Page 3 - LIEFERUMFANG; Gefahrensymbol; SICHERHEITSHINWEISE
4 5 oder denen es an der nötigen Erfahrung im Umgang mit Elektrogeräten mangelt. Dies gilt natürlich auch für Kinder. Solche Personen dürfen das Gerät nur unter erfahrener Aufsicht nutzen und/oder nachdem sie gründlich mit der Bedienung des Gerätes und den eventuell damit verbunde - nen Gefahren ver...
Page 4 - Bedienfeld; MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN; TECHNISCHE DATEN; ZERTIFIZIERUNG
6 7 ZUBEREITUNGSEMPFEHLUNGEN • Achten Sie immer darauf, Brotscheiben komplett aus - zupacken, bevor Sie diese in den Toaster geben. • Wenn Sie nur einen Toastschlitz mit Brot bestücken, wird das Brot gewöhnlich dunkler als beim Toasten zweier Brotscheiben auf einmal. • Wenn Sie mehrere Toasts hinter...
Page 5 - RECOMMENDATIONS; • Do not use toaster without removable tray.; The operation of this device in any case does; PRODUCT SET; Danger symbol; A reminder to user about high voltage.; Warning symbol; SAFETY INSTRUCTIONS,
8 9 • Einrichtung und Installation (Zusammenbau, Anschluss und dergleichen) des Produktes ge- mäß Bedienungsanleitung fallen nicht unter den Garantieleistungsumfang der OURSSON AG. Solche Tätigkeiten müssen vom Anwender selbst ausgeführt, können gegen Gebühr auch von Spezialisten der meis - ten Kund...
Page 6 - PREPARATION RECOMMENDATIONS; UTILIZATION; REHEAT; Getting Started; CLEANING AND MAINTENANCE,; • Never immerse the entire device into; POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS; SPECIFICATIONS; Model; PRODUCT CERTIFICATION; Warranty obligations OURSSON AG:
10 11 PREPARATION RECOMMENDATIONS • Be sure to remove wrapping and packing from toast before placing them into toaster. • If one toast is roasting, its color will be darker than the color of two toast roasted at the same time on the same level. • If you’ll roast in a row a few servings of toast on t...
Page 7 - RECOMENDACIONES; • No use la tostadora sin la bandeja extraíble.; CONJUNTO DE PIEZAS; Símbolo de peligro; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD,
12 13 6. and documents that confirm the fact and date of the contract of retail purchase. In the absence of such doc - uments, warranty period is calculated from the date of manufacture of goods. It should be taken into account: • Setup and Installation (assembly, the connection, etc.) of the produc...
Page 8 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ,; • Jamás sumerja completamente el aparato; RECOMENDACIONES DE PREPARACIÓN; RECALENTADO; USO; Introducción; Antes del primer uso,; POSIBLES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES; Especificaciones; CERTIFICADO DEL PRODUCTO; Obligaciones de la garantía de OURSSON AG:
14 15 • Use rebanadas de pan que puedan introducirse fácil - mente en las aperturas de la tostadora. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO , Fig. D • Desenchufe el aparato. • Deje que se enfríe. Pase un paño humedecido por el cuerpo del aparato. • Retire la bandeja y límpiela. • Enrolle el cable de alimentación ...
Page 9 - Uso del producto una vez superado el tiempo de vida útil:; RECOMMANDATIONS; • N’utilisez pas le grille-pain sans le plateau amo; L'utilisation de cet appareil ne nécessite en au-; ACCESSOIRES DU PRODUIT; Symbole de danger; INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ,
16 17 Reciclaje y eliminación del producto Este aparato ha sido identificado de acuerdo con la directiva europea 2002/96/EG sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Al final de su vida útil, el producto no puede eliminarse junto con los residuos domésticos corrientes. En su lugar...
Page 10 - RECOMMANDATIONS DE PRÉPARATIONS; UTILISATION; Panneau de commande; RÉCHAUFFAGE; Mise en route; vant la première utilisation,; Ordre de fonctionnement :; NETTOYAGE ET ENTRETIEN ,; Ne plongez jamais l'appareil entièrement; PROBLÈMES ET SOLUTIONS ÉVENTUELS; SPÉCIFICATIONS; CERTIFICATION DU PRODUIT; Obligations de garantie OURSSON AG :
18 19 RECOMMANDATIONS DE PRÉPARATIONS • Veuillez retirer les papiers et emballages des toasts avant de les placer dans le grille-pain. • Si un toast est en train d'être grillé, sa couleur sera plus foncée que celle de deux toasts grillés au même niveau au même moment. • Si vous grillez successivemen...
Page 11 - Utilisation du produit après les conditions d'utilisation; RACCOMANDAZIONI; • Non utilizzare il tostapane senza vassoio rimuo; Non forzare in alcun caso il dispositivo, ciò; SET DI PRODOTTI; Simbolo di pericolo; ISTRUZIONI DI SICUREZZA,
20 21 Recyclage et élimination Cet appareil a été identifié conformément à la directive eu - ropéenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques – DEEE. Après l'expiration de la durée de vie, le produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Il doit...
Page 12 - RACCOMANDAZIONI DI PREPARAZIONE; UTILIZZO; Pannello di controllo,; RISCALDAMENTO; Iniziare; Prima del primo utilizzo,; Ordine di funzionamento:; PULIZIA E MANUTENZIONE,; Non immergere mai in acqua l'intero disposi; POSSIBILI PROBLEMI E SOLUZIONI; SPECIFICHE; CERTIFICAZIONE DEI PRODOTTI; Obblighi di garanzia OURSSON AG:
22 23 RACCOMANDAZIONI DI PREPARAZIONE • Assicurarsi di rimuovere carte e imballaggio dal toast prima di metterlo nel tostapane. • Se un solo toast è in fase di tostatura, il colore diven - ta più scuro di due toast tostati contemporaneamente allo stesso livello. • Se si tostano di seguito alcuni toa...
Page 13 - OURSSON AG; OURSSON AG pilnvarota apkalpošanas centra; IETEIKUMI; • Neizmantojiet tosteri bez noņemamās pannas.; Uz šo ierīci nekādā gadījumā nevajag iedarbo; IZSTRĀDĀJUMA KOMPLEKTS; Attēls; Korpuss; remontu un apkopi sazinieties tikai ar pilnva-; DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI,; Attēls A
24 25 Riciclaggio e smaltimento del prodotto Questo apparecchio è conforme alla direttiva europea 2002/96/CE sulle Apparecchiature elettriche ed elettroniche - RAEE. Dopo il termine della durata di vita utile, non è possibile smaltire il prodotto fra i normali rifiuti domestici. Piuttosto, il prodot...
Page 14 - IETEIKUMI PAR GATAVOŠANU; iepakojumu un apvalkus.; LIETOJUMS; Darba sākšana; TĪRĪŠANA UN APKOPE, Attēls; Gaismas indikators; IESPĒJAMĀS PROBLĒMAS UN RISINĀJUMI; Modelis; IZSTRĀDĀJUMA SERTIFIKĀCIJA; OURSSON AG garantijas saistības:
26 27 IETEIKUMI PAR GATAVOŠANU • Pirms grauzdiņu ievietošanas tosterī noteikti noņemiet iepakojumu un apvalkus. • Ja grauzdēts tiek tikai viens grauzdiņš, tā krāsa būs tumšāka nekā tajā pašā līmenī grauzdētiem diviem grauzdiņiem vienlaicīgi. • Ja grauzdēsit vairākas grauzdiņu porcijas pēc kārtas, pē...
Page 15 - ZALECENIA; przedmiotów ani tostów w folii.; • Nie wolno używać tostera bez wyjmowanej tacy.; ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA; Korpus; Symbol zagrożenia; INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA,
28 29 Izstrādājuma otrreizējā pārstrāde un utilizācija Šī ierīce ir identificēta atbilstīgi Eiropas direktīvai 2002/96/EK par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (WEEE). Pēc kalpošanas laika beigām šo izstrādājumu nedrīkst izmest kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem. Tas ir jānodod ...
Page 16 - PRZYGOTOWYWANIA; ODGRZEWANIE; Wprowadzenie; ustaw poziom opiekania.; SERWISOWANIE; Zobowiązania gwarancyjne firmy OURSSON AG:
30 31 ZALECENIA DOTYCZĄCE PRZYGOTOWYWANIA • Pamiętaj, aby przed umieszczeniem kromek w toste - rze wyjąć je z opakowania. • W przypadku przygotowywania jednego tosta jego ko - lor będzie ciemniejszy niż podczas opiekania dwóch kromek na tym samym poziomie. • W przypadku opiekania kilku porcji tostów...
Page 17 - Korzystanie z produktu po upływie czasu eksploatacji; RECOMANDĂRI; • Nu folosiți toaster-ul fără tăvița glisantă.; Funcționarea acestui aparat nu implică folo; COMPONENTE; Prăjitor de pâine; UTILIZARE; ÎNCĂLZIRE; INSTRUCȚIUNI PENTRU SIGURANȚĂ,
32 33 Recykling i utylizacja produktu To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym – WEEE. Po upływie okresu eksploatacji nie można utylizować pro - duktu razem z innymi odpadami domowymi. Zamiast tego należy go oddać do odpo...
Page 18 - RECOMANDĂRI GĂTIRE; Noțiuni De Bază; Înainte de prima utilizare,; CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA,; • Nu indroduceți niciodată aparatul în apă,; PROBLEME POSIBILE ȘI SOLUȚII; centrul de service OURSSON.; SERVICE; Condiții de garanție OURSSON:; Produs
34 35 RECOMANDĂRI GĂTIRE • Asigurați-vă că ați îndepărtat eticheta şi foliile înainte de introducerea lor în prăjitorul de pâine. • Prăjirea neuniformă se datorează în general grosimii neuniforme a feliilor de pâine. • Dacă prăjiţi mai multe felii de pâine consecutiv, ultimele felii vor fi ceva mai ...
Page 19 - РЕКОМЕНДАЦИИ
36 37 Utilizarea produselor: 1. Durata de viață stabilită de OURSSON pentru produse este valabilă numai în cazul în care utilizarea lor este exclusiv în condiții de uz casnic, precum și în condi - ția respectării instrucțiunilor de utilizare, depozitare și transport. Manipularea cu atentie a produse...
Page 20 - Подготовка к работе; сервисного центра OURSSON AG.; Условия Гарантийных обязательств
38 39 КОМПЛЕКТАЦИЯ Тостер ..................................................................... 1 шт. Инструкция по эксплуатации ............................... 1 шт. Гарантийный талон .............................................. 1 шт. Корпус Поддон Отверстия для тостов Панель управления Рычаг ЭЛЕ...
Page 21 - Дата производства; Использование изделия по истечении срока
40 41 о защите прав потребителей и регулируются зако - нодательством страны, на территории которой они предоставлены, и только при условии использова - ния изделия исключительно для личных, семейных или домашних нужд. Гарантийные обязательства OURSSON AG не распространяются на случаи использования т...
Page 22 - sson; Время работы горячей линии:
42 OURSSON AG Сделано в КНР Скачайте мобильное приложение с рецептами к технике Our sson Скачайте мобильное приложение с рецептами к технике Our sson forum.oursson.ru Горячая линия OURSSON AG обеспечивает полную информационную поддержку деятельности компании в России, странах СНГ и Балтии. Профессио...