Page 2 - 警告; 注 意
1 はじめに ■この取扱説明書の一部または全部を無断で複写する事は、個人としてご利用になる場合を除き禁止され ています。また無断転載は固くお断りいたします。 ■本製品の不適切な使用により、万一損害が発生した場合、逸失利益に関し、または、第三者からのいか なる請求に対し、当社では一切その責任を負いかねますのでご了承ください。 ご使用前に必ずお読みください ■本製品は水深60m以内の水中で使用するよう設計されています。取扱いには十分ご注意ください。■本製品ご使用の際は、必ず対応しているレンズと組み合わせてご使用ください。対応レンズ以外のレン ズと組み合わせてのご使用はおやめください。 ■ZUIKO...
Page 3 - ポート取付けネジ部; )ZUIKO DIGITAL ED 8mm Fisheyeを使用する場合
2 ① PPO-E04本体②シリコンOリング(POL-E101)③フロントキャップ④リアキャップ⑤レンズフード⑥シリコンOリング用グリス⑦ Oリング取外し用ピック⑧レンズフード固定ネジ(4ヶ所)⑨ 固定ネジ用レンチ 1 各部の名称 2 防水プロテクタへの取付け方 ポート取付けネジ部 Oリング接触面 シリコングリス塗布部 Oリング ネジ込み部 ここでは本製品を対応のレンズと組み合わせてPT-Eシリーズ本体へ取付ける方法についてご説明します。尚、取付ける前に各Oリング部、本製品および防水プロテクタPT-Eシリーズ本体のポート取付けネジ部、およびOリング接触面に異物などの付着が無い事を必ず...
Page 4 - ZUIKO DIGITAL ED 7-14mmをご使用の場合は、PT-Eシリーズ本体と本製品の間に別売の防水延長リング; )ZUIKO DIGITAL ED 7-14mmを使用する場合; フード部を持ち、時計回りにネジ込みます。
ポート取付けネジ部 Oリング接触面 シリコングリス塗布部 Oリング ネジ込み部 別売防水延長リング PER-E02防水レンズポートの Oリング接触面/ポート 取付けネジ部 防水プロテクタ PT-Eシリーズ本体 Oリング ネジ込み部 PPO-E04 ZUIKO DIGITAL ED 7-14mmをご使用の場合は、PT-Eシリーズ本体と本製品の間に別売の防水延長リング 「PER-E02」を取付け、組み合わせて使用します。取付ける前に各Oリング部、本製品および組み合わされ る「PER-E02」や防水プロテクタPT-Eシリーズ本体のポート取付けネジ部、およびOリング接触面に異物...
Page 5 - フロントキャップの取付け方・取外し方; 注意:フロントキャップの取付け・取外しは、十分に製品が乾燥している事を確認のうえ、実施してくだ; レンズフードの位置調整; 本製品装填後、ピックアップファインダー像の4隅にケラレがある場合は、
4 3 フロントキャップの取付け方・取外し方 下記の図のようにPPO-E04先端部(レンズフード)にフロントキャップをはめ込んで、取付けます。取外しは取付けと逆の手順で行います。撮影前はフロントキャップを取外してご使用ください。 注意:フロントキャップの取付け・取外しは、十分に製品が乾燥している事を確認のうえ、実施してくだ さい。 4 レンズフードの位置調整 本製品装填後、ピックアップファインダー像の4隅にケラレがある場合は、 ①本製品に設置されているレンズフード固定ネジ(4ヶ所)を、製品付属の固定ネジ用レンチを用い、ゆる めます。 ②ピックアップファインダー像にケラレが無い状態を確認します。...
Page 6 - 製品に水滴などが付着している場合は、きれいに拭き取り、
5 5 PPO-E04の取外し方 1)PT-Eシリーズ本体に本製品を直接取付けている場合 (ZUIKO DIGITAL ED 8mm Fisheyeをご使用の場合) ①製品に水滴などが付着している場合は、きれいに拭き取り、 製品が乾燥しているか確認します。 注意:・PPO-E04を本体から取外す際、PPO-E04のOリング付近に水滴が残っていて、水滴が飛び散り、 レンズやカメラ本体へかかる場合があります。万が一、水滴がレンズやカメラに付着した場合は、慌てずに乾いた布などで直ちに拭き取ってください。 ・PPO-E04の取外しは、十分に製品が乾燥している事を確認のうえ、実施してください。 ②防水プ...
Page 8 - レンズのズームギアの装着; )ZUIKO DIGITAL ED 7-14mmご使用の場合; 合っているか確認します。
7 6 レンズのズームギアの装着 本製品と別売の防水延長リング「PER-E02」を組み合わせ、ZUIKO DIGITAL ED 7-14mmのズーム操作をする場合、別売の「PER-E02」付属のズームギアをレンズのズームリングへ装着します。 注意:ズームギアの位置が正しくないと、レンズのズーム操作がスムーズに行えません。装着位置に注意 して正しく装着してください。 1)ZUIKO DIGITAL ED 7-14mmご使用の場合 本製品とZUIKO DIGITAL ED 8mm Fisheyeを組み合わせてご使用の場合、別売のMFギア(2006年初旬発売予定)をレンズのMFリングへ...
Page 9 - カメラとレンズの装填
8 ①カメラ底部へ、PT-Eシリーズに付属のカメラ台を しっかりとネジで固定します。 7 カメラとレンズの装填 ここでは、ZUIKO DIGITAL ED 7-14mmを使用する場合についてご説明いたします。カメラに取付けられたレンズへ別売の「PER-E02」に付属のズームギアを取付け後、本製品とPER-E02が取付けられた防水プロテクタPT-Eシリーズ本体へカメラとレンズを装填します。 ②カメラファインダー部のアイカップを取外します。 また、カメラのレンズにレンズキャップやフィルター、カメラ本体にストラップなどが装着されている場合はあらかじめ取外します。 ③PT-Eシリーズのパワースイッチダ...
Page 11 - メンテナンスについて
10 ① ご 使 用 後 、 装 填 さ れ て い る カ メ ラ お よ び レ ン ズ を 取 出 し 、 空 の ま ま 再 度 プ ロ テ クタ を 密 閉 し て 出 来 る だ け 早 く 真 水 に 一 定時 間 漬 け て お き 、 プ ロ テ ク タ に 付 着 し た塩分を落とします。 8 メンテナンスについて 本製品を安全にお使い頂く為に、必ずダイビング毎にメンテナンスを実施してください。詳しくは、防水プロテクタPT-Eシリーズの取扱説明書記載の「撮影終了後の取扱い方法」、および、「防水機能のメンテナンスをしましょう」の項目をご参照のうえ本製品も同様に実施してください...
Page 12 - 仕 様; 消耗品
11 内 容 PT-Eシリーズ本体との装着部用のOリング 対応プロテクタ :PT-Eシリーズ本体 対応レンズ :ZUIKO DIGITAL ED 7-14mm F4.0*、ED 8mm F3.5 Fisheye *)別売の防水延長リング「PER-E02」と組み合わせて使用します。 主要材質本体 :アルミニウム レンズ :ガラスドームレンズ(ARマルチコート) Oリング :シリコンゴム フロントキャップ :ネオプレーンリアキャップ :ポリエチレン樹脂 許容耐圧 :水深60m以内 本体寸 :最大径 176mm × 奥行78mm 重量 :約935g 9 仕 様 注)外観・仕様は改善の為予告無く変...
Page 13 - WARNING; CAUTION
E-1 WARNING Disclaimer ■ Unauthorized copying of this manual in part or in full, except for personal use, is prohibited. Unauthorized reproduction is strictly prohibited. ■ Olympus shall not be responsible for damages, loss of profit or any claims by third parties in case of any damage occurring fro...
Page 14 - Port mount thread; ) When using the ZUIKO DIGITAL ED 8mm Fisheye lens
E-2 PPO-E04 main body Silicon O-ring (POL-E101) Front cap Rear cap Lens hood Grease for silicone O-ring Pick for O-ring removal Lens hood clamping screws (x 4) Clamping screw securing wrench 1 Name of Parts 2 Mounting the PPO-E04 on the Underwater Case Port mount thread O-ring contact surfaces Silic...
Page 15 - Silicone grease application surfaces; ) When using the ZUIKO DIGITAL ED 7-14 mm lens
E-3 Port mount thread O-ring contact surfaces O-ring Threaded section Underwater Extension Ring PER-E02 (separately available) Surface coming in contact with the lens portÕs O-ring/Port mount thread PT-E series waterproof case Silicone grease application surfaces O-ring Threaded section PPO-E04 When...
Page 16 - Adjust the hood until the image in the pickup finder is not cut off.
E-4 3 Attaching/Removing the Front Cap To attach the front cap, fit it into the front end (lens hood) of the PPO-E04 as shown below. The front capcan be removed by reversing the attaching procedure. Be sure to remove the front cap before shooting. CAUTION: Make sure that the PPO-E04 is completely dr...
Page 17 - Dismounting the PPO-E04; ) When the PPO-E04 is mounted directly on the PT-E series case; If any water is on the product, wipe it completely away and
E-5 5 Dismounting the PPO-E04 1) When the PPO-E04 is mounted directly on the PT-E series case (When using the ZUIKO DIGITAL ED 8mm Fisheye lens) If any water is on the product, wipe it completely away and make sure that the product is dry. CAUTION: ・ When the PPO-E04 is removed from the PT-E series ...
Page 18 - ) When the PPO-E04 is combined with the PER-E02 Extension Ring
E-6 If any water is on the product, wipe it completely away and make sure that the product is dry. Holding the PT-E series case firmly with one hand, loosen the PPO-E04 from the PER-E02 extension ring by turning thePPO-E04 about 90 degrees counterclockwise. If the PPO-E04is screwed in too tight, wra...
Page 19 - Attaching the Zoom Gear on the Lens; sure to attach the zoom gear to the correct position.; ) When using the ZUIKO DIGITAL ED 7-14mm lens; Two position alignment marks are provided; Fit the zoom gear from the lens mount side; T u r n t h e l e n s ’ s z o o m r i n g s o t h a t t h e
E-7 6 Attaching the Zoom Gear on the Lens To control zooming of the ZUIKO DIGITAL ED 7-14mm lens using the combination of the PPO-E04 with thePER-E02 Underwater Extension Ring, the zoom gear, provided with the extension ring, must be attached tothe zoom ring on the lens. CAUTION: If the zoom gear po...
Page 20 - Loading the Camera and Lens; Remove the eyecup from the camera’s viewfind-; Confirm that the camera’s power switch is OFF.
E-8 Screw the camera table provided with the PT-Eseries case firmly into the bottom of the cam-era. 7 Loading the Camera and Lens The following description is applicable when the ZUIKO DIGITAL ED 7-14mm lens is used.After installing the lens on the camera and attaching the zoom gear provided with th...
Page 21 - Push in the PT- E series case’s power switch
E-9 After inserting the camera, turn the PT- E seriescase’s camera table lock lever all the way clock-wise to lock the camera table. Then, push in thezoom dial on the case and engage it with thezoom gear attached to the lens. Turn the zoomdial to confirm that it can control zooming. MENU Push in the...
Page 22 - Maintenance; Remove the O-rings from this product
E-10 After shooting, remove the inserted cam-era and lens, then re-seal the emptyc a s e a n d i m m e r s e i t i n t a p w a t e r t oremove any salt as soon as possible. 8 Maintenance For safe use of this product, always perform maintenance after each diving session.For details, refer to “Handlin...
Page 23 - Description; Specifications; Product Model; Consumable Items
E-11 Description O-ring for use with the PT-E series case. Applicable case : PT- E series Applicable lens : ZUIKO DIGITAL ED 7-14mm F4.0*, ED 8 mm F3.5 Fisheye * The separately available PER-E02 Underwater Extension Ring is required. Main materialsMain body : Aluminum. Lens : Glass dome lens (AR mul...
Page 24 - dite. La reproduction non-autorisée est strictement interdite.; IMPORTANT - Veuillez lire la suite avant d’utiliser le produit; de soin en le manipulant.; Pour une utilisation sûre; AVERTISSEMENT; La graisse pour le joint silicone n’est pas comestible.; ATTENTION
F-1 AVERTISSEMENT Limitation de garantie ■ Toute copie partielle ou totale non-autorisée de ce mode d’emploi, sauf pour des besoins privés, est inter- dite. La reproduction non-autorisée est strictement interdite. ■ Olympus ne saura pas être tenu responsable de quelque façon que ce soit de dommages,...
Page 25 - ) En utilisant l’objectif œil de poisson ZUIKO DIGITAL ED 8mm
F-2 Corps principal PPO-E04 Joint silicone (POL-E101) Bouchon avant Bouchon arrière Tête d’objectif Graisse pour joint silicone Pic pour retirer les joints Vis de serrage de la tête d’objectif (x 4) Clé de sûreté des vis de serrage 1 Nomenclature des pièces 2 Montage du port PPO-E04 sur le caisson é...
Page 26 - ) En utilisant l’objectif ZUIKO DIGITAL ED 7-14 mm
! " " # $ % &' Pour utiliser l’objectif ZUIKO DIGITAL ED 7-14 mm, la bague d’extension sous-marine PER-E02 disponibleséparément doit être montée entre le PPO-E04 et le caisson étanche de série PT-E. Avant le montage,vérifier qu’il n’y a aucun corps étranger collé sur les joints, les surf...
Page 28 - (En utilisant l’objectif œil de poisson ZUIKO DIGITAL ED 8mm); S’il y a des gouttes d’eau sur le produit, l’essuyer complètement
F-5 5 Démontage du PPO-E04 1) Lorsque le PPO-E04 est monté directement sur le caisson de série PT-E (En utilisant l’objectif œil de poisson ZUIKO DIGITAL ED 8mm) S’il y a des gouttes d’eau sur le produit, l’essuyer complètement et s’assurer que le produit est sec. Tenant fermement le caisson de séri...
Page 29 - ) Lorsque le PPO-E04 est combiné avec la bague d’extension PER-E02
F-6 S’il y a des gouttes d’eau sur le produit, l’essuyer complètement et s’assurer que le produit est sec. Tenant fermement le caisson de série PT-E avec une main,desserrer le PPO-E04 qui est fixé à la bague d’extensionPER-E02 en le tournant de 90 degrés environ dans le sensinverse des aiguilles d’u...
Page 30 - Fixation du mécanisme de zoom sur l’objectif; ) En utilisant l’objectif ZUIKO DIGITAL ED 7-14mm; Deux marquages d’alignement en position; Vérifier que le marquage d’alignement en
F-7 6 Fixation du mécanisme de zoom sur l’objectif Pour commander le zoom de l’objectif ZUIKO DIGITAL ED 7-14mm en utilisant la combinaison du PPO-E04 avec la bague d’extension sous-marine PER-E02, il est nécessaire de fixer le mécanisme de zoom,fourni avec la bague d’extension, à la bague de zoom s...
Page 31 - Chargement de l’appareil photo et de l’objectif; Retirer l’œillère du viseur de l’appareil photo. Si
F-8 Visser fermement le support d’appareil, fourni avecle caisson de série PT-E, au dessous de l’appareilphoto. 7 Chargement de l’appareil photo et de l’objectif La description suivante est applicable lorsque l’objectif ZUIKO DIGITAL ED 7-14mm est utilisé.Après montage de l’objectif sur l’appareil p...
Page 32 - A p r è s i n s e r t i o n d e l ’ a p p a r e i l p h o t o , t o u r n e r; Pousser sur la molette d’interrupteur d’alimen-
F-9 A p r è s i n s e r t i o n d e l ’ a p p a r e i l p h o t o , t o u r n e r complètement le levier de blocage du supportd’appareil du caisson de série PT-E dans lesens des aiguilles d’une montre pour bloquer lesupport d’appareil. Puis pousser sur la molettede zoom du caisson de série PT-E et l...
Page 33 - Après la prise de vue, retirer l’appareil; Entretien; Retirer les joints de ce produit en util-
F-10 Après la prise de vue, retirer l’appareil photo et l’objectif insérés, sceller de nou-veau le caisson vide et le tremper dansde l’eau du robinet pour retirer le sel dèsque possible. 8 Entretien Pour une utilisation en toute sécurité de ce produit, toujours effectuer l’entretien après chaque ses...
Page 35 - WICHTIG – Bitte unbedingt vor dem Gebrauch dieses Produktes lesen!; Zum sicheren Gebrauch; ACHTUNG
VORSICHT D-1 Haftungsausschluss ■ Die nicht genehmigte Vervielfältigung dieser Bedienungsanleitung, auch auszugsweise, ist mit Ausnahme fürden persönlichen Gebrauch untersagt. Jedwede nicht genehmigte Vervielfältigung ist strengstens untersagt. ■ Olympus haftet nicht für Schäden, Gewinnausfall oder ...
Page 36 - ) Bei Gebrauch des ZUIKO DIGITAL ED 8 mm-Fischaugenobjektivs
D-2 PPO-E04 Gehäuse Silikon O-Ring (POL-E101) Vordere Kappe Hintere Kappe Gegenlichtblende Schmiermittel für Silikon-O-Ring Keil zum Lösen des O-Rings Klemmschrauben für Gegenlichtblende (x4) Klemmschraubenschlüssel 1 Bezeichnung der Teile 2 Anbringen von PPO-E04 am Unterwassergehäuse ! Dieser Absch...
Page 37 - ) Bei Gebrauch des ZUIKO DIGITAL ED 7-14 mm-Fischaugenobjektivs
!" # $ % & ' ( ) * !+ Wird dieses Produkt zusammen mit einem ZUIKO DIGITAL ED 7-14 mm-Zoomobjektiv verwendet, ist ein ZwischenringPER-E02 (gesondert erhältlich) erforderlich, der zwischen PPO-E04 und dem Unterwassergehäuse der PT-E-Seriemontiert werden muss. Vor der Anbringung zunächst siche...
Page 38 - Anbringen/Abnehmen der Frontkappe; von Nässe und Feuchtigkeit ist.; Ausrichten der Gegenlichtblende; Klemmschrauben für die Gegenlichtblende.
D-4 3 Anbringen/Abnehmen der Frontkappe Zum Anbringen passen Sie die Kappe wie unten gezeigt in die Gegenlichtblende von PPO-E04 ein. DieKappe kann in umgekehrter Reihenfolge und Richtung abgenommen werden. Die Kappe muss vor demFotografieren abgenommen werden. VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor de...
Page 39 - Nach dem Lockern von PPO-E04 richten Sie dessen Linse
D-5 5 Abtrennen des Objektiv-Ports PPO-E04 1) Wenn PPO-E04 direkt am Unterwassergehäuse der PT-E-Serie angebracht wird (Bei Gebrauch des ZUIKO DIGITAL ED 8 mm-Fischaugenobjektivs) Vergewissern Sie sich, dass das Produkt frei von Nässe undFeuchtigkeit ist. Trocknen Sie sorgfältig alle feuchten oderna...
Page 41 - Anbringen des Zoomgetriebes am Objektiv; ) Bei Gebrauch des ZUIKO DIGITAL ED 7-14 mm-Fischaugenobjektivs; Auf dem Getriebegehäuse sind zwei
D-7 6 Anbringen des Zoomgetriebes am Objektiv Um die Zoomfunktion des ZUIKO DIGITAL ED 7-14 mm-Fischaugenobjektivs bei Verwendung von PPO-E04 in Kombination mit dem Zwischenring PER-E02 nutzen zu können, muss das zum Zwischenring mit-gelieferte Zoomgetriebe am Zoomring des Objektivs angebracht werde...
Page 42 - Schrauben Sie den zum Unterwassergehäuse; Installieren der Digitalkamera und des Wechselobjektivs; Entfernen Sie das Sucherokular vom Sucher.
Schrauben Sie den zum Unterwassergehäuse der PT-E-Serie mitgelieferten Kameraschlittenan der Digitalkamera fest. 7 Installieren der Digitalkamera und des Wechselobjektivs Die folgende Beschreibung gilt für das ZUIKO DIGITAL ED 7-14 mm-Fischaugenobjektiv.Nach Anbringen des Fischaugenobjektivs an der ...
Page 43 - Wenn die Digitalkamera eingesetzt ist, drehen; Drücken Sie den Hauptschalterknopf und
D-9 Wenn die Digitalkamera eingesetzt ist, drehen Sie den Riegelknopf des Kameraschlittens biszum Anschlag im Uhrzeigersinn, so dass diesergesichert ist. Drücken Sie anschließend denZoomregler des Unterwassergehäuses der PT-E-Serie nach innen, um diesen mit dem amWechselobjektiv montierten Zoomgetri...
Page 44 - Wartung und Pflege
D-10 Nach dem Tauchgang die Digitalkamera und das Wechselobjektiv entnehmenund das Unterwassergehäuse erneutwasserdicht verschließen. Tauchen Siedas Unterwassergehäuse in klaresLeitungswasser, um anhaftendeSalzwasserreste möglichst schnell zuentfernen. 8 Wartung und Pflege Um den einwandfreien Betri...
Page 46 - Tenga suficiente cuidado durante la manipulación.; Para un uso seguro; ADVERTENCIA
S-1 ● No deje este producto en lugares con temperaturas altas. Esto puede deteriorar las partes usadas en el mismo. ● Cuando este producto se monta sobre la carcasa submarina de la serie PT-E o el aro de extensión hermético PER-E02, asegúrese de seguir las instrucciones de este manual. ● Antes de re...
Page 47 - ) Cuando se utiliza el objetivo ojo de pez ZUIKO DIGITAL ED de 8 mm
S-2 Cuerpo principal del PPO-E04 Junta tórica silicónica (POL-E101) Tapa delantera Tapa trasera Parasol de objetivo Grasa para la junta tórica silicónica Elemento para extraer la junta tórica Tornillos de sujeción del parasol de objetivo (x 4) Llave para asegurar el tornillo de sujeción 1 Nombre de ...
Page 48 - ) Cuando se utiliza el objetivo ZUIKO DIGITAL ED de 7-14 mm
S-3 ! "# $ % & '( Cuando se utiliza el objetivo ZUIKO DIGITAL ED de 7-14 mm, el aro de extensión hermético PER-E02debe estar montado entre el PPO-E04 y la carcasa submarina de la serie PT-E. Antes del montaje,asegúrese de que no haya materias extrañas fijadas a las juntas tóricas, superficie...
Page 50 - Desmontando el PPO-E04; (Cuando se utiliza el objetivo ojo de pez ZUIKO DIGITAL ED de 8 mm); Si existe alguna gota de agua sobre el producto, seque com-
5 Desmontando el PPO-E04 1) Cuando el PPO-E04 es montado directamente sobre la carcasa de la serie PT-E (Cuando se utiliza el objetivo ojo de pez ZUIKO DIGITAL ED de 8 mm) Si existe alguna gota de agua sobre el producto, seque com- pletamente y asegúrese de que producto está seco. Sosteniendo la car...
Page 51 - ) Cuando el PPO-E04 se combina con el aro de extensión PER-E02
S-6 Si existe alguna gota de agua sobre el producto, seque com- pletamente y asegúrese de que producto está seco. Sosteniendo la carcasa de la serie PT-E firmemente con una mano, afloje el PPO-E04 que encuentra fijado al aro deextensión PER-E02, girando el PPO-E04 en alrededor de 90grados hacia la i...
Page 52 - Fijando el engranaje del zoom sobre el objetivo; ) Cuando se utiliza el objetivo ZUIKO DIGITAL ED de 7-14 mm; Dos marcas de alineación de posición se; Retire el objetivo desde la cámara.
6 Fijando el engranaje del zoom sobre el objetivo Para controlar el enfoque del zoom del objetivo ZUIKO DIGITAL ED de 7-14 mm, el uso de la combinacióndel PPO-E04 con el aro de extensión hermético PER-E02, es requerido para fijar el engranaje del zoom,provisto con el aro de extensión, al aro del zoo...
Page 53 - Enrosque firmemente en la mesa de la cámara,; Colocando la cámara y el objetivo
S-8 Enrosque firmemente en la mesa de la cámara, provista con la carcasa de la serie PT-E, a laparte inferior de la cámara. 7 Colocando la cámara y el objetivo La descripción siguiente se aplica cuando se utiliza el objetivo ZUIKO DIGITAL ED de 7- 14 mm.Después de colocar el objetivo sobre la cámara...
Page 54 - Después de haber colocado la cámara, gire la; Empuje hacia adentro la perilla del interruptor de
S-9 Después de haber colocado la cámara, gire la palanca de bloqueo de la mesa de la cámarade la carcasa de la serie PT-E, en toda suextensión hacia la derecha para bloquear lam e s a d e l a c á m a r a . L u e g o , e m p u j e h a c i aadentro la perilla del zoom de la carcasa de laserie PT-E y a...
Page 55 - Mantenimiento; Después de la toma fotográfica, retire la
S-10 8 Mantenimiento Para usar seguramente este producto, realice siempre el mantenimiento después de cada sesión de inmersiónsubmarina. Para los detalles, refiérase a las secciones tituladas “Manipulación después de la toma fotográfica” y“Manteniendo la función de hermeticidad al agua” en el manual...
Page 60 - mmlJbMQ
C-4 !"#$%&' π !"# mmlJbMQ !"#$ !"#$ - !"#$%&'() - !"#$"%&'( - !"#$%&'()*+, ! - !"#$%&' [ !"#$ !"#$%& Q !"#$%&' 1 !"#$%&'()*+,-./0 !$12345%&'( Q - 2 !"#$%&'()*+, - 3 !"#$%&'()* !"#$% - 4 !"...
Page 61 - NF
C-5 mmlJbMQ “ 1 !"#$%&' !"# !"#$%&'( - 2 = !"#$% mqJb mmlJbMQ ! VM !"# - ! !"#$%&' mmlJbMQ !"#$ !" !"#$% - 3 = mmlJbMQ mmlJbMQ !"#$ !"#$% mqJb !"#$ mmlJbMQ - !"#$% mmlJ bMQ mqJb !"# - ! mmlJbMQ !"#$% mmlJbMQ lJ !"#$%& !&...
Page 64 - mboJbMO
C-8 MENU !"#$%& ‘ ! wrfhl=afdfq^i=ba=TJNQãã !"#$% - !"#$%&'()$ mboJbMO !"#$%&'( !"#$%&'()*" mboJbMO !"#$ mqJb !" - 1 mqJb !"#$%&'()*+,-.#$% - ! !"#$%& 2 !"#$%&'( - !"#$ ! " # $ % ! " # $ % & ' ( ) * + - 3 ! mqJb ...
Page 66 - mqJb
C-10 ! \ !"#$%&'( !"#$%&'()* - !"#$%&' mqJb !"#$%&'( !"#$%&' !"#$%& !"#$%&' - 1 ! !"#$%&'( !" !"#$%&'(#)* !" !"#$ - 2 !"#$%&'()* !" mqJ b !"#$ - 3 !" lJ !" !"#$% lJ !"#" - 4 lJ !...
Page 68 - 경고; 주의; 경 고
이번에 당사 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 본 설명서의 내용을 잘 이해하신 뒤에 올바르게 사용 하십시오. 이 설명서와 보증서는 소중히 보관하십시오. 본 제품은 방수 케이스 PT-E 시리즈용 방수 렌즈 포트(PPO-E04) 입니다.본 제품은 ZUIKO DIGITAL ED 7-14mm ㅤ및 ED 8mm Fisheye 용 방수 렌즈 포트 입니다. ED 7-14mm 를 사용 할 경우는 별매의 방수 연장 링(PER-E02) 과 겸용해서 사용하십시오. 사용하시시 전에 본 사용 설명서의 일부 또는 전부를 무단으로 복사하는 것은 개인이 사용하...
Page 69 - 각 부분의 명칭; 프론트 캡; ZUIKO DIGITAL ED 8mm Fisheye; 를 사용 할 경우; PT-E 시리즈 본체를 단단히 지지하고 PPO-E04 의 렌즈 바깥 부분에 설치된 렌즈 후드부를 잡고; 포트 장착 나사부; 방수 케이스에 부착 방법
각 부분의 명칭 ¥ 1 PPO-E04 본체 2 실리콘 O- 링(POL-E101) 3 프론트 캡 4 리어 캡 5 렌즈 후드 6 실리콘 O- 링 윤활제 7 O- 링 분리용 픽 8 렌즈 후드 고정 나사(4 개소) 9 고정 나사용 렌치 여기서는 본 제품을 대응 렌즈와 겸용해서 PT-E 시리즈 본체에 부착하는 방법에 대해 설명합니다. 그리고 부착하기 전에 각 O- 링부, 본 제품 및 방수 케이스 PT-E 시리즈 본체의 포트 장착 나사부, O-링 접촉면에 이물질등의 부착이 없는 것을 확인한 후의 실리콘 O- 링용 윤활제를 각부에 바릅니다. 1...
Page 70 - ZUIKO DIGITAL ED 7-14mm
2) ZUIKO DIGITAL ED 7-14mm 를 사용 할 경우 나사 톱니 O- 링 O- 링 접촉면 포트 장착 나사부 방수 렌즈 포트PPO-E04 나사 톱니O- 링별매 방수 연장 링PER-E02방수 렌즈 포트의O- 링 접촉면 / 포트 장착 나사부 방수 케이스 PT-E 시리즈 본체 실리콘 윤활제 도포부 ZUIKO DIGITAL ED 7-14mm 를 사용 할 경우는 PT-E 시리즈 본체와 본 제품의 사이에 별매의 방수연장 링(PER-E02) 을 부착해서 사용하십시오. 부착하기 전에 각 O- 링부, 본 제품 및 (PER-E02), 방수...
Page 71 - 프론트 캡의 장착 방법•분리 방법; 주의 :프론트 캡의 장착•분리는 충분하게 제품이 건조 되었는지 확인한 후에 실시하십시오.; 렌즈 후드의 위치 조정; 본 제품에 설치된 렌즈 후드 고정 나사(4 개소)를 제품 부속의 고정 나사용 렌치를 사용하여 느슨하
프론트 캡의 장착 방법•분리 방법 π 아래의 그림과 같이 PPO-E04 선단부(렌즈 후드)에 프론트 캡을 끼워넣고 장착합니다.분리는 장착의 역순으로 합니다. 촬영 전 프론트 캡을 분리해서 사용하십시오. 주의 :프론트 캡의 장착•분리는 충분하게 제품이 건조 되었는지 확인한 후에 실시하십시오. 렌즈 후드의 위치 조정 [ 본 제품 장착 후, 픽업 파인더 상의 4 구석에 검은 상이 있을 경우는, 1 본 제품에 설치된 렌즈 후드 고정 나사(4 개소)를 제품 부속의 고정 나사용 렌치를 사용하여 느슨하 게 합니다. 2 픽업 파인더 상에 검은 상...
Page 74 - 렌즈의 줌 기어 장착
렌즈의 줌 기어 장착 ] 1) ZUIKO DIGITAL ED 7-14mm 를 사용 할 경우 본 제품과 별매의 방수 연장 링(PER-E02) 를 겸용해서 ZUIKO DIGITAL ED 7-14mm 의 줌을 조작할 시, 별매(PER-E02) 부속의 줌 기어를 렌즈의 줌 링에 장착합니다. 1 렌즈를 카메라 본체에서 분리합니다. 2 렌즈의 줌 링을 돌리고 (10mm) 의 위치를 지표로맞춥니다. 3 줌 기어의 위치를 맞추는 마크(기어의 원 위에 2개소 있습니다. 어느 쪽이든 사용하여 위치를 맞춥니다)를 확인하고, 렌즈의 지표에 위치를 맞추는...
Page 75 - 카메라와 렌즈의 장착
MENU 카메라와 렌즈의 장착 ‘ 여기서는 ZUIKO DIGITAL ED 7-14mm 를 사용 할 경우에 대해서 설명합니다.카메라에 장착되어 있는 렌즈에 별매(PER-E02) 부속의 줌 기어를 장착한 후, 본 제품과 PER-E02이 부착되어 있는 방수 케이스 PT-E 시리즈 본체에 카메라와 렌즈를 장착합니다. 1 카메라 아래 부분에 PT-E 시리즈 부속의 카메라대를 단단히 나사로 고정합니다. 줌 다이얼 2 카메라 파인더부의 아이 캡을 분리합니다. 또한, 카메라의 렌즈에 렌즈 뚜껑이나 필터, 카메라 본체의스트랩 등이 장착되어 있으면 ...
Page 77 - 정비에 대하여
정비에 대하여 \ 본 제품을 안전하게 사용 할 수 있도록, 반드시 다이빙할 때 마다 정비를 실시하십시오.자세한 것은 방수 케이스 PT-E 시리즈 사용 설명서 기재의(최종 종료후의 취급 방법) 및 (방수 기능의정비) 항목을 참고하여 본 제품도 같은 방법으로 실시하십시오. 1 사용 한 후, 장착된 카메라 및 렌즈를 꺼내고, 빈 상태로 제품을 밀폐하여 될 수 있는한 빨리 깨끗한 물에 일정시간 담가두어 제품에 부착된 염분을 제거합니다. 2 케이스가 충분히 건조된 것을 확인하고 본제품을 방수 케이스 PT-E 시리즈 본체에서 분리합니다. 3 ...
Page 78 - 제 품
사 양 « 대응 제품 :PT-E 시리즈 본체 대응 렌즈 : ZUIKO DIGITAL ED 7-14mm F4.0*, ED 8mm F3.5 Fisheye *) 별매의 방수 연장 링(PER-E02) 과 겸용해서 사용하십시오. 주요 제질방수 렌즈 포트 본체 :알루미늄렌즈 :유리 돔 렌즈 (AR 멀티 코트) O- 링 :실리콘 고무 프론트 캡 :네오 프랜 리어 캡 :폴리에틸렌 수지 허용 내압 :수심 60mm 이내 본체 치수 :최대 구경 176mm ×길이 78mm 무게 :약 935g 주) 외관•사양은 개선을 위해 예고없이 변경되는 경우가 있습니...
Page 79 - MEMO