Page 3 - LiefeRUmfAng; Wenden Sie bei der Bedienung des Gerätes; Abbildung; Gefahrensymbol; SICHERHEITSHINWEISE,; Abbildung A; EMPFEHLUNGEN
4 5 D c RU Deckel Deckelverriegelung Innenbehälter Bedienfeld Ausgießer Wasserstandanzeige Basis Netzkabelanschluss Griff Maximalmarkierung („FULL“) Deckelscharnier Dampfauslass Innendeckel Gummidichtung De LiefeRUmfAng Heißwasserbereiter ................................................. 1 Stk. Netz...
Page 4 - Abbildung D; Abbildung С; Erhitzen sauberen Trinkwassers vorgesehen.; Wasser auf eine bestimmte Temperatur erwärmen; Vor dem ersten Einsatz:; To accelerate the cooling of the heating; BEDIENSCHRITTE; Aufwärmen
6 7 MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN Die Skala zeigt Ihnen, wie viel Wasser sich noch im Gerät befindet. Automatische Sperre, Abbildung С-7 Ihr Gerät ist mit einer automatischen Sperre ausgestattet, die ungewolltes Ausgießen und Betätigen der Taste verhindert; dabei erscheint im Display. Die Sperre gr...
Page 5 - Gummidichtung wechseln,; • Setzen Sie den Deckel wieder auf.; TIPPS ZUM ZUBEREITEN VON
8 9 80˚С Kräutertee Kaufen Sie Kräutertee nur in Apotheken, Drogerien oder Supermärkten. Halten Sie sich an die Zubereitungsempfehlungen auf der Verpackung. Jasmintee Bei Jasmintee können Sie äußerst sparsam dosieren: 1 Teelöffel reicht ge-wöhnlich aus. Wenn Sie mehr verwenden, müssen Sie mit einem ...
Page 6 - Nutzung des Produktes über seine reguläre Einsatzzeit; Recycling und Entsorgung; Technische Daten; Modell; ZeRTifiZieRUng; werden; Fachleute ausgeführt werden.; REPARATUREN
10 11 4. Die Garantieleistungen der OURSSON AG erstrecken sich nicht auf folgende Produkte, bei denen es sich um Verschleißteile handelt oder die nicht mit dem Hauptprodukt in Verbindung stehen: • Batterien. • Mit dem Produkt gelieferte Hüllen, Kordeln, Tragekordeln und -Gurte, Befestigungszubehör, ...
Page 7 - PRODUcT seT; The operation of this device in any case does; Danger symbol; SAFETY INSTRUCTIONS,; Herstellungsdatum; OURSSON AG
12 13 PRODUcT seT Thermo pot .............................................................. 1 pc. Power cord ............................................................... 1 pc. Instruction manual ................................................... 1 pc. The operation of this device in any case doe...
Page 8 - POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS; Beware of the burst of steam!; cLeAning AnD mAinTenAnce,; • Press the fixator behind and pull the lid as shown in the; Thermo pot is design only for heating clean drinking; Heating water to a predetermined temperature; • Wash the inner surface of the device with the use of non-; OPERATION ORDER; To determine the level of remaining water in the
14 15 POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS within 10 sec. To unlock press button, indication will flash and indication will be lit up. Delayed start, Рiс. С-8 1. Press button a few times to set the timer, available values: 3, 6, 12, 18, 24, 48, 72, 99 hours. Problem Solution Water isn’t boiling The devic...
Page 9 - Replacing the rubber seal,; While utilizing the device, the plastic under the inner; RecOmmenDATiOns On THe; Temperature
16 17 80˚С Herbal tea Buy herbals only in pharmacies or supermarkets. Follow the instructions in the instructions for preparation. Jasmine tea For brewing, you need quite a bit of jasmine tea, 1 teaspoon. If you take more, tea may have a bitter aftertaste. Jasmine tea is brewing for about 3 minutes....
Page 10 - Product Recycling and Disposal; SERVICING; Product name; PRODUcT ceRTificATiOn; specifications; Operating temperature
18 19 4. Warranty obligations OURSSON AG shall not apply to the following products, if their replacement is assumed and is not connected with disassembling products: • Batteries. • Cases, straps, cords for carrying, mounting acces - sories, tools, documentation that came with the product. 5. Warrant...
Page 11 - cOnjUnTO De PieZAs; No manipule el aparato usando para ello la; Símbolo de peligro; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD,
20 21 OURSSON AG Made in China If you have questions or problems with OURSSON AG products - please contact us by e-mail: [email protected] This manual is under protection of international and EU copyright law. Any unauthorized use of the instructions, in - cluding copying, printing and distribution,...
Page 12 - POSIBLES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES; Para determinar el nivel de agua restante en el apara; LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO,; Fig D; El termo está diseñado únicamente para calentar agua; Calentamiento de agua a una temperatura prede; Antes del primer uso:; Reebullición; Tenga cuidado con la
22 23 POSIBLES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES Para determinar el nivel de agua restante en el apara - to, use la escala. Bloqueo automático, Fig С-7 El aparato cuenta con un sistema de bloqueo automático del suministro de agua que, cuando está activado, hace que el visor muestre al pulsar el botón . El ...
Page 13 - Sustitución del sello de goma,; centro de servicio autorizado de OURSSON AG.; RECOMENDACIONES PARA LA
24 25 80˚С Té de Assam Para 200 ml emplee aproximadamente 7 gramos de hojas. El té de Assam puede infundirse de 3 a 4 veces. El tiempo y el volumen de la infusión depende del gusto personal. La infusión de té de Assam tiene un aroma y un sabor muy intensos. El tiempo de infusión es de 1 a 2 minutos....
Page 14 - Para obtener información sobre certificado del producto, visite; ceRTificADO DeL PRODUcTO; técnica de OURSSON AG.; MANTENIMIENTO
26 27 100˚С Puré instantáneo Siga las instrucciones de preparación del envase. Fideos instantáneos Sopas instantáneas especificaciones Modelo TP3310PD TP4310PD TP5510PD Consumo energético (W) max 750 max 750 max 750 Tensión nominal 220-240V; 50 Hz 220-240V; 50 Hz 220-240V; 50 Hz Nivel de protección ...
Page 15 - STRUCTURE DE LA BOUILLOIRE,; Image В; cOmPOsiTiOn De L’APPAReiL; Symbole de danger; CONSIGNES DE SÉCURITÉ,; Image A; RECOMMANDATIONS
28 29 Para evitar malentendidos, recomen - damos encarecidamente que lea con atención el manual de instrucciones y las obligaciones de la garantía. Com - pruebe que la tarjeta de garantía sea correcta. La tarjeta de garantía es vál - ida únicamente si en ella se indica de forma clara y correcta los ...
Page 16 - PROBLÈMES ÉVENTUELS ET SOLUTIONS; Pour déterminer le niveau d’eau restant dans l’ap; Verrouillage automatique,; NETTOYAGE ET ENTRETIEN,; Image D; de DÉVERROUILLAGE; Réchauffer de l’eau à une température prédéfinie; ORDRE DE FONCTIONNEMENT; Remplissage avec de l’eau,; Faites attention à l'échappement
30 31 PROBLÈMES ÉVENTUELS ET SOLUTIONS Pour déterminer le niveau d’eau restant dans l’ap - pareil, servez-vous de l’échelle. Verrouillage automatique, Image С-7 L’appareil est équipé d’un verrouillage automatique. Pour l’alimentation en eau et après pression du bouton , le voyant à l’écran est . Le ...
Page 17 - Remplacement du joint en caoutchouc,; • Installez un nouveau joint.; RECOMMANDATIONS RELATIVES À
32 33 80˚С Tisanes Achetez les tisanes uniquement dans des pharmacies ou des supermar - chés. Suivez les instructions pour la préparation. Thé au jasmin Pour la préparation, vous avez besoin d’une certaine quantité de thé au jasmin, 1 cuillère à café. Si vous dépassez la dose recommandée, votre thé ...
Page 18 - ceRTificATiOn DU PRODUiT; Obligations de garantie de OURSSON AG:; ENTRETIEN; Nom du produit
34 35 100˚С Porridge (bouilli) instantané Suivez les instructions de préparation indiquées sur l’emballage. Nouilles instantanées Soupes instantanées caractéristiques techniques Modelo TP3310PD TP4310PD TP5510PD Consumo energético (W) max 750 max 750 max 750 Tensión nominal 220-240V; 50 Hz 220-240V;...
Page 19 - seT Di PRODOTTi; di un errore dell’utente.; Simbolo di pericolo; ISTRUZIONI DI SICUREZZA,; Fig В
36 37 Pour éviter tout malentendu, nous vous recommandons vivement de lire attentivement le manuel d’instructions et les obligations de garantie. As - surez-vous de l’exactitude de votre carte de garantie. La carte de garan- tie est uniquement valable lorsque les éléments suivants sont corrects et c...
Page 20 - POSSIBILI PROBLEMI E SOLUZIONI; Per determinare il livello di acqua rimanente all’interno; PULIZIA E MANUTENZIONE,; Pannello di controllo,; La pentola termica è progettata solo per il riscalda; Riscaldamento dell’acqua ad una temperatura; Precedentemente al primo utilizzo:; SEQUENZA DI FUNZIONAMENTO; Riempimento con acqua,
38 39 POSSIBILI PROBLEMI E SOLUZIONI Per determinare il livello di acqua rimanente all’interno del dispositivo, utilizzare la bilancia. Blocco automatico, Fig С-7 Il dispositivo è dotato di blocco automatico dell’alimentazi - one d’acqua e premendo il pulsante , l’indicazione del display è . Il bloc...
Page 21 - Riposizionamento della guarnizione in gomma,; • Installare una nuova guarnizione.; RACCOMANDAZIONI SULLA
40 41 80˚С Tisane e infusi Acquistare le tisane e gli infusi solo in farmacie o supermercati. Seguire le istruzioni di preparazione. Tè al gelsomino Per l’infusione è sufficiente una piccola quantità di tè al gelsomino, 1 cucchiaino da tè. Se ne viene utilizzato di più, il sapore del tè potrebbe ris...
Page 22 - ceRTificAZiOne Dei PRODOTTi; Nome del prodotto
42 43 4. Gli obblighi di garanzia di OURSSON AG non si applicano ai seguenti prodotti, considerando la loro sostituzione come non dipendente dallo smontaggio del prodotto: • Batterie. • Custodie, cinghie, cavi per il trasporto, accessori di montaggio, strumenti, documentazione allegata al prodotto. ...
Page 23 - Data di produzionedate; IzSTRāDājUMA kOMPLEkTāCIjA; giem raksturlielumiem.; Bīstamības simbols; DROŠĪBAS NORāDĪjUMI,
44 45 Per evitare incomprensioni, si con - siglia di leggere attentamente il manu- ale istruzioni e gli obblighi di garanzia. Controllare la correttezza della sche - da di garanzia. La scheda di garanzia è valida solo se quanto segue viene indicato correttamente e chiaramente: modello, numero di ser...
Page 24 - IESPĒjAMāS PROBLĒMAS UN RISINājUMI; Ūdens uzkarsēšana iepriekš iestatītā temperatūrā; DARBĪBU PROCEDŪRA; Atkārtota vārīšana; Problēma; Tvaika izplūdes tuvumā
46 47 IESPĒjAMāS PROBLĒMAS UN RISINājUMI bloķēšana ieslēdzas automātiski. Lai atbloķētu, nospiediet pogu , mirgos indikators un iedegsies indikators . Aizkavētais sākums, att. С-8 1. Vairākas reizes nospiediet pogu , lai iestatītu taimeri; pieejamās vērtības ir šādas: 3, 6, 12, 18, 24, 48, 72, 99 st...
Page 25 - Gumijas blīvējuma nomaiņa,; Ierīces ekspluatācijas gaitā sildelements var; IETEIkUMI PAR UzLĒjUMU
48 49 80˚С Zāļu tēja Iegādājieties ārstnieciskos augus tikai aptiekās vai lielveikalos. Izpildiet tējas pagatavošanas pamācībā aprakstītos norādījumus. Jasmīnu tēja Lai šo tēju pagatavotu nepieciešama tikai 1 tējkarote jasmīnu tējas. Pievienojot vairāk, tējai var būt rūgtena pēcgarša. Jasmīnu tējas ...
Page 26 - APKOPE; Izstrādājuma nosaukums; Garantijas
50 51 4. OURSSON AG garantijas saistības neattiecas uz šādiem izstrādājumiem, ja to nomaiņa ir bijusi paredzēta un nav saistīta ar izstrādājumu demontāžu: • Akumulatori. • Futrāļi, siksnas, pārvietošanas auklas, montāžas piederumi, instrumenti, izstrādājuma komplektācijā iekļautā dokumentācija. 5. G...
Page 27 - Ražošanas datums; zAWARTOść OPAkOWANIA; Symbol zagrożenia; INSTRUkCjE BEzPIECzEŃSTWA,; FULL
52 53 Lai nepieļautu pārpratumus, stingri ieteicams rūpīgi izlasīt lietošanas pamācību un garantijas nosacījumus. Pārbaudiet garantijas kartes pareizību. Garantijas karte ir derīga tikai, ja ir pareizi un skaidri norādīta šāda informācija: modelis, sērijas numurs, iegādes datums, skaidri salasāmi zī...
Page 28 - MOŻLIWE PROBLEMY I ROzWIĄzANIA; Aby określić poziom wody pozostałej w urządzeniu,; Automatyczna blokada,; przycisk; CZYSZCZENIE I KONSERWACJA,; Wyświetlacz; Termoczajnik jest przeznaczony wyłącznie do gotowa; Podgrzewanie wody do wstępnie określonej; WANIA; ustaw go pod dozownikiem.; Przed pierwszym użyciem:; UŻYTkOWANIE; nia „; Ponowne gotowanie; PODGRZEWANIA; Uważaj na gwałtownie
54 55 MOŻLIWE PROBLEMY I ROzWIĄzANIA Aby określić poziom wody pozostałej w urządzeniu, użyj skali. Automatyczna blokada, rys. С-7 Urządzenie jest wyposażone w automatyczną blokadę przed nalewaniem wody i naciśnięciem przycisku , na wyświetlaczu pojawia się . Blokada włącza się automa - tycznie, jeśl...
Page 29 - Wymiana uszczelki gumowej,; W trakcie korzystania z urządzenia element gr; ZALECENIA NA TEMAT
56 57 80˚С Herbata ziołowa Kupuj zioła wyłącznie w aptekach lub supermarketach. Wykonuj instrukcje podane w sposobie przyrządzania. Herbata jaśminowa Do zaparzenia potrzebujesz tylko trochę herbaty jaśminowej – 1 łyżeczkę. Jeśli użyjesz więcej, herbata może mieć gorzki posmak. Herbatę jaśminową parz...
Page 30 - SERWISOWANIE; Nazwa produktu; Okres; CERTYFIKACJA WYROBU
58 59 4. Zobowiązania gwarancyjne firmy OURSSON AG nie mają zastosowania do następujących produktów, jeśli ich wymiana jest zakładana i nie wymaga rozmontowywania produktu: • baterie, • etui, paski, paski do noszenia, akcesoria montażo - we, narzędzia, dokumentacja dostarczane wraz z produktem. 5. G...
Page 31 - INSTRUCȚIUNI PENTRU SIGURANȚĂ; PLIN; duce la deteriorarea produsului din vina utili-; ECHIPAMENTE; same jak na karcie gwarancyjnej.
60 61 RU RO fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experiență și cunoștințe. Însă pot utiliza produsul numai sub supravegherea unei persoane responsabile pentru siguranța lor sau după instruirea cu privire la utilizarea în siguranță a dispozitivului. • Acest produs este destinat numai...
Page 32 - POSIBILE PROBLEME ȘI SOLUȚII; Problemă; ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE,; TEMPERATURĂ; Încălzirea la o temperatură predeterminată; Înainte de prima utilizare:; Nu umpleți cu apă rece pentru a grăbi răcirea; ORDINEA FUNCȚIONĂRII; Umplerea rezervorului,; Pentru a determina nivelul de apa din Thermo pot
62 63 POSIBILE PROBLEME ȘI SOLUȚII Blocarea automată, Fig. С-7 Dispozitivul este echipat cu o protecție automată de alimentare cu apă din greșeală sau apăsarea butonului , afișajul pe ecran . Blocarea este activată automat în absența unei acțiuni în 10 secunde. Pentru a debloca, apăsați butonul , pe...
Page 33 - Înlocuirea capaculului de etanșare de cauciuc,; În procesul de funcționare a elementului de; RecOmAnDăRi PenTRU; Temperatura
64 65 80˚С Ceai din plante Cumpărați plante medicinale numai în farmacii sau supermarketuri. Urmați instrucțiunile de preparare. Ceai de iasomie Pentru infuzie, aveți nevoie de o linguriță de ceai de iasomie. Dacă puneți mai mult, ceaiul poate avea gust amar. Ceaiul de iasomie este infuzat timp de a...
Page 34 - Utilizarea produselor; Condiții de garanție OURSSON:; SERVICE; specificații tehnice; Model
66 67 • În cazul în care defectul produsului este re - zultatul manipulării neglijente, utilizării greșite, încălcării instrucțiunilor de utilizare prevăzute în manualul de instrucțiuni, inclusiv ca urmare a expunerii la temperaturi ridicate sau scăzute, umiditate ridicată sau praf, urme de deschide...
Page 35 - КОМПЛЕКТАЦИЯ; Символ опасности; РЕКОМЕНДАЦИИ; fULL; Эксплуатация данного прибора ни в коем; ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ,; OURSSON
68 69 КОМПЛЕКТАЦИЯ Термопот ................................................................. 1 шт. Шнур питания ......................................................... 1 шт. Руководство по эксплуатации .............................. 1 шт. Гарантийный талон ...........................................
Page 36 - ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ; Автоматическая блокировка,; Остерегайтесь выброса пара!; ПОРЯДОК РАБОТЫ; Повторное кипячение
70 71 ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ После нагрева воды до заданной температуры, термо - пот автоматически перейдет в режим ПОДОгРЕВА , показывая текущую температуру. ПРИМЕЧАНИЕ: Если обесточить термопот на не - сколько минут, то после восстановления электропита - ния он автоматически п...
Page 37 - Замена резинового уплотнителя крышки,; В процессе эксплуатации нагревательный; РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
72 73 Темпера- тура Напитки и блюда Комментарии 60 ° С Белый неферментиро - ванный чай Предварительно ошпарьте заварочный чайник кипятком, время заварива - ния 2-3 минуты. Растворимый (экстрагированный) чай Концентрат чая, приготовление которого не требует заваривания. Достаточно растворить порошкоо...
Page 38 - СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; Условия гарантийных обязательств; СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ; ного центра OURSSON AG.; Технические характеристики
74 75 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Компания OURSSON AG выражает вам огромную при - знательность за выбор нашей продукции.Мы сделали все возможное, чтобы данное изделие удовлетворяло вашим запросам, а качество соответствовало лучшим мировым образцам. В случае, если ваше изделие марки OURSSON будет нуждатьс...
Page 39 - sson; Использование изделия по истечении срока
76 77 OURSSON AG Сделано в КНР Горячая линия OURSSON AG обеспечивает полную информационную поддержку деятельности компании в Рос - сии, странах СНГ и Балтии. Профессиональные операторы быстро ответят на любой интересующий вас вопрос. Вы можете обращаться в единый центр по вопросам сервисного сопрово...
Page 40 - ВИКОРИСТАННЯ; Нагрівання або підігрів до заданої температури; Для прискорення охолодження нагріваль; ПОРЯДОК РОБОТИ; Повторне кип’ятіння; РЕКОМЕНДАЦІЇ; ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕКИ; Експлуатація даного приладу ні в якому ви; ЕЛЕМЕНТИ КОНСТРУКЦІЇ,
78 79 Кріплення кришки Отвір виходу пари Внутрішня кришка Гумовий ущільнювач ВИКОРИСТАННЯ , Мал. С Панель управління, Мал. С-1 1. Кнопка КИП’ЯТІННЯ 2. Кнопка ТАЙМЕР 3. Кнопка ВИБІР ТЕМПЕРАТУРИ 4. Кнопка НАЛИТИ 5. Кнопка РОЗБЛОКУВАТИ 6. Індикатор заблоковано 7. Дисплей Дисплей, Мал. С-2 1. Індикатор ...
Page 41 - В процесі експлуатації нагрівальний еле; Заміна гумового ущільнювача кришки,; МОЖЛИВІ ПРОБЛЕМИ ТА СПОСОБИ ЇХ УСУНЕННЯ; Для визначення рівня води, що залишилася у Тер; Автоматичне блокування,; Проблема; Остерігайтеся викиду пари!
80 81 ДОгЛЯД І ЧИЩЕННЯ, Мал. D Жорстка вода може залишити накип усередині тер - мопоту. Використовуйте спеціальні чистячі засоби для видалення накипу. Дотримуйтесь інструкції по застосу - ванню використовуваного засобу. Не використовуйте абразивні або агресивні чистячі засоби. • Заповніть термопот н...
Page 42 - СЕРТИфИКА ПРОДУКЦІЇ; Темпера
82 83 100 ° С Кава мелена Обшпарте колбу френч пресу окропом, протріть її насухо, засипте мелену каву, потім влийте воду. Англійська класика Попередньо підігрійте сухий чайник. Насипте в нього чай з розрахунку 1 ч. л. на чашку води плюс 1 ч.л. «на чайник». Чайник негайно залийте окропом (двічі) та н...
Page 43 - СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ; Умови Гарантійних зобов’язань OURSSON AG:
84 85 випадками: • Якщо недолік товару з’явився внаслідок недбалого поводження, застосування товару не за призначенням, порушення умов і правил експлуатації, викладених в керівництві з експлу - атації, в тому числі внаслідок впливу високих або низьких температур, високої вологості або запиленості, с...
Page 44 - Дата виробництва; тер
86 87 OURSSON Вироблено в КНР Гаряча лінія OURSSON AG забезпечує повну інформаційну підтримку діяльності компанії в Росії, України, країнах СНД і Балтії. Професійні оператори швидко дадуть відповідь на будь яке запитання, яке вас цікавить. Ви можете звертатися в єдиний центр з питань сервісного супр...