Page 8 - DISPLAY
8 GB INSTALLATION 1. Make sure you remove all the packaging from inside the microwave. . Check the microwave after unpacking it for any visible damages, such as: - Misaligned door. - Damaged door. - Dents or holes on the glass door’s window and on the timer display. - Dents inside the oven. - If you...
Page 9 - Automatic defrosting depending on weight; Combination cooking
9 3. Automatic defrosting depending on weight Select the weight of the frozen food and the appliance will help you to set the power and time settings. For example: defrosting 0.5 kg of frozen meat. a) Press the function selector button (9) to select “DEFROST” b) Enter the weight pressing the “1 MIN”...
Page 13 - ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO
13 6. No inserte ningún objeto en las aberturas de la carcasa exterior. 7. No quite ninguna pieza del microondas, como las patas de goma, los acoplamientos, tornillos, etc. 8. No cocine alimentos directamente sobre el plato de cristal. Coloque los alimentos en un utensilio de cocina adecuado antes d...
Page 15 - Descongelar automáticamente según peso
15 ) Calentar con microondas de forma manual Por ejemplo: Para calentar comida al 70% de potencia durante 10 minutos a) Pulse el botón “Micro” y seleccione potencia “70%”; b) Ajuste el temporizador a “10:00” c) Pulse “Start/Reset” Dispone de 5 niveles de potencia y el microondas puede calentar duran...
Page 17 - CUIDADO Y LIMPIEZA DEL MICROONDAS; abrasivos o pulverizadores en el Panel de control.
17 CUIDADO Y LIMPIEZA DEL MICROONDAS 1. Apague el microondas y retire el enchufe de la toma de pared antes de limpiarlo. . Mantenga limpio el interior del microondas. Cuando los restos de alimentos y de líquidos se adhieran a las paredes del microondas, límpielas con un trapo húmedo. No se recomiend...
Page 18 - INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ POUR UN USAGE GÉNÉRAL
18 F Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre nouveau micro-ondes PLATINUM de PALSON. INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ - Les enfants devraient ...
Page 19 - AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE AUTORISÉ
19 5. Ne cuisinez aucun aliment recouvert d’une membrane, telle que des jaunes d’œufs, des pommes de terre, du foie de volaille, etc., sans avoir percé quelques trous à l’aide d’une fourchette/couteau au préalable. 6. Ne placez aucun objet dans les ouvertures de la carcasse extérieure. 7. Ne retirez...
Page 21 - Décongeler automatiquement, en fonction du poids
1 2. Réchauffer au micro-ondes Cette fonction dispose de deux options : 1) Réchauffer au micro-ondes rapidement (100% de la puissance) Par exemple : Pour réchauffer les aliments à 100% de sa puissance pendant 5 minutes. a) Réglez le temporisateur sur « 5:00 » à l’aide des trois boutons de sélection ...
Page 23 - Verrouillage sécurité enfants; vous l’annulerez entièrement.; NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU MICRO-ONDES; utiliser de détergent agressif ou abrasif.
3 9. Verrouillage sécurité enfants Pour activer le verrouillage destiné aux enfants, appuyez sur les boutons « 1 MIN » et « 10 SEC » en même temps pendant secondes. Pour désactiver le verrouillage destiné aux enfants, il vous suffit d’appuyer à nouveaux sur les boutons « 1 MIN » et « 10 SEC » en mêm...
Page 24 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA USO GERAL
4 P Os nossos produtos foram desenvolvidos para atingirem os mais altos níveis de qualidade, funcionalidade e concepção. Esperamos que desfrute do seu novo microondas PLATINUM da PALSON. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - As crianças só devem usar o microondas sob a supervisão de um adulto, devid...
Page 25 - ANTES DE LIGAR PARA O SERVIÇO TÉCNICO AUTORIZADO
5 7. Não retire nenhuma peça do microondas, tais como os pés de borracha, os acoplamentos, parafusos, etc. 8. Não cozinhe alimentos directamente sobre o prato de vidro. Coloque os alimentos num utensílio de cozinha adequado antes de os colocar no microondas. 9. Elementos de cozinha que não deve util...
Page 27 - ) Aquecer manualmente com microondas; VISOR; Descongelar automaticamente em conformidade com o peso; a) Pressione o botão selector de função (9) para seleccionar “DEFROST”
7 b) Pressione “Start/Reset” ) Aquecer manualmente com microondas Por exemplo: Para aquecer comida a 70% de potência durante 10 minutos a) Pressione o botão “Micro” e seleccione a potência “70%”; b) Ajuste o temporizador para “10:00” c) Pressione “Start/Reset” Dispõe de 5 níveis de potência e o micr...
Page 29 - CUIDADO E LIMPEZA DO MICROONDAS; agressivos ou abrasivos.
9 CUIDADO E LIMPEZA DO MICROONDAS 1. Desligue o microondas e retire a ficha da tomada da parede antes de o limpar. . Mantenha o interior do microondas limpo. Quando os restos de alimentos e de líquidos aderirem às paredes do microondas, limpe-as com um pano húmido. Não é recomendável o uso de deterg...