Page 2 - ENGLISH; RISK OF ELECTRIC SHOCK; WARNING; : TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
ENGLISH WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER OR BACK. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The exclamation point within a triangleis intended to tell the user thatimportant operating and servicinginstructions are in the papers...
Page 3 - Important Information; Do not display the fixed image for extended periods of time.
I MPORTANT I NFORMATION 1 z ENGLISH Important Information FCC CAUTION: ANY CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS TV RECEIVER NOT EXPRESSLY APPROVED BY MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA COULD CAUSEHARMFUL INTERFERENCE, WHICH WOULD VOID THE USER’S AUTHORITY TOOPERATE THIS EQUIPMENT. THIS PRODUCT U...
Page 4 - Table of Contents
2 z T ABLE OF C ONTENTS ENGLISH Table of Contents Customer Record ........................................................ 3Care and Cleaning ...................................................... 3Specifications .............................................................. 3Feature Chart ............
Page 5 - ONGRATULATIONS; Congratulations; Customer Record; DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.; Cabinet and Remote Control; Avoid excessive moisture and wipe dry.; Specifications; Power Source; Channel Capability - 181; Audio Input Jacks; CT
C ONGRATULATIONS 3 z ENGLISH Congratulations Your new TV Monitor/Receiver features a solid statechassis that is designed to give you many years ofenjoyment. It was thoroughly tested and tuned at thefactory for best performance. Customer Record The model and serial number of this product are located ...
Page 6 - NSTALLATION; Installation; Television Location; Use this television receiver only with the; Optional Cable Connections; Avoid long cables to minimize interference.; AC Power Supply Cord; Cable / Antenna Connection; For proper reception of VHF/; Remote Control Battery Installation; Turn the remote control face down. Remove battery; Replace batteries in pair.
4 z I NSTALLATION ENGLISH Installation Television Location Follow these recommendations before deciding thelocation of your television. • Avoid excessive sunlight or bright lights, includingreflections. • Keep away from excessive heat or moisture. Inadequateventilation may cause internal component f...
Page 7 - Initial Set Up Menu; Procedure; VOL; Press; VOL; to select TV or CABLE.; AUTO PROGRAM; Press; VOL; to start Auto Programming.
I NITIAL S ET U P M ENU 5 z ENGLISH Initial Set Up Menu For your convenience, the Initial Set up menu will bedisplayed on screen when the set is turned on for the firsttime. If needed, follow the menus and procedures forsetting up the features. IDIOMA/LANGUE To change menu language to ENGLISH, SPANI...
Page 8 - Optional Equipment Connections; VCR Connection; component video jacks and; Cable Box Connection; Front Control Panel; The front control panel can be used to access menus; PLAY
6 z O PTIONAL E QUIPMENT C ONNECTIONS ENGLISH Optional Equipment Connections Note: The remote control must be programmed with suppliedcodes to operate the optional equipment (refer to page 9for programming information). VCR Connection VCRs, video disc players, video game equipment, andDSS equipment ...
Page 9 - Remote Control Operation
R EMOTE C ONTROL O PERATION 7 z ENGLISH Remote Control Operation POWER Press to turn ON and OFF. POWER MUTE Press to mute sound. Press to display and cancel (Closed Caption). CC SAP Press to select audio modes (Stereo, SAP or Mono). TV/VIDEO Press to select TV or Video mode. Press to select remote o...
Page 10 - Operating a VCR; Program the remote control to use with VCR.; Operating a CABLE BOX; Program the remote control to use with Cable Box.; Operating a DBS; Program the remote control to use with DBS.; Operating a DVD; Program the remote control to use with DVD
8 z R EMOTE C ONTROL O PERATION ENGLISH Operating Components with Remote Control Note: Refer to page 9 for programming Remote Control procedure. Operating a VCR Program the remote control to use with VCR. Operating a CABLE BOX Program the remote control to use with Cable Box. Operating a DBS Program...
Page 11 - Programming Without A Code; Each time you press the; Component Codes; Device; Write the code numbers from tables in this space.
R EMOTE C ONTROL O PERATION 9 z ENGLISH Programming The Remote Control The Universal Remote Control can be programmed tooperate many manufacturers’ components, using thecomponent function buttons for VCR, DVD, CABLE orDBS. Follow the procedures for programming your RemoteControl with or without a co...
Page 13 - Icon Menu Navigation; NORMAL PICTURE; EXIT
I CON M ENU N AVIGATION 11 z ENGLISH Icon Menu Navigation Press to display the Icons. Press to select desired icon. Press to display selectedIcon features. Press to select feature, then press VOL . Press PICTURE VIDEO ADJ. OTHER ADJ. PIC MODE COLOR TINT BRIGHTNESS PICTURE SHARPNESS NORMAL NO VIVID P...
Page 14 - Icon Menu Operation; SET UP; MUTE; OFF - When Closed Caption is not desired.; OTHER ADJUSTMENTS; Lets you choose one of three pre-set Picture
12 z I CON M ENU O PERATION ENGLISH Icon Menu Operation Note: Refer to page 11 for Icon Menu Navigation procedures. SET UP IDIOMA/LANGUE MODE - Select IDIOMA/LANGUE to change menu language to ENGLISH, ESPAÑOL (Spanish) or FRANÇAIS (French). Note: While highlighted, press VOL to select English, Spa...
Page 15 - Highlight OTHER ADJ. and press; While highlighted, press; TIME; CHANNELS; MANUAL CAPTION - To enter numbers and captions; PRESET
I CON M ENU O PERATION 13 z ENGLISH OTHER ADJ. Highlight OTHER ADJ. and press VOL to display the sub-menu features. Note: While highlighted, press VOL to select or activate feature. COLOR TEMP (temperature) - To increase or decrease WARM (red) and COOL (blue) colors to suit personal preferences. T...
Page 16 - If
14 z I CON M ENU O PERATION ENGLISH AUDIO AUDIO ADJ. MODE - Select STEREO, SAP (Second Audio Program) or MONO. (Use MONO when stereo signal is weak). BASS - Increase or decrease the bass response. TREBLE - Increase or decrease the treble response. BALANCE - Emphasize the left/right speaker v...
Page 17 - V-Chip Menu Operation; Customer Caution
V-C HIP M ENU O PERATION 15 z ENGLISH V-Chip Menu Operation Procedure • Use the numeric keypad to enter your four digit code. (Use a code that is easy to remember and record it ina safe place.) • Press CH to enter the BLOCK PROGRAMS field. • Press VOL or VOL to select desired option: U.S. TV Program...
Page 19 - CANADIAN FRENCH
V-C HIP M ENU O PERATION 17 z ENGLISH CANADIAN FRENCH The V-CHIP used in this TV model also lets you block orunblock Canadian French programs according to variousratings categories. Note: E (Exempt) programming includes: news, sports,documentaries and other information programming, talkshows, music ...
Page 20 - Troubleshooting Chart; Solutions
18 z T ROUBLESHOOTING C HART ENGLISH Troubleshooting Chart Before calling for service, determine the symptoms and follow suggested solutions . A UDIO V IDEO Solutions Noisy Audio Snowy Video Adjust Antenna Location and ConnectionCheck Cable Connection Noisy Audio Multiple Image Adjust Antenna Locati...
Page 21 - NDEX; Index
I NDEX 19 z A AC Power Supply Cord 4AI Sound 14Amplifier Connection (TO AUDIO AMP) 6 Antenna Connections 4Audio 14Auto Power On 12Auto Program 5, 12 B Balance 14Bass 14Battery Installation 7Blocking Message 17Brightness 12 C Cabinet and Remote Control 3Cable / Antenna Connection 4Cable Box Connectio...
Page 22 - OTES
Page 24 - AÑOL; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; extremo que llega al aparato.; PRECAUCIÓN; RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS.; ADVERTENCIA; CON EL OBJETO DE PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA
E S P AÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Lea completamente estas instrucciones.2. Guarde estas instrucciones.3. Preste atención a todas las advertencias.4. Siga todas las instrucciones.5. No utilice este aparto cerca de agua.6. Limpie solamente con un trapo seco.7. No obstruya ninguna ab...
Page 25 - Información Importante; Apague la unidad cuando no se este usando.
I NFORMACIÓN I MPORTANTE 1 z E S P AÑOL Información Importante Cualquier cambio o modificación a este receptor de TV no aprobadoexpresamente por Matsushita Electric Corporation of America podríaprovocar interferencia dañina, que nulificaría la autoridad del usuario paraoperar este equipo. Aviso de l...
Page 26 - Tabla de Contenido; Operación del control remoto
2 z T ABLA DE C ONTENIDO E S P AÑOL Tabla de Contenido Felicidades ....................................................... 3 Registro del usuario .................................................... 3Cuidado y limpieza ...................................................... 3Especificaciones ...........
Page 27 - ELICIDADES; Felicidades; Registro del Usuario; Use una solución de jabón suave o limpiador de; Gabinete y Control Remoto; Especificaciones; MODELOS
F ELICIDADES 3 z E S P AÑOL Felicidades Su nuevo Televisor Monitor/Receptor se caracteriza por unchasis de estado sólido que está diseñado para brindarlesatisfacción por muchos años. Ha sido probadacompletamente en la fábrica para su mejor desempeño. Registro del Usuario Los números de modelo y de s...
Page 28 - NSTALACIÓN; Instalación; Ubicación de la Televisión; PRECAUCIÓN: Estos televisores deben ser utilizados; Conexiones de Cable Opcional; PARA PREVENIR UNA; Conexión de Cable / Antena; Conexión de cable; Instalación de Pilas en el Control Remoto; Procedimiento
4 z I NSTALACIÓN E S P AÑOL Instalación Ubicación de la Televisión Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte de un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor para obtener opciones disponibles. • Evite el exceso de luz solar u otras luces brillantes,incluyendo reflejos. • Mante...
Page 29 - Menú de Programación Inicial; MODO; PROGRAMA AUTO
M ENU DE P ROGRAMACION INICIAL 5 z E S P AÑOL Menú de Programación Inicial Para su conveniencia, el menú de auto programación serádesplegado en pantalla cuando el set sea encendido porprimera vez. De ser necesario, siga los menús y losprocedimientos para ajustar las características. IDIOMA/LANGUE Se...
Page 30 - Conexiones de Equipo Opcional; Conexión de la Videocasetera; y P; Seleccione la Modalidad de Vídeo presionando el botón de; Conexión del Decodificador de Cable; Sintonize la televisión al canal 3 o 4.; . Las entradas separadas para
6 z C ONEXIONES DE E QUIPO O PCIONAL E S P AÑOL Conexiones de Equipo Opcional Notas: • El control remoto debe ser programado con los códigosque se incluyen para operar el equipo. • El diagrama de las entradas A/V posteriores puedevariar dependiendo de modelo. Favor de referirse a latabla de caracter...
Page 31 - Ajuste el volumen de la Televisión al nivel deseado.; Panel de Control Frontal
C ONEXIONES DE E QUIPO O PCIONAL 7 z E S P AÑOL Conexión del Amplificador de Sonido Conecte a la entrada de audio de un amplificador externo paraescuchar el sonido en sistema estéreo. Nota: Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadasdirectamente para bocinas externas. Ajustes de Sonido (Audio) ...
Page 32 - Operación del Control Remoto
8 z O PERACIÓN DEL C ONTROL R EMOTO E S P AÑOL Operación del Control Remoto (Para los modelos CT-32E14, CT-G2974, CT-G2974L, CT-G3354 y CT-G3354X solamente) Presione para ENCENDER y APAGAR POWER MUTE Presione para silenciar el sonido. Presione para desplegar/cancelar (Subtitulos). CC SAP Presione pa...
Page 33 - Operación de una Videocasetera
O PERACIÓN DEL C ONTROL R EMOTO 9 z E S P AÑOL Operación de Componentes con el control remoto Nota: Refierase a la pagína 10 para procedimientos deprogramación del Control remoto. Operación de una Videocasetera Programe el control remoto para utilizar con la Videocasetera. Operación de decodificador...
Page 34 - cuando menos 5 segundos; Programación Sin Código; y luego el botón; Códigos de Componentes; Equipo
10 z O PERACIÓN DEL C ONTROL R EMOTO E S P AÑOL Programación del Control Remoto El Control Remoto Universal puede programarse paraoperar componentes de varios fabricantes usando losbotones de función para VCR, DVD, CABLE o DBS. Sigalos procedimientos para programar su Control Remoto cono sin código ...
Page 38 - Navegación del menú de iconos; Imagen normal
14 z N AVEGACION DEL M ENU DE I CONOS E S P AÑOL Navegación del menú de iconos Presione para deplegar los iconos. EXIT Presione para seleccionar elicono deseado. Presione para desplegar las características del icono seleccionado. Presione para seleccionar la característica, luego presione VOL . Pres...
Page 39 - Operación del Menú de Iconos; AJUSTE; INGLES; FRANCÉS; NO - Cuando no se desea la modalidad de subtítulos.; OTROS AJUSTES
O PERACION DEL M ENU DE I CONOS 15 z E S P AÑOL Operación del Menú de Iconos Nota: Vea la pág. 14 para los procedimientos de navegacióndel menú de íconos. AJUSTE IDIOMA/LANGUE (IDIOMAS DEL MENU) MODO - Seleccione el idioma del menú ENGLISH(Inglés), ESPAÑOL ó FRANCAIS (Francés). Nota: Con la opción...
Page 40 - Con la opción remarcada, oprima; Cronómetro; HORA; Etiqueta
16 z O PERACION DEL M ENU DE I CONOS E S P AÑOL IMAGEN (cont.) NITIDEZ - Ajusta para dar mejor claridad a los detallesde la silueta. NORMAL - Reajusta todas las modificaciones de laimagen a los predispuestos de fábrica. OTROS AJUSTES Nota: Con la opción remarcada, oprima VOL para seleccionar o a...
Page 41 - El modelo CT-G2134 no tiene el menú AUDIO.; BAJOS - Aumenta o disminuye los sonidos bajos.; El menú puede variar dependiendo del modelo.; Para bloquear acceso a canales, juegos; Si
O PERACION DEL M ENU DE I CONOS 17 z E S P AÑOL AUDIO Nota: El modelo CT-G2134 no tiene el menú AUDIO. AJ. AUDIO MODO - Seleccione ESTEREO, SPA (ProgramaSecundario de audio) o MONO. (Use MONO cuando laseñal de estéreo es débil.) BAJOS - Aumenta o disminuye los sonidos bajos. ALTOS - Aumenta o ...
Page 42 - Operación del Menu V-CHIP; Use un código fácil de recordar, y escríbalo en un; PROGRAMAS DE EEUU; TABLA DE PROGRAMAS DE EEUU; Precauciones del Cliente
18 z O PERACIÓN DEL M ENU V-CHIP E S P AÑOL Operación del Menu V-CHIP Nota: La opción V-CHIP no esta disponible en los modelosCT-G2174L y CT-G2974L. Procedimiento • Use el teclado numérico para introducir su código decuatro dígitos. ( Use un código fácil de recordar, y escríbalo en un lugar seguro. ...
Page 43 - PELICULAS DE EEUU
O PERACION DEL M ENU DE I CONOS 19 z E S P AÑOL Operación del Menu V-CHIP (cont.) PELICULAS DE EEUU Las características de este modelo de televisión y la“Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al verpelículas o videos. Esta innovación permite a los padresbloquear varios tipos de películas y...
Page 44 - FRANCÉS DE CANADA; Audiencia General; Programación solo para adultos
20 z O PERACIÓN DEL M ENU V-CHIP E S P AÑOL FRANCÉS DE CANADA Nota: No esta disponible para los modelos CT-G2134 y y CT-G2174. El V-Chip utilizado en este televisor le permite bloquear odesbloquear programas en Francés de Canadá segúnvarias categorías de clasificación. Nota: E (Exento) Si se selecci...
Page 45 - Cuadro de Localización de Fallas; Soluciones
C UADRO DE L OCALIZACIÓN DE F ALLAS 21 z E S P AÑOL Cuadro de Localización de Fallas Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones. S ONIDO I MAGEN Soluciones Sonido Ruidoso Imagen Moteada Ajuste la Ubicación y/o Conexión de la AntenaVerificar...
Page 46 - NDICE; Indice
22 z I NDICE E S P AÑOL A Ajuste del Reloj 16Ajuste de Altavoces 17Altos 17Apagado por cronómetro 16Audio 17Autoencendido 15 B Bajos 17Balance 17Bloqueo 17Brillo 15 C Canales 16CC En Mudo 15Modo de Cinema 15Códigos de Componentes 10Códigos para Componentes 11Códigos para DBS 11Códigos para Decodific...
Page 47 - OTAS
Page 48 - FRANÇAI; RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES; ATTENTION; MESURES DE SÉCURITÉ
FRANÇAI S Le point d’exclamation dans un triangleéquilatéral indique que le manueld’utilisation inclus avec l’appareil contientd’importantes recommandations quant aufonctionnement et à l’entretien de ce dernier. Le symbole de l’éclair dans un triangleéquilatéral indique la présence d’unetension suff...
Page 49 - Renseignements importants; La marque d’agrément E; , un symbole de reconnaissance de l’efficacité; consomment, en général, moins d’énergie que; Ne pas afficher une image fixe pendant une période prolongée.
R ENSEIGNEMENTS IMPORTANTS 1 z FRANÇAI S Renseignements importants AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PASEXPRESSÉMENT APPROUVÉE PAR MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA PEUTCAUSER DES INTERFÉRENCES NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATIOND...
Page 50 - Table des matières
2 z T ABLE DES MATIÈRES FRANÇAI S Table des matières Félicitations ...................................................... 3 Dossier du client.......................................................... 3Entretien et nettoyage ................................................. 3Spécifications .............
Page 51 - ÉLICITATIONS; Félicitations; Dossier du client; Coffret et télécommande; Spécifications
F ÉLICITATIONS 3 z FRANÇAI S Félicitations Votre nouveau moniteur / téléviseur comporte un châssis à semi-conducteurs conçu pour vous procurer de longues annéesd’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et lesréglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’unrendement optimal...
Page 52 - Emplacement du téléviseur; N’utiliser que le meuble; Branchement de sources auxiliaires; Branchement à la câblodistribution; Installation des piles de la télécommande; Utiliser deux piles AA:
4 z I NSTALLATION FRANÇAI S Installation Emplacement du téléviseur Suivre ces recommandations avant de déterminer l’emplacementdu téléviseur. • Protéger l’appareil contre les rayons solaires, unéclairage intense et les reflets. • Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Uneaération insuf...
Page 53 - Réglage initial; Marche à suivre
R ÉGLAGE INITIAL 5 z FRANÇAI S Réglage initial Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initialapparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale del’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pourrégler les fonctions. IDIOMA/LANGUE Pour sélectionner l’affichage des menus en a...
Page 54 - Branchement d; Branchement à un magnétoscope; et prises audio des canaux; Branchement à un câblosélecteur
6 z B RANCHEMENT D ’ APPAREILS AUXILIAIRES FRANÇAI S Branchement d ’ appareils auxiliaires Nota: La télécommande doit avoir été programmée avec lescodes fournis afin de permettre le fonctionnement d’unappareil auxiliaire. Voir à la page 10 pour la marche àsuivre pour la programmation de la télécomma...
Page 55 - Réglages audio; Sélectionner HAUT-PARLEURS EF au menu AUDIO.; Panneau avant des commandes; Utiliser le panneau avant de l’appareil pour contrôler le
B RANCHEMENT D ’ APPAREILS AUXILIAIRES 7 z FRANÇAI S Branchement à un amplificateur audio (TO AUDIO AMP) Pour faire l'écoute sur une chaîne stéréo, relier le téléviseur à laprise d'entrée d'un amplificateur audio externe. Nota: Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour lebranchement d...
Page 56 - Fonctionnement de la télécommande
8 z F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE FRANÇAI S Fonctionnement de la télécommande EUR7613ZB0 POWER Appuyer pour établir ou couper le contact. POWER MUTE Appuyer pour couper le son. Appuyer pour mettre le décodeur de sous-titres (CC) en ou hors fonction . SAP Appuyer pour capter la piste sonore alte...
Page 57 - Utilisation par télécommande; Utilisation d’un magnétoscope; Programmation de télécommande pour utilisation avec DBS.; Utilisation d’un lecteur DVD; Programmation de la télécommande pour utilisation avec
F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE 9 z FRANÇAI S Utilisation par télécommande Nota: Voir à la page 10 pour la marche à suivre pour laprogrammation de la télécommande. Utilisation d’un magnétoscope Programmation de la télécommande pour utilisation avecun magnétoscope. Utilisation d’un câblosélecteur ...
Page 58 - Programmation de la télécommande; Sans code; Codes des appareils
10 z F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE FRANÇAI S Programmation de la télécommande La télécommande universelle peut être programmée pourcommander le fonctionnement d'appareils d'autresmarques à l'aide des touches de fonctions VCR, DVD,CABLE, ou DBS. Suivre l'une des procédures deprogrammation donnée...
Page 59 - Codes pour magnétoscopes
F ONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE 11 z FRANÇAI S Codes des appareils (suite) Codes pour magnétoscopes Marque Code Admiral 335 Aiwa 332 Akai 314, 315, 316, 329 Audio Dynamic 311, 339 Bell & Howell 305, 313 Broksonic 320, 326 Canon 323, 325 CCE 343 Citizen 306 Craig 305, 306, 329 Curtis Mathes 32...
Page 60 - Navigation au menu à icônes; IMAGE NORMALE
12 z N AVIGATION AU MENU À ICÔNES FRANÇAI S Navigation au menu à icônes IMAGE RÉG. VIDÉO AUTRES RÉG MODE COULEUR NUANCES BRILLANCE IMAGE NETTETÉ NORMAL NO ÉCLATANT IMAGE RÉG. VIDÉO AUTRES RÉG MODE COULEUR NUANCES BRILLANCE IMAGE NETTETÉ NORMAL NO ÉCLATANT Appuyer sur pour afficher les icônes. Appuye...
Page 61 - Fonctionnement avec menus à icônes; EF MUET; RÉGLAGES VIDÉO
F ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES 13 z FRANÇAI S Fonctionnement avec menus à icônes Nota: Voir à la page 12 pour la marche à suivre pour la navigation aumenu à icônes. RÉGLAGE IDIOMA/LANGUE MODE - Sélectionner IDIOMA/LANGUE et FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH pour changer la langue d’affichage. Nota...
Page 62 - CANAUX; UTILISATIONS
14 z F ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES FRANÇAI S AUTRES RÉGLAGES Mettre AUTRES RÉG en surbrillance et appuyer sur VOL pourafficher les caractéristiques du sous-menu. Nota: Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur VOL pour la sélectionner ou l’activer. TEMP. COUL. - Pour accen...
Page 63 - JEU
F ONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES 15 z FRANÇAI S AUDIO RÉG. AUDIO MODE - Sélectionner STÉRÉO, SAP (seconde voie audio), ou MONO. (Sélectionner MONO si le signal stéréo est faible.) GRAVES - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans les graves. AIGUS - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans ...
Page 64 - Fonctionnement de la puce antiviolence; Utiliser un code facile à mémoriser et; ÉMISSIONS TÉLÉ USA; Mise en garde
16 z F ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE FRANÇAI S Fonctionnement de la puce antiviolence Marche à suivre • Au moyen des touches numériques, entrer le code àquatre chiffres. ( Utiliser un code facile à mémoriser et le conserver dans un endroit sûr .) • Appuyer sur la touche CH pour accéder à la ...
Page 65 - FILMS USA; NR; PG
F ONCTIONNEMENT DE LA PUCE ANTIVIOLENCE 17 z FRANÇAI S FILMS USA Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puceantiviolence” qui vous permet d'utiliser les classificationsdes films et cassettes vidéo. Cette innovation permet ainsiaux parents de bloquer le visionnement de certains films etcassett...
Page 67 - Guide de dépannage
G UIDE DE DÉPANNAGE 19 z FRANÇAI S Guide de dépannage Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et apporter les corrections simples décrites ci-dessous. A UDIO V IDÉO Solutions Présence de bruit Présence de neige Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de l’antenne.Vérifier le...
Page 69 - OTA
Page 70 - OR; USA; ONLY; Panasonic; Limited Warranty Coverage
L IMITED W ARRANTY (F OR MODELS SOLD IN USA ONLY ) PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY, PANASONIC SALES COMPANY, DIVISION OF: DIVISION OF: MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA MATSUSHITA ELECTRIC OF PUERTO RICO, One Panasonic Way INC., Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 Secaucus, New Jersey 070...
Page 71 - Limited Warranty continued from previous page; (As examples, this excludes damages for lost time, cost of having; ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRAN-
L IMITED W ARRANTY (F OR MODELS SOLD IN USA ONLY ) Limited Warranty continued from previous page Limited Warranty Limits And Exclusions This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage, nor does it cover marking...
Page 72 - Service in Puerto Rico; You may also contact us directly at:; Accessory Purchases
C USTOMER S ERVICES D IRECTORY Service in Puerto Rico Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer orServicenter; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service andLiterature requests by visiting our Web Site at: http://www.panasonic.com/support or, conta...
Page 73 - a los; Guia de Servicios T
G UIA D E S ERVICIOS T ECNICOS (Par a los mode los CT -G 2134 , CT -G21 74, CT -G 21 74 L, CT -G 2974 , CT -G29 74L y CT -G335 4) No ta : La hoja de garan tía y la información de centr os de servicio p ara e l mo delo CT -G3354X está lo calizada en la b olsa de documento s. Guia de Servicios T e cni...
Page 74 - Panasonic Canada Inc.; 770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3; PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY; LIMITATIONS AND EXCLUSIONS; , please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:; For product repairs; A Panasonic Factory Servicentre listed below:; IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE; Richmond, British Columbia
LIMITED WARRANTY (F OR MODELS SOLD IN C ANADA ONLY ) Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a p...
Page 75 - Garantie limitée (pour les modèles vendus au Canada seulement); Certificat de garantie limitée Panasonic; LIMITATIONS ET EXCLUSIONS; veuillez contacter votre; Pour la réparation des appareils; un de nos centres de service de la liste ci-dessous :; Expédition de l'appareil à un centre de service
G ARANTIE LIMITÉE ( POUR LES MODÈLES VENDUS AU C ANADA SEULEMENT ) Garantie limitée (pour les modèles vendus au Canada seulement) Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vic...