Page 4 - max
Page 5 - Verbrennungsgefahr; EmpfEhlungEn; • Zur Vermeidung des Brandes ist es verboten, das; Gefahrensymbol; Weist auf hohe elektrische Spannungen hin.; Warnsymbol; Weist darauf hin, dass Bedienschritte genau wie; SIChERhEITShInWEISE; – Abbildung
5 DE Verbrennungsgefahr - Symbol Weist auf hohe Temperaturen hin. • Sorgen Sie dafür, dass das Gerät keinen Erschütterungen, Vibrationen und anderen mecha - nischen Belastungen ausgesetzt wird, nicht umkippt oder stürzt. • Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen oder Zubehörte...
Page 6 - a n m E R k u n g E n:; Wenden Sie bei der Bedienung des Gerätes; aufSTEllEn; – Abbildung B; kOmpOnEnTEn; Temperatureinstellung –; Abbildung; Timer –; Vorbereitungen vor dem ersten einsatz
6 Teile vom Gerät abnehmen oder wieder anbringen. Trocknen Sie alle Teile gründlich. Lassen Sie das Gerät bei maximaler Temperatur 5-10 Minuten lang leer arbeiten. So verschwindet der ty - pische Neugerätegeruch. Lüften Sie den Raum gut durch. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Betrieb, Abbildung D 1. S...
Page 7 - Zubereitunghinweise; Folie soll nur auf das Gitter gelegt werden, es ist
7 während der Zubereitung geschüttelt oder gewendet werden. Dazu wird es empfohlen, den Timer auf die Hälfte der Zubereitungszeit zu stellen; wenn Sie das Signal des Timers hören, schütteln Sie oder wenden Sie die Produkte. Dann stellen Sie den Timer auf die Restzeit der Zubereitung. • Abhängig von ...
Page 8 - – Abbildung D; Wählen Sie ein; mÖGLICHe PrOBLeme unD LÖSunGen; mögliches Problem; ZERTIfIZIERung
8 EnTSORgung • Schneiden Sie das Netzkabel aus Sicherheitsgründen ab, bevor Sie Ihr Altgerät entsorgen. REInIgung unD pflEgE – Abbildung D • Wenn Sie das Gerät gleich nach dem Ein- satz reinigen, geht das Reinigen besonders leicht von der Hand. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Nach ...
Page 9 - Technische Daten; REpaRaTuREn; Garantiebedingungen der OurSSOn AG:
9 Technische Daten MODELL AG3202 Stromverbrauch (W) MAX 1400 Netzspannung 220-240 V ~ ; 50/60 Hz Volumen, L 3,2 Temperatur bei Lagerung und Transport von -25°C bis +35°C Temperatur im Betrieb von +5°C bis +35°C Luftfeuchtigkeit 15 – 75%, nicht kondensierend Schutzklasse I Abmessungen (H × B × L, mm)...
Page 10 - fehlen wir Ihnen dringend, die Bedienungs-
10 Wartung oder Reparatur verursacht werden. • Defekte, die durch Einsatz nicht standardisierter oder minderwertiger Ausrüstung, Zubehörteile, Ersatzteile oder Batterien verursacht werden. • Defekte, die durch den Einsatz in Verbindung mit Zusatzteilen (Zubehör) entstehen, die nicht von der OURSSON ...
Page 12 - risk of burn symbol; RECOmmEnDaTIOnS; The operation of this device in any case does; Danger symbol
12 risk of burn symbol Reminder for user of high temperatures. EN • Use only the tools, which are included in the product set. • When cleaning the appliance do not use abrasives and organic cleaners (alcohol, gasoline, etc.). When cleaning the device it is allowed to use a small amount of neutral de...
Page 13 - uTIlIZaTIOn; Temperature controller,; Product name
13 uTIlIZaTIOn Temperature controller, Рiс. С-2 • Temperature adjustment from 80°С to 200°С Timer, Рiс.С-3 • Timer, set time from 0 to 30 minutes. • STOP position, use to stop cooking process. Preparation for operation Before first use, wipe the body of the device with a soft, dry cloth. Wash other ...
Page 14 - The; POSSIBLe PrOBLemS AnD SOLuTIOnS
14 Produktname Temperatur Zubereitungszeit Anmerkung Chicken Breast (100-500g) 180°С 15-20 min Rub with salt, spices, herbs. Thin frozen potatoes (400- 500g) 200°С 18-20 min The optimal amount is 500g. Shake while cooking. Thick frozen potatoes (400- 500g) 200°С 20-25 min Shake while cooking. Potato...
Page 15 - pRODuCT CERTIfICaTIOn; Possible Problem; Specifications; SERVICIng; Warranty obligations OurSSOn AG:
15 pRODuCT CERTIfICaTIOn For information on product certification, see http://www.oursson.com or ask seller for a copy. Products must be stored in dry, ventilated warehouses at a temperature not lower than -25° C. Possible Problem Possible Cause Solutions Products are fried unevenly. Some types of f...
Page 16 - using the product when after the terms of use (life
16 4. Warranty obligations OURSSON AG shall not apply to the following products, if their replacement is assumed and is not connected with disassembling products: • Batteries. • Cases, straps, cords for carrying, mounting accesso - ries, tools, documentation that came with the product. 5. Warranty d...
Page 17 - Product recycling and Disposal; electrical and electronic equipment for proper treatment and; Date of manufacture; manual and the warranty obligations. Check; civil liability and criminal liability.
17 Product recycling and Disposal This appliance has been identified in accordance with the European directive 2002/96/EG on Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE. After the expiration of the lifetime, the product cannot be disposed with another household waste. Instead, it shall be depos...
Page 18 - RECOmEnDaCIOnES; • Prohibido verter aceite en la cubeta de trabajo; No manipule el aparato usando para ello la; está; Símbolo de peligro; Recuerda al usuario el peligro de la alta tensión.; Símbolo de advertencia; Un recordatorio para el usuario sobre la necesi; InSTruCCIOneS De SeGurIDAD,
18 Símbolo de riesgo de incendio Recordatorio para el uso de altas temperaturas ES los niños jueguen con el producto. • Este producto está únicamente indicado para uso doméstico. • Si el cable eléctrico presenta daños, deberá solicitar su sustitución a un especialista de un centro técnico au- toriza...
Page 19 - regulador de temperatura,; paRO; Preparación para el funcionamiento
19 PArTeS DeL PrODuCTO, Fig. B Dispositivo ......................................................... 1 ud. Tazón de trabajo ................................................ 1 ud. Rejilla ................................................................ 1 ud. Manual de instrucciones .....................
Page 20 - LImPIeZA Y mAnTenImIenTO,; La; ElImInaCIÓn
20 En la tabla se muestra el tiempo de cocción y el peso recomendado. Se pueden diferenciar en dependencia de la calidad original y la frescura de los productos, así como de la receta y las preferencias personales. nombre del producto Temperatura Tiempo de cocción Observaciones Filete (100-500 g) 18...
Page 21 - CERTIfICaDO DEl pRODuCTO; Para obtener información sobre certificado del producto, visite; POSIBLeS PrOBLemAS Y SuS SOLuCIOneS; Posible problema
21 CERTIfICaDO DEl pRODuCTO Para obtener información sobre certificado del producto, visite http://www.oursson.com o solicite una copia a su vendedor. *Los productos deben almacenarse en lugares secos y ventilados, a temperaturas no superiores a - 25ºC. Deje cualquier reparación del aparato en manos...
Page 22 - Obligaciones de la garantía de OurSSOn AG:; manTEnImIEnTO
22 Nombre del producto Términos de uso, meses Periodo de ga- rantía, meses Hornos microondas, panificadoras, placas de inducción Robots de cocina, procesa - dores de cocina, electro-domésticos de cocina, hervidores eléctricos, par - rillas eléctricas, batidoras, mezcladoras, picadoras de carne, tost...
Page 23 - carecidamente que lea con atención el manual; en contacto con nosotros por correo electrónico:
23 El número de serie se encuentra en la parte posterior del producto, en el embalaje y en la tarjeta de garantía. Las dos primeras letras corresponden al grupo de pro ductos (Parrilla de aire - AG). Los dos primeros dígitos corresponden al año de fabricación. Los siguientes dos dígitos corresponden...
Page 24 - recommandations; • ne versez pas d’huile dans le bol de cuisson; Symbole de danger; COnSIGneS De SÉCurITÉ,
24 Symbole du risque de brûlure Rappel à l'attention de l'utilisateur concernant les températures élevées physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou n'ayant pas suffisamment d'expérience ou de connaissances. Ces personnes peuvent utiliser l'appareil uniquement sous la supervision d'une pe...
Page 25 - Sélecteur de fonctions,; aRRÊT; Préparation avant le fonctionnement
25 POSITIOn, Sch. A-2 • Placez l’appareil sur une sur face plane, horizon -tale et résistante à la chaleur, hors de la por tée des enfants et maintenez une distance entre l’ap - pareil et les murs ou les meubles. Assurez-vous qu’il y a un côté complètement libre autour de l’ap - pareil. Il est inter...
Page 26 - mISe Au reBuT; La température du lave-vaisselle ne doit
26 d’ajouter un peu d’huile à la panure pour obtenir une croûte croustillante. • Si l’aliment contient beaucoup de graisse ou d’huile, la croûte sera moins croustillante. Nous vous recommandons d’enlever l’excès de graisse du bol de cuisson avec un essuie-tout pendant la cuisson, en respectant les r...
Page 27 - Spécifications; Problème possible
27 PrOBLÈmeS ÉVenTueLS eT SOLuTIOnS CERTIfICaTIOn Du pRODuIT Pour plus d'informations sur la certification du produit, reportez-vous à l'adresse http://www.oursson.com ou demandez une copie au vendeur. • Si la saleté a collé au bol ou à la grille, remplissez le bol avec de l’eau chaude et du déterge...
Page 28 - EnTRETIEn; Nom du produit
28 EnTRETIEn 5. La garantie ne couvre pas les défauts causés résultant du non-respect des règles d’utilisation, de stockage ou de trans - port des marchandises, toute action réalisée par un tiers ou un cas de force majeure, y compris, mais sans s’y limiter, les cas suivants : • Lorsque le défaut rés...
Page 29 - garantie. La carte de garantie est uniquement
29 l’utilisateur ou des tiers. 8. OURSSON AG n’est en aucun cas responsable de toute perte ou de tout dommage spécifique, accidentel, indirect ou conséquent, y compris, mais sans s’y limiter : les pertes de profits, les dommages causés par des interruptions d’ac - tivités commerciales, industrielles...
Page 30 - Simbolo rischio di ustioni; RaCCOmanDaZIOnI; • Vietato versare olio nella tazza di lavoro per preve; Non forzare in nessun caso il dispositivo, ciò; non è; Simbolo di pericolo; Un promemoria per l’utente relativo all’alta; Simbolo di avvertenza; ISTruZIOnI DI SICureZZA,
30 Simbolo rischio di ustioni Promemoria che ricorda all'u- tente le elevate temperature • Questo prodotto è ideato esclusivamente per l’uso do - mestico. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esse - re sostituito da uno specialista del centro di assisten- za autorizzato (ASC) OURSSON AG...
Page 31 - uTIlIZZO; regolatore di temperatura,; STOp; Preparazione al funzionamento; Consigli sulla cottura
31 SeT DI PrODOTTI, Fig. B Dispositivo ...............................................................1 pz. Vasche da lavoro .....................................................1 pz. Griglia ......................................................................1 pz. Manuale di istruzioni .............
Page 32 - La temperatura della lavastoviglie non deve su; POSSIBILI PrOBLemI e SOLuZIOnI
32 nome del prodotto Temperatura Tempi di cottura note Bistecca (100-500g) 180°С 10-15 min Marinare prima di cucinare. Girare durante la cottura. Cotoletta di maiale (100- 500g) 180°С 10-15 min Marinare prima di cucinare. Girare durante la cottura. Salsiccia impanata (100- 500g) 200°С 12-15 min L'im...
Page 33 - Specifiche tecniche; CERTIfICaZIOnE DEl pRODOTTO; oppure; del centro assistenza OURSSON AG.; aSSISTEnZa; Obblighi di garanzia OurSSOn AG:
33 *I prodotti devono essere conservati in ambienti asciutti, ventilati e con temperature inferiori a -25°C. Possibile problema Causa probabile modi per risolvere Il piatto non è cotto 1. Troppi prodotti posizionati sulla griglia. 2. Impostata bassa temperatura di cottura. 3. Impostato un tempo di c...
Page 34 - utilizzo del prodotto oltre i termini d’uso (durata di vita
34 Nome del prodotto Termini d’uso, mesi Periodo di garanzia, mesi Forni a microonde, macchine per il pane, piani cottura a induzione Robot multifunzione (mul - ticooker), robot da cucina, macchine da cucina, bollitori elettrici, griglie elettriche, miscelatori, mixer, tritacarne, tostapane, termos,...
Page 35 - riciclaggio e smaltimento del prodotto; dotto, sulla confezione e sulla scheda del prodotto.; Data di fabbricazione; Ciascun prodotto ha un numero di serie unico, in forma di codice
35 riciclaggio e smaltimento del prodotto Questo apparecchio è conforme alla direttiva europea 2002/96/CE sulle Apparecchiature elettriche ed elettroniche - RAEE. Dopo il termine della durata di vita utile, non è possi - bile smaltire il prodotto fra i normali rifiuti domestici. Piuttosto, il prodot...
Page 36 - I E T E I k u m I; • Aizdegšanās riska dēļ aizliegts ieliet eļļu darba; Šo ierīci nav atļauts iebūvēt.; Bīstamības simbols; Atgādinājums lietotājam par augstu spriegumu.; Brīdinājuma simbols; Atgādinājums lietotājam par to, ka ekspluatā
36 lV Apdedzināšanās riska simbols Atgādinājums lietotājam par augstu temperatūru izmantošanu. Neatļaujiet bērniem rotaļāties ar šo izstrādājumu. • Šis izstrādājums ir paredzēts izmantošanai tikai mājās. • Ja strāvas vads ir bojāts, tas jānomaina OURSSON AG pilnvarotā apkopes centra (PAC) darbinieka...
Page 37 - Temperatūras regulators,; Ieteikumi gatavošanai
37 tas var radīt aizdegšanās risku. • Ievietojiet mikroviļņu krāsns kontaktu iezemētā ligzdā, attēls A-1. IZSTrĀDĀJumA kOmPLekTS, att. B Ierīce ......................................................... 1 gab. Darba bļoda ............................................... 1 gab. Režģis ....................
Page 38 - LIkVIDĀCIJA; Trauku mašīnas temperatūra nedrīkst pārsniegt
38 Ēdiens Temperatūra Gatavošanas laiks Piezīme Steiks (100-500g) 180°С 10-15 min Pirms gatavošanas iemarinējiet. Gatavošanas laikā apgrieziet otrādi. Cūkgaļas karbonāde (100- 500g) 180°С 10-15 min Pirms gatavošanas iemarinējiet. Gatavošanas laikā apgrieziet otrādi. Cīsiņš mīklā (100-500g) 200°С 12-...
Page 39 - IeSPĒJAmĀS PrOBLĒmAS un rISInĀJumI; Iespējamā problēma; rokturi; IZSTrĀDĀJumA SerTIFIkĀCIJA; Informāciju par izstrādājuma sertifikāciju skatiet šeit:; Specifikācijas
39 IeSPĒJAmĀS PrOBLĒmAS un rISInĀJumI Iespējamā problēma Iespējamais iemesls risinājums Ierīce neieslēdzas 1. Elektrobarošanas tīklā nav sprieguma. 2. Taimeris nav iestatīts. 1.Atslēdziet ierīci no elektrobarošanas tīkla un sagaidiet sprieguma normalizāciju. 2.Lai ieslēgtu ierīci, pagrieziet taimera...
Page 40 - OurSSOn AG garantijas saistības; apkOpE; Produkta nosaukums
40 Uzņēmums OURSSON AG pauž lielu atzinību par to, ka izvēlaties mūsu izstrādājumus. Mēs darām visu iespēja - mo, lai šie izstrādājumi būtu piemēroti jūsu vajadzībām un to kvalitāte atbilstu augstākajiem pasaules standartiem. Ja jūsu OURSSON zīmola izstrādājumam nepieciešama apkope, lūdzu, sazinieti...
Page 41 - OURSSON AG; izstrādājumu ražotājs — OURSSON AG (Orson AG)
41 Izstrādājuma izmantošana pēc derīguma (kalpošanas laika) beigām 1. OURSSON AG norādītais izstrādājuma kalpošanas laiks ir spēkā tikai tad, ja izstrādājums tiek lietots tikai perso - niskajām, ģimenes vai mājsaimniecības vajadzībām, kā arī ja lietotājs izpilda pareizas izstrādājuma eks - pluatācij...
Page 42 - Symbol ryzyka oparzenia; temperaturach; Z a l E C E n I a; i podgr zewania potraw.; • nie wlewaj oleju do misy roboczej, aby zapo; Symbol zagrożenia; Przypomina użytkownikowi o obecności wysok; Symbol ostrzeżenia; Przypomina użytkownikowi o konieczności; InSTrukCJe BeZPIeCZeŃSTWA,
42 pl Symbol ryzyka oparzenia Przypomnienie o wysokich temperaturach • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej i psychicznej, niedoświadczo - ne lub nieumiejętne. Takie osoby mogą korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzor...
Page 43 - ZAWArTOŚĆ OPAkOWAnIA,; Minutnik; uŻYTkOWAnIe; regulator temperatury,; rys; Przygotowywanie do pracy; Zalecenia dotyczące gotowania
43 Obsługa tego urządzenia w żadnym wypadku nie przewiduje używania siły, ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu z winy użytkownika. POZYCJA, rys. A-2 • Postaw urządzenie na płaskiej, poziomej po - wierzchni odpornej na ciepło, na wysokości zabez - pieczającej je przed dziećmi oraz w bezpi...
Page 44 - uTYLIZACJA; Temperatura wody; Zapiekanka ziemniaczana
44 ręcznikiem papierowym, przestrzegając zasad bezpieczeństwa. • Małe wypieki (takie jak babeczki) można gotować na papierze pergaminowym. Rozmiar papieru powinien być mały, aby zapewnić wystarczającą ilość miejsca na cyrkulację gorącego powietrza. Papier pergaminowy/ folię należy umieszczać wyłączn...
Page 45 - mOŻLIWe PrOBLemY I rOZWIĄZAnIA; możliwy problem; minutnika; CERTYfIkaT pRODukTu; można uzyskać od sprzedawcy.; Dane techniczne; punktów serwisowych wyrobów marki OURSSON AG.
45 mOŻLIWe PrOBLemY I rOZWIĄZAnIA możliwy problem możliwy powód Sposób rozwiązania Urządzenie się nie włącza 1. Brak napięcia w sieci zasilającej. 2. Nie ustawiony minutnik. 1. Odłącz urządzenie od zasilania i poczekaj, aż napięcie się znormalizuje. 2. Aby włączyć urządzenie, obróć pokrętło minutnik...
Page 46 - Zobowiązania gwarancyjne firmy OurSSOn AG:; SERWISOWanIE; Nazwa produktu
46 Firma OURSSON AG serdecznie dziękuje za wybór jej produktów. Zrobiliśmy wszystko, co w naszej mocy, aby spełnić Twoje potrzeby i aby jakość odpowiadała najlep - szym światowym standardom. Jeśli Twój produkt marki OURSSON będzie wymagał serwisowania, skontaktuj się z jednym z autoryzowanych punktó...
Page 47 - i elektronicznego w celu odpowiedniego potraktowania; Data produkcji
47 8. W żadnym przypadku firma OURSSON AG nie ponosi odpowiedzialności za szczególne, przypadkowe, po - średnie ani wtórne szkody, w tym m.in.: utratę zysków, szkody powstałe na skutek przerwy w działalności handlowej, przemysłowej lub innej, spowodowanej korzystaniem z produktu lub brakiem możliwoś...
Page 48 - de temperaturile mari.; reCOmAnDĂrI; • Nu turnați ulei în vasul de gătit pentru a preveni un; SeTAreA DISPOZITIVuLuI,; Pentru a diminua riscul de electrocutare, nu; InSTruCŢIunI De SIGurAnŢĂ,
48 Simbol de risc de ardere Reamintește utilizatorului de temperaturile mari. RO • Nu curățați aparatul cu agenți de curățare abrazivi sau detergenți puternici (alcool, benzină etc.). Pentru a curăța carcasa este permis să folosiți o cantitate mică de detergent obișnuit. reCOmAnDĂrI • Citiți manualu...
Page 49 - uTIlIZaRE; FunCȚIOnAre; semnul; recomandări de gătit; Denumire
49 3 Timer 4 Mânerul vasului de gătit 5 Ventilare spate 6 Ventilare superioară uTIlIZaRE regulator de temperatură, Fig. C-2 • Reglarea temperaturii 80°С-200°С Timer, Fig. C-3 • Timer, setare timp 0 - 30 minute. • STOp , se folosește pentru a opri gătirea. Pregătirea pentru utilizare Înainte de prima...
Page 50 - ElImInaRE; CurĂȚAre ȘI ÎnTreȚInere,; Scoate din priza aparatul.; Temperatura din mașina de spălat; cauza pericolului de electrocutare.; POSIBILe PrOBLeme ŞI SOLuŢII; Cronometrul nu este setat.
50 Denumire Temperatura Timp de gătit notă Hamburger (100-500g) 180°С 10-15 min Copanele de pui (100-500g) 180°С 20-30 min Marinați înainte de a găti. Întoarceți în timpul gătirii. Piept de pui (100-500g) 180°С 15-20 min Adăugați sare, condimente, ierburi. Cartofi congelați subțiri (400- 500g) 200°С...
Page 51 - Produsul selectat este conceput pentru; CERTIfICaTul pRODuSuluI; Pentru informații privind certificatul, accesați; SERVICE; Condiții de garanție OurSSOn:; Produs
51 *Produsele ar trebui depozitate într-un loc uscat, ventilat la o temperatură de sub - 25°C. możliwy problem możliwy powód Sposób rozwiązania Produsele se prăjesc neuniform. Unele tipuri de alimente trebuie amestecate în timpul gătirii. Amestecați mâncarea după jumătate din timpul de gătit. Produs...
Page 52 - utilizarea produselor după termenul de garanţie (dura; proprietatea consumatorului.; reciclarea produselor
52 4. Garanția OURSSON nu se aplică la piesele care au o uzură obișnuită, în cazul în care înlocuirea lor este prevăzută de proiectare: • baterii. • ambalaj, accesorii pentru transport și montaj, docu - mentația ce însoțește produsul. 5. Garanția nu se aplică în cazul defectelor cauzate produsului c...
Page 53 - Data fabricării; OURSSON; civilă în conformitate cu legislația în vigoare.
53 Data fabricării Fiecărui produs îi este atribuit un număr de serie unic în formă alfanumerică dublat de codul de bare care conține următoarele informații: numele grupului de produse, data fabricării, numărul de serie al produsului. Data de fabricație poate fi duplicată pe ambalaj și / sau produs....
Page 54 - ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ,; • Запрещается наливать масло в рабочую чашу
54 Символ опасности Напоминание пользователю о высоком напряжении. Символ предупреждения Напоминание пользователю о необходимости прове - дения всех действий в соответствии с инструкцией. Символ опасности ожога Напоминание пользователю о высокой температуре. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, РиС. А RU кор...
Page 55 - ЭЛЕМЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ,; Регулятор температуры,
55 Порядок работы, Рис.D 1. Включите вилку прибора в розетку. 2. Удостоверьтесь, что чаша полностью установле - на в прибор. Выберите необходимую температу - ру с помощью регулятора , Рис. D-4. 3. Включите таймер на 3-5 минут, чтобы прибор нагрелся, Рис. D-5. Ручка таймера будет авто - матически пов...
Page 56 - Рекомендации по приготовлению; Пергаментную бумагу/фольгу следует
56 Рекомендации по приготовлению • Рекомендуется нарезать для приготовления одинаковые по размеру куски мяса или птицы, овощей, чтобы они равномерно и одинаково прожаривались. • При приготовлении продуктов в панировке реко - мендуется добавлять немного масла в панировку для получения хрустящей короч...
Page 57 - УТИЛИЗАЦИЯ; Температура в посудо; ВОЗМОжНЫЕ НЕПОЛА ДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ; Возможная проблема
57 УТИЛИЗАЦИЯ • Перед тем, как выбросить старый прибор в це - лях безопасности перережьте электрический провод, чтобы предотвратить дальнейшее ис - пользование. чИСТКА И УХОД, Рис. Е • Очищайте все детали прибора сразу после его использования. • Отключите прибор от сети. • Дайте прибору остыть 30 ми...
Page 58 - сервисного центра OURSSON AG.; Технические характеристики; СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ; Условия Гарантийных обязательств
58 *Продукция должна храниться в сухих, проветриваемых складских помещениях при температуре не ниже -25°С. Ремонт прибора должен производиться только квалифицированным специалистом уполномоченного сервисного центра OURSSON AG. Технические характеристики Модель AG3202 Потребляемая мощность, Вт MAX 14...
Page 60 - Утилизация изделия
60 OURSSON AG Сделано в КНР Горячая линия OURSSON AG обеспечивает полную информационную поддержку деятельности компании в России, странах СНГ и Балтии. Профессиональные операторы быстро ответят на любой интересующий вас вопрос. Вы мо - жете обращаться в единый центр по вопросам сервисного сопровожде...