Panasonic ER1420 - Manuals
User Manual Panasonic ER1420
Summary
2 English Important Before use This clipper is designed for professional use to trim hair and beards. Charge it for 8 hours before use for the fist time in order to activate the built‑in rechargeable batteries. It can be operated on either an AC adaptor or rechargeable batteries. Read all instructio...
3 English Parts identification 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 15 mm 18 mm A Main body 1 0·CHARGE/1 switch 2 Charge status ( ) lamp 3 Appliance socket B Blade 4 Mounting hook 5 Cleaning lever 6 Moving blade 7 Stationary blade C 3 mm/6 mm comb attachment D 9 mm/12 mm ...
4 English Connecting the comb attachment shelf to the charging stand Determine the connection position for the charging stand and comb attachment shelf. Firmly insert the connector into the slot at the bottom of the charging stand. If the unit wobbles, then further push in the connector since it has...
5 English Blade maintenance Car e Removing and mounting the blade Removing the blade 1. Hold the clipper with the switch facing upward and push the blade with your thumb while catching the blade in your other hand. Be sure to turn off the power before you remove the blade. • Mounting the blade 1. Fi...
6 English Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.For proper treatment, recovery...
7 Deutsch Wichtig Vor der Inbetriebnahme Diese Haarschneidemaschine ist für das professionelle Schneiden von Haaren und Bärten entwickelt worden. Laden Sie die Maschine 8 Stunden auf, bevor Sie es zum ersten Mal benutzen, um die integrierten Akkus zu aktivieren. Es kann mit einem Netzadapter oder de...
8 Deutsch Bezeichnung der Bauteile 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 15 mm 18 mm A Haarschneidemaschine 1 Schalter 0·CHARGE/1 2 Ladekontrollanzeige ( ) 3 Steckeranschluss B Klingen 4 Befestigungshaken 5 Reinigungshebel 6 Bewegliche Klinge 7 Feststehende Klinge C Kammau...
9 Deutsch Anschluss des Kammaufsatzfachs an die Ladestation Richten Sie Kammaufsatzfach und Ladestation aneinander aus. Schieben Sie das Anschlussstück fest in den Spalt an der Unterseite der Ladestation ein. Wenn das Gerät wackelt, schieben Sie das Anschlussstück tiefer ein, da es nicht fest genug ...
10 Deutsch Wartung der Klinge Pflege Entfernen und Befestigen der Klinge Entfernen der Klinge 1. Halten Sie die Haarschneidemaschine mit dem Schalter nach oben weisend und schieben Sie die Klinge mit Ihrem Daumen heraus, während Sie die Klinge mit Ihrer anderen Hand auffangen. Schalten Sie das Gerät...
11 Deutsch Entnehmen der integrierten wiederaufladbaren Akkus Entfernen Sie die Akkus wie dargestellt. Trennen Sie das Haarschneidegerät von der Wandsteckdose. Entladen Sie die Akkus vollständig. Schließen Sie die Akkus keinesfalls kurz. WARNUNG ‑ Versuchen Sie nicht, die Akkus für andere ...
12 Français Important Avant la première utilisation du produit Cette tondeuse a été conçue pour le rasage des cheveux et des poils de barbe par des professionnels. Rechargez les piles rechargeables incorporées pendant 8 heures avant la première utilisation. Cette tondeuse peut fonctionner soit avec ...
13 Français Identification des composants 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 15 mm 18 mm A Boîtier 1 Interrupteur 0·CHARGE/1 2 Témoin d’état de charge ( ) 3 Prise B Lame 4 Crochet d’installation 5 Levier de nettoyage 6 Lame amovible 7 Lame statique C Accessoire peigne 3...
14 Français Branchement du socle de rangement des accessoires au socle de recharge Déterminer la position de connexion du socle de rangement et du socle de recharge. Introduire fermement le connecteur dans la prise au bas du socle de recharge. Si l’unité vacille, introduire le connecteur plus fermem...
15 Français Entretien de la lame Entr etien Démontage et mise en place de la lame Démontage de la lame 1. Tenez la tondeuse en plaçant l’interrupteur vers le haut, puis poussez la lame avec le pouce tout en récupérant la lame de l’autre main. Toujours éteindre la tondeuse avant de retirer la lame. •...
16 Français Démontage des piles rechargeables incorporées Démontez les piles de la façon indiquée. Débranchez la tondeuse de la prise du secteur. Déchargez complètement les piles. Faites attention à ne jamais court‑circuiter les piles. ATTENTION – N’essayez jamais de remplacer les piles af...
17 Italiano Importante Prima dell’uso Questo tagliacapelli professionale è ideato per la regolazione di capelli e barba. Prima di utilizzarlo per la prima volta, lasciare il tagliacapelli in carica 8 ore per attivarne le batterie ricaricabili incorporate. É possibile utilizzare il tagliacapelli con ...
18 Italiano Identificazione dei componenti 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 15 mm 18 mm A Corpo principale 1 Interruttore 0·CHARGE/1 2 Spia dello stato di carica ( ) 3 Ingresso della spina B Lama 4 Gancio di montaggio 5 Leva di pulizia 6 Lama mobile 7 Lama fissa C Acc...
19 Italiano Collegamento della mensola accessorio pettine al supporto di ricarica Determinare la posizione di collegamento per il supporto di ricarica e la mensola accessorio pettine. Inserire saldamente il connettore nell’alloggiamento nella parte inferiore del supporto di ricarica. Se l’unità osci...
20 Italiano Manutenzione della lama Manutenzione Rimozione e montaggio della lama Rimozione della lama 1. Tenere il tagliacapelli con l’interruttore rivolto verso l’alto e spingere la lama con il pollice. Afferrate la lama con l’altra mano. Assicurarsi di aver disattivato l’alimentazione prima di ri...
21 Italiano Rimozione delle batterie ricaricabili incorporate Rimuovere le batterie come illustrato. Scollegare il tagliacapelli dalla presa di corrente domestica. Scaricare completamente le batterie. Fate attenzione a non mandare le batterie in corto circuito. ATTENZIONE – Non tentate di ...
22 Nederlands Belangrijk Voor gebruik Deze trimmer is ontworpen voor professioneel gebruik om hoofd‑ en baardhaar te trimmen. Laad het toestel gedurende 8 uur op voor het eerste gebruik om de ingebouwde herlaadbare batterijen te activeren. Het toestel kan worden bediend met de wisselstroomadapter of...
23 Nederlands Benaming van de onderdelen 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 15 mm 18 mm A Hoofdbehuizing 1 0·CHARGE/1‑ schakelaar 2 Laadstatuslampje ( ) 3 Stroomaansluiting B Mesje 4 Bevestigingshaak 5 Reinigingshendel 6 Bewegend mesje 7 Stationair mesje C Kamopzetstuk ...
24 Nederlands De kamhouder bevestigen aan de laadhouder Bepaal de verbindingspositie voor de laadhouder en kamhouder. Plaats de aansluiting stevig in de sleuf onderaan de laadhouder. Wanneer het toestel nog heen en weer beweegt, duwt u het verder naar beneden aangezien de aansluiting nog niet stevig...
25 Nederlands Onderhoud van het mesje Onderhoud Het mesje verwijderen en monteren Het mesje verwijderen 1. Houd de trimmer vast met de schakelaar naar boven gericht en duw met de duim op het mesje terwijl u het met de andere hand opvangt. Zorg ervoor dat u de stroom uitschakelt voor u het mesje verw...
26 Nederlands De ingebouwde herlaadbare batterijen verwijderen Verwijder de batterijen zoals wordt afgebeeld. Koppel de trimmer los van het stopcontact. Gebruik de batterijen tot ze volledig leeg zijn. Zorg ervoor dat u de batterijen niet kortsluit. WAARSCHUWING – Probeer de batterijen nie...
27 Español Importante Antes de utilizar Este recortador esta diseñado para uso profesional para recortar el pelo y la barba. Cárguelo por 8 horas antes de utilizarlo por primera vez para poder activar las baterías recargables incorporadas. Puede funcionar ya sea con un adaptador de CA o con baterías...
28 Español Identificación de las piezas 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 15 mm 18 mm A Cuerpo principal 1 Interruptor 0·CHARGE/1 2 Piloto de estado de carga ( ) 3 Receptáculo de clavija B Cuchilla 4 Gancho de montaje 5 Palanca de limpieza 6 Cuchilla de movimiento 7 Cu...
29 Español Conexión de la repisa para el aditamento de peine a la base de carga Determine la posición de conexión para la base de carga y para la repisa para el aditamento de peine. Inserte firmemente el conector en la ranura en la parte inferior de la base de carga. Si la unidad se tambalea, entonc...
30 Español Mantenimiento de la cuchilla Cuidados Remoción y montaje de la cuchilla Remoción de la cuchilla 1. Sostenga el recortador con el interruptor viendo hacia arriba y empuje la cuchilla con su dedo para dejarlo caer en su otra mano. Asegúrese de apagar la alimentación antes de quitar la cuchi...
31 Español Remoción de las baterías recargables incorporadas Quite las baterías como se muestra. Desconecte el recortador de la toma de corriente. Descargue completamente las baterías. Tenga cuidado de no cuentear las baterías. ADVERTENCIA – No intente sustituir las baterías con el propósi...
32 Dansk Vigtigt Før brug Denne klipper er designet til professionel brug til trimning af hår og skæg. Oplad den i 8 timer før første anvendelse for at aktivere de indbyggede genopladelige batterier. Klipperen kan anvendes enten med en AC‑adapter eller med genopladelige batterier. Læs alle instrukti...
33 Dansk Identifikation af dele 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 15 mm 18 mm A Hoveddel 1 0·CHARGE/1 kontakt 2 Opladningsstatuslampe ( ) 3 Udskiftning af stik B Blad 4 Monteringskrog 5 Rensepind 6 Bevægeligt blad 7 Det fastsiddende blad C 3 mm/6 mm kamtilbehør D 9 mm/...
34 Dansk Sådan forbindes pladsen til tilbehøret med opladerstanden Bestem forbindelsespositionen for opladerstanden og pladsen til tilbehøret. Sæt forbindelsesklemmen godt ned i rillerne i bunden af opladerstanden. Hvis enheden rasler, så skub forbindelsesklemmen længere ned, da den så ikke er skubb...
35 Dansk Vedligeholdelse af bladet Vedligeholdelse Sådan monteres og fjernes bladet Sådan fjernes bladet 1. Hold klipperen med kontakten opad og skub bladet med tommelfingeren, mens du griber bladet med den anden hånd. Sørg for at slukke for strømmen, før du fjerner bladet. • Montering af bladet 1. ...
36 Dansk Sådan fjernes det indbyggede genopladelige batteri Fjern batterierne som illustreret. Tag klipperen ud af stikkontakten. Aflad batterierne helt. Pas på, at du ikke kortslutter batterierne. ADVARSEL - forsøg ikke at udskifte batterierne med det formål at genanvende klipperen. Dette...
37 Português Importante Antes de usar Este aparador foi concebido para uso por profissionais para aparar cabelo e barba. Carregue‑o durante 8 horas antes de usar pela primeira vez a fim de activar as baterias recarregáveis incorporadas. Pode funcionar com um transformador CA ou com pilhas recarregáv...
38 Português Identificação das peças 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 15 mm 18 mm A Corpo principal 1 Interruptor 0·CHARGE/1 2 Luz de estado de carga ( ) 3 Receptáculo da ficha B Lâmina 4 Gancho de montagem 5 Alavanca de limpeza 6 Lâmina móvel 7 Lâmina estacionária C ...
39 Português Conectar o ressalto para encaixe dos pentes ao suporte para carregamento Determine a posição de conexão do suporte para carregamento e do ressalto para encaixe dos pentes. Introduza firmemente o conector na ranhura no fundo do suporte para carregamento. Se o aparelho estremecer, empurre...
40 Português Manutenção das lâminas Cuidado Remoção e montagem da lâmina Remoção da lâmina 1. Segure o aparador com o interruptor virado para cima e empurre a lâmina com o polegar enquanto segura na lâmina com a outra mão. Assegure‑se de que desliga a alimentação antes de remover a lâmina. • Montage...
41 Português Remoção das baterias recarregáveis incorporadas Remova as baterias conforme ilustrado. Desligue o aparador da tomada de corrente. Descarregue totalmente as baterias. Tenha cuidado para não as baterias não fazerem curto-circuito. AVISO – Não tente substituir as baterias com o o...
42 Norsk Viktig Før bruk Denne klipperen er designet for profesjonell bruk til å justere hår og skjegg. Lad den opp i 8 timer før første gangs bruk for å aktivere de innebygde oppladbare batteriene. Den kan enten brukes med en vekselstrømsadapter eller med oppladbare batterier. Les nøye gjennom hele...
43 Norsk Identifisere deler 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 15 mm 18 mm A Hovedhus 1 0·CHARGE/1 bryter 2 Ladestatus ( ) lampe 3 Pluggmottak B Blad 4 Festekrok 5 Rensespake 6 Bevegelig blad 7 Fast blad C 3 mm/6 mm kamfeste D 9 mm/12 mm kamfeste E 15 mm/18 mm kamfeste ...
44 Norsk Kople kamfeste hyllen til ladestativet Bestemt tilkoplingsstillingen for ladestativet og kamfeste hyllen. Sett stikkontakten fast inn i sporet på undersiden av ladestativet. Hvis enheten slingrer, skyver du stikkontakten bedre inn, da den ikke er godt nok festet. • Lading uten ladestativ 1....
45 Norsk Bladvedlikehold Vedlikehold Fjerne og montere bladet Fjerne bladet 1. Hold klipperen med bryteren vendt opp og skyv bladet ut med tommelen mens du fanger det opp med den andre hånden. Pass på å slå av strømmen før du fjerner bladet. • Montere bladet 1. Sett festekroken inn i bladfestet på k...
46 Norsk Fjerne de innebygde oppladbare batteriene Fjern batteriene slik som vist i figuren. Kople klipperen fra strømuttaket. Lad batteriene helt ut. Pass på at batteriene ikke kortsluttes. ADVARSEL - Prøv ikke å bytte ut batteriene for å kunne gjenbruke klipperen. Dette kan føre til bran...
47 Svenska Viktigt Innan användning Denna hårklippningsmaskin är konstruerad för professionell användning för ansning av hår och skägg. Ladda den i 8 timmar innan första användningen så att de inbyggda laddningsbara batterierna aktiveras. Den kan användas med en nätadapter eller laddningsbara batter...
48 Svenska Delidentifikation 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 15 mm 18 mm A Huvuddel 1 0·CHARGE/1‑knapp 2 Laddningsstatuslampa ( ) 3 Kontakt B Skärblad 4 Monteringskrok 5 Rengöringsspak 6 Rörligt skärblad 7 Fast skärblad C 3 mm/6 mm distanskam D 9 mm/12 mm distanskam ...
49 Svenska Ansluta distanskamhyllan till laddaren Bestäm lämplig plats för laddaren och distanskamhyllan. Tryck fast kopplingen i laddarens botten. Om apparaten står ostadigt, ska du trycka kopplingen mer fast, eftersom kopplingen inte tryckts in helt. • Ladda utan bordsladdaren 1. Skjut 0·CHARGE/1...
50 Svenska Underhåll av skärblad Skötsel Ta av och sätta på skärbladet Ta av skärbladet 1. Håll hårklippningsmaskinen så att knappen pekar uppåt och tryck på skärbladet med tummen och fånga skärbladet med den andra handen. Se till att hårklippningsmaskinen är avstängd innan bladet tas av. • Att sätt...
51 Svenska Avlägsna de inbyggda laddningsbara batterierna Avlägsna batterierna som visas. Koppla loss hårklippningsmaskinen från nätet. Ladda ur batterierna helt och hållet. Se till att inte kortsluta batterierna. VARNING – Försök inte att sätta tillbaka batterierna för att åter använda hå...
52 Suomi Tärkeää Ennen käyttöä Hiustenleikkauskone on tarkoitettu ammattimaiseen hiusten ja parran ajamiseen. Lataa laitetta 8 tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttökertaa, jotta laitteen sisäiset, ladattavat paristot aktivoituvat. Laitetta voidaan käyttää sekä verkkovirtalaitteen että ladattavien par...
53 Suomi Osat 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 15 mm 18 mm A Runko 1 0·CHARGE/1 ‑kytkin 2 Lataustilan merkkivalo ( ) 3 Pistokkeen liitin B Terä 4 Kiinnityskoukku 5 Puhdistusvipu 6 Liikkuva terä 7 Kiinteä terä C 3 mm/6 mm:n kampa D 9 mm/12 mm:n kampa E 15 mm/18 mm:n ka...
54 Suomi Kamman kiinnitystelineen liittäminen lataustelineeseen Aseta kamman kiinnitysteline lataustelineen liitäntäkohtaan. Työnnä liitin tukevasti lataustelineen pohjassa olevaan loveen. Jos teline heiluu, työnnä liitintä pidemmälle, sillä se ei ole tällöin pohjassa asti. • Lataaminen ilman lataus...
55 Suomi Terän huoltaminen Huolto Terän irrottaminen ja asentaminen Terän irrottaminen 1. Pidä hiustenleikkauskonetta niin, että kytkin osoittaa ylöspäin, ja työnnä terää peukalollasi samalla kun otat terät toiseen käteesi. Muista katkaista laitteen virta ennen kuin irrotat terän. • Terän asentamine...
56 Suomi Sisäänrakennuttujen, ladattavien paristojen poistaminen Poista paristot kuvan mukaisella tavalla. Irrota hiustenleikkauskoneen virtajohto pistorasiasta. Tyhjennä paristot kokonaan. Älä aiheuta paristoihin oikosulkua. VAROITUS - Älä yritä vaihtaa paristoja käyttääksesi hiustenleikk...
57 Polski Ważne Przed rozpoczęciem użytkowania Maszynka jest przeznaczona do użytku profesjonalnego i służy do przycinania włosów i zarostu. Przed pierwszym użyciem, maszynkę należy ładować przez 8 godzin, w celu prawidłowego sformatowania wbudowanych akumulatorów. Maszynka może być zasilana przez z...
58 Polski Opis części 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 15 mm 18 mm A Korpus 1 Przełącznik 0·CHARGE/1 2 Kontrolka stanu ładowania ( ) 3 Gniazdko B Ostrze 4 Hak mocujący 5 Dźwignia czyszczenie 6 Ruchome ostrze 7 Ostrze nieruchome C Nasadka 3 mm/6 mm D Nasadka 9 mm/12 mm...
59 Polski Łączenie stelaża do mocowania nasadki z podstawką do ładowania Ustaw odpowiednie położenie do podłączenia stelaża do mocowania nasadki do podstawki do ładowania. Włóż złącze do gniazda na dole podstawki do ładowania do końca. Jeśli urządzenie chybocze się, wciśnij złącze mocniej, ponieważ ...
60 Polski Konserwacja ostrza Pielęgnacja Zdejmowanie i mocowanie ostrza Zdejmowanie ostrza 1. Przytrzymaj maszynkę włącznikiem skierowaną do góry, pchnij ostrze kciukiem i złap je drugą ręką. Pamiętaj o wyłączeniu zasilania przed zdjęciem ostrza. • Mocowanie ostrza 1. Zamocuj hak mocujący na zaczepi...
61 Polski Wyjmowanie wbudowanych akumulatorów Wyjmij akumulatory postępując zgodnie z ilustracją. Odłącz maszynkę z gniazdka zasilania. Całkowicie rozładuj akumulatory. Uważaj, by nie zewrzeć akumulatorów. OSTRZEŻENIE – Nie próbuj wymieniać akumulatorów w celu ponownego użycia maszynki. Mo...
62 Česky Důležité Před použitím Tento stříhací strojek je určen pro profesionální zastřihávání vlasů a vousů. Předtím, než strojek použijete poprvé, nechte jej nabíjet 8 hodin, abyste aktivovali vestavěné dobíjecí baterie. Strojek je možné používat buď pomocí síťového adaptéru nebo dobíjecích bateri...
63 Česky Identifikace dílů 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 15 mm 18 mm A Hlavní část 1 Přepínač 0·CHARGE/1 2 Indikátor stavu nabíjení ( ) 3 Zdířka B Čepel 4 Připevňovací háček 5 Čisticí páčka 6 Pohyblivá čepel 7 Statická čepel C 3 mm/6 mm hřebenový nástavec D 9 mm/12...
64 Česky Připojení místa pro hřebenový nástavec k nabíjecímu stojánku Určete polohu připojení místa pro hřebenový nástavec a nabíjecího stojánku. Pevně vložte konektor do slotu ve spodní části nabíjecího stojánku. Pokud se přístroj kýve, zatlačte konektor dále, protože nebyl vložen úplně. • Nabíjení...
65 Česky Údržba čepelí Péče Sejmutí a připevnění čepele Sejmutí čepele 1. Uchopte strojek tak, aby byl přepínač nahoře a zatlačte na čepel palcem. Čepel zachyťte druhou rukou. Před sejmutím čepele nezapomeňte strojek vypnout. • Připevnění čepele 1. Připevněte připevňovací háček k úchytce čepele na s...
66 Česky Vyjmutí vestavěných dobíjecích baterií Vyjměte baterie podle obrázku. Odpojte strojek ze zásuvky. Baterie zcela vybijte. Dbejte na to, abyste baterie nezkratovali. VAROVÁNÍ – Nepokoušejte se vyměnit baterie za účelem opětovného použití strojku. Mohlo by to vést k nebezpečí požáru ...
67 Slovensky Dôležité Pred použitím Tento strihač je určený na profesionálne použitie, a to na strihanie vlasov a brád. Pred prvým použitím je potrebné ho nabíjať 8 hodín, aby sa zabudované nabíjateľné batérie uviedli do činnosti. Strihač je možné používať buď s adaptérom na striedavý prúd alebo s n...
68 Slovensky Popis jednotlivých častí 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 15 mm 18 mm A Hlavná časť strihača 1 Prepínač 0·CHARGE/1 2 Kontrolka ( ) stavu nabíjania 3 Vstup pre zástrčku B Čepeľ 4 Západka čepele 5 Čistiaca páčka 6 Pohyblivá čepeľ 7 Nepohyblivá čepeľ C 3 mm/...
69 Slovensky Pripojenie priehradky na odkladanie hrebeňových nástavcov na nabíjací stojan Určite si pozíciu pripojenia nabíjacieho stojanu a priehradky na odkladanie hrebeňových nástavcov. Jemne vsuňte spojku do západky na spodnej časti nabíjacieho stojanu. Ak sa spojka pohybuje, vtláčajte ju dnu, k...
70 Slovensky Údržba čepelí Star ostlivosť Vyberanie a nasadzovanie čepele Vyberanie čepele 1. Strihač držte tak, aby prepínač smeroval nahor a palcom vysuňte čepeľ, pričom druhou rukou ju zachytíte. Pred vyberaním čepele nezabudnite vypnúť napájanie. • Nasadzovanie čepele 1. Vložte západku čepele do...
71 Slovensky Vyberanie zabudovaných nabíjateľných batérií Batérie vyberte tak, ako je to zobrazené. Strihač odpojte zo sieťovej zásuvky. Batérie nechajte úplne vybiť. Dbajte na to, aby ste batérie neskratovali. VÝSTRAHA - Nepokúšajte sa o výmenu batérií za účelom opätovného použitia striha...
72 Magyar Fontos Használat előtt A jelen hajnyírót professzionális használatra, haj és szakáll nyírására tervezték. A beépített feltölthető akkumulátorok aktiválásához az első használat előtt 8 órán keresztül töltse a készüléket! A készülék hálózati adapterről és feltölthető akkumulátorokról egyarán...
73 Magyar Az alkatrészek azonosítása 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 15 mm 18 mm A Törzs 1 0·CHARGE/1 kapcsoló 2 Töltési állapot ( ) jelzőfénye 3 Dugasz aljzata B Penge 4 Rögzítőhurok 5 Tisztítási kioldókar 6 Mozgópenge 7 Rögzített penge C 3 mm/6 mm-es fésűtoldalék D...
74 Magyar A fésűtoldalékrekesz csatlakoztatása a töltőállványhoz Jelölje ki a töltőállvány és a fésűtoldalék- rekesz csatlakoztatási helyzetét! Határozottan illessze a csatlakozót a töltőállvány alján található nyílásba! Ha az egység imbolyog, az annak a jele, hogy a csatlakozó nem lett megfelelően...
75 Magyar A penge karbantartása Karbantartás A penge eltávolítása és beszerelése A penge eltávolítása 1. Tartsa úgy a hajnyírót, hogy a kapcsoló felfelé álljon, és egyik hüvelykujjával nyomja meg, másik kezével pedig kapja el a pengét! A penge eltávolítása előtt mindenképpen kapcsolja ki az áramellá...
76 Magyar A beépített feltölthető akkumulátorok eltávolítása Az akkumulátorokat az ábrán látható módon távolítsa el! Csatlakoztassa le a hajnyírót a hálózati csatlakozóaljzatról! Merítse teljesen le az akkumulátorokat! Ügyeljen rá, hogy ne zárja rövidre az akkumulátorokat! VIGYÁZAT – Ne pr...
77 Magyar Tájékoztató az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak ártalmatlanításáról (háztartások) Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/vagy a mellékelt dokumentumokon, az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni az általános háztartási szeméttel. A meg...
78 Română Important Înainte de utilizare Această maşină de tuns este concepută pentru utilizare profesională la tunderea părului şi a bărbii. Încărcaţi-o timp de 8 ore înainte de prima utilizare pentru a activa acumulatorii încastraţi. Aceasta se poate face fie cu un transformator de c.a., fie cu ac...
79 Română Identificarea componentelor 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 15 mm 18 mm A Corpul principal 1 Comutator 0·CHARGE/1 2 Indicator de stare a încărcării ( ) 3 Mufă conectare B Lamă 4 Cârlig de montare 5 Manetă de curăţare 6 Lamă mobilă 7 Lamă fixă C Accesoriu pi...
80 Română Conectarea suportului pentru accesoriile pieptene la bancul de încărcare Stabiliţi poziţia de conectare pentru bancul de încărcare şi suportul pentru accesoriile pieptene. Introduceţi cu putere conectorul în slotul din partea de jos a bancului de încărcare. Dacă aparatul se mişcă, împingeţ...
81 Română Întreţinerea lamelor Îngrijir e Demontarea şi montarea lamei Demontarea lamei 1. Ţineţi maşina de tuns cu comutatorul îndreptat în sus şi împingeţi lama cu degetul în timp ce prindeţi lama cu cealaltă mână. Asiguraţi-vă că opriţi alimentarea înainte de a scoate lama. • Montarea lamei 1. Fi...
82 Română Scoaterea acumulatorilor încastraţi Scoateţi toţi acumulatorii conform imaginii. Deconectaţi maşina de tuns de la priza casnică. Încărcaţi complet acumulatorii. Atenţie să nu scurtcircuitaţi acumulatorii. AVERTISMENT – Nu încercaţi să înlocuiţi acumulatorii pentru a reutiliza maş...
83 Ру сский Важная информация Перед началом эксплуатации Эта машинка предназначена для профессиональной стрижки волос и бороды. Перед первым использованием заряжайте прибор в течение 8 часов, чтобы активировать встроенные аккумуляторные батареи. Машинка может работать как от сетевого адаптера переме...
84 Ру сский Описание 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 15 mm 18 mm A Корпус 1 Переключатель “0·CHARGE/1” 2 Индикатор ( ) уровня зарядки 3 Гнездо для подключения сетевого шнура B Режущий блок 4 Крепёжный зацеп 5 Рычаг очистки 6 Рабочее лезвие 7 Неподвижное лезвие C Наса...
85 Ру сский Соединение полочки для насадокгребней с зарядной стойкой Определите положение соединения зарядной стойки и полочки для насадок- гребней. Прочно вставьте соединительный разъем в гнездо в основании стойки. При недостаточно прочном соединении введите разъем до конца. • Зарядка без использо...
86 Ру сский Уход за режущим блоком Ух од Снятие и установка режущего блока Снятие режущего блока 1. Держите машинку для стрижки так, чтобы выключатель был сверху, надавите большим пальцем на режущий блок, одновременно придерживая его другой рукой. Перед снятием режущего блока убедитесь, что питание ...
87 Ру сский Удаление встроенных аккумуляторных батарей Извлеките аккумуляторные батареи, как показано на рисунке. Отключите машинку для стрижки от электрической сети. Полностью разрядите аккумуляторные батареи. Не допускайте короткого замыкания батарей. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Не пытайтесь замени...
88 Türkçe Önemli Kullanmadan önce Bu tıraş makinesi, saç ve sakalları kısaltmak için profesyonel kullanıma göre tasarlanmıştır. Tümleşik pilleri etkinleştirmek için, ilk kullanımdan önce 8 saat şarj edin. Bir AC adaptörüyle veya şarjlı pillerle çalıştırılabilir. Kullanmadan önce tüm talimatları dikk...
89 Türkçe Parçaların tanımı 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 15 mm 18 mm A Ana gövde 1 0·CHARGE/1 düğme 2 Şarj durumu ( ) lambası 3 Fiş yuvası B Bıçak 4 Takma çengeli 5 Temizleme kolu 6 Hareketli bıçak 7 Sabit bıçak C 3 mm/6 mm tarak eki D 9 mm/12 mm tarak eki E 15 mm...
90 Türkçe Tarak eki rafını şarj yuvasına takma Şarj yuvası ile tarak eki rafının bağlantı konumunu belirleyin. Konektörü, şarj yuvasının alt kısmındaki yuvaya tam yerleştirin. Ünitesi titrediği takdirde, yerine yerleşmemiştir; konektörün içine iyice sokun. • Şarj yuvası olmadan şarj etme 1. 0·CHARGE...
91 Türkçe Bıçak bakımı Bakım Bıçağı çıkartma ve takma Bıçağı çıkarma 1. Tıraş makinesini düğme yukarıya bakacak şekilde tutun ve bıçağını başparmağınızla iterek, diğer elinizle yakalayın. Bıçağı çıkartmadan önce gücünü kapattığınızdan emin olun. • Bıçağı takma 1. Takma çengelini tıraş makinesindeki ...
92 Türkçe Tümleşik şarjlı pilleri çıkartma Pilleri şekilde gösterildiği gibi çıkartın Tıraş makinesini evdeki prizden çıkartırken bağlantısını kesin. Pilleri tamamen boşaltın. Pillere kısa devre yaptırmadığınızda emin olun. UYARI - Tıraş makinesini yeniden kullanma amacıyla pilleri değişti...
93 Українська Важливо Перед початком використання Дана машинка для стрижки призначена для професійної стрижки волосся та підрізання борід. З метою активації вбудованих перезарядних акумуляторів перед першим використанням машинки зарядіть її упродовж 8 годин. Машинка може працювати як від мережного а...
94 Українська Будова апарата 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 15 mm 18 mm A Корпус 1 Перемикач 0·CHARGE/1 2 Індикатор стану зарядження ( ) 3 Штекерне гніздо B Лезо 4 Монтажний гачок 5 Важіль для чищення 6 Рухоме лезо 7 Нерухоме лезо C Насадка 3 мм/6 мм D Насадка 9 мм/...
95 Українська Приєднайте поличку для насадок до зарядної підставки Відрегулюйте з’єднувальне положення зарядної підставки та полички для насадки. Вставте з’єднувач у паз внизу зарядної підставки. Якщо прилад хитається, вставте з’єднувач належно, оскільки він не був вставлений не до кінця. • Заряджен...
96 Українська Догляд за лезом Дог ляд Виймання та встановлення леза Виймання леза 1. Утримуючи машинку для стрижки волосся перемикачем вгору, натисніть на лезо великим пальцем руки, одночасно утримуючи його іншою рукою. Перед знімання леза обов’язково вимкніть живлення машинки. • Встановлення леза 1...
97 Українська Виймання вбудованих акумуляторів Вийміть акумулятори так, як це показано на малюнку. Відключіть машинку для стрижки від електричної розетки. Повністю розрядіть акумулятори. Будьте обережні, щоб не закоротити акумулятори. УВАГА! - Не намагайтесь замінити акумулятори з метою ві...
Panasonic Trimmers Manuals
-
Panasonic ER 1410 S520
User Manual
-
Panasonic ER 407
User Manual
-
Panasonic ER131
User Manual
-
Panasonic ER131H 520
User Manual
-
Panasonic ER131H520 (ER131H520)
User Manual
-
Panasonic ER217
User Manual
-
Panasonic ER-217
User Manual
-
Panasonic ER217S520
User Manual
-
Panasonic ER-GB40-R520
User Manual
-
Panasonic ER-GB70-S520
User Manual
-
Panasonic ER-GB80-S520
User Manual
-
Panasonic ER-GN30
User Manual
-
Panasonic ER-GP21
User Manual