Page 2 - TEHNIČKI PODACI; INTRODUZIONE; DATI TECNICI; Lpa; TECHNICAL DATA; ВВЕДЕНИЕ; GİRİŞ; RUS; UVODNE NAPOMENE
TEHNIČKI PODACI I BIH SRB HR INTRODUZIONE Per un corretto impiego del decespugliatore e per evitare incidenti, non iniziate il lavoro senza aver letto questo manuale con la massima attenzione. Troverete su questo manuale le spiegazioni di funzionamento dei vari componenti e le istruzioni per i neces...
Page 4 - Italiano; NORME DI SICUREZZA; English; SAFETY PRECAUTIONS
WARNING: The brush cutter, if properly used, is a quick, confortable and efficient tool. So that your work is always pleasant and safe, please respect the following safety precautions scrupulously. 1 - Keep this manual on hand and consult it before each use of the tool. 2 - The brush-cutter must onl...
Page 5 - ATTENTION: Si vous utilisez correctement la débroussailleuse
English Franćais SAFETY PRECAUTIONS NORMES DE SECURITE 5 6 8 7 5 ATTENTION: Si vous utilisez correctement la débroussailleuse vous aurez un instrument de travail rapide, pratique et efficace. Pour que votre travail soit toujours agréable et sûr respectez scrupuleusement les règles de sécurité report...
Page 6 - DİKKAT: elektrikli tırpan doğru kullanıldığında hızlı,; GÜVENLİK ÖNLEMLERİ; ВНИМАНИЕ; При правильном использовании это устройство является
6 Italiano Français English Türkçe DİKKAT: elektrikli tırpan doğru kullanıldığında hızlı, rahat ve etkin bir alettir. Yanlış kullanıldığında yada gerekli önlemler alınmadığında tehlikeli olabilir. Sorunsuz ve emniyetli kullanım için güvenlik önlemlerini dikkatlice uygulayın. 1 - Gerektiğinde içindek...
Page 7 - NAPOMENA - Ako se pravilno koristi, ovaj je obrezivač grmlja; Hrvatski; SIGURNOSNI PROPISI; РУССКИЙ
7 Hrvatski NAPOMENA - Ako se pravilno koristi, ovaj je obrezivač grmlja zasigurno brz, spretan i učinkovit radni alat. Raditi ćete uvijek na siguran, ujedno i na lagodan način, ako slijedite pažljivo niže navedene sigurnosne propise. Hrvatski SIGURNOSNI PROPISI посторонних людей. 14 - Исключайте воз...
Page 8 - ABBIGLIAMENTO PROTETTIVO DI SICUREZZA; Franćais; SAFETY PROTECTIVE CLOTHING
8 Italiano ABBIGLIAMENTO PROTETTIVO DI SICUREZZA Franćais 1 2 3 English SAFETY PROTECTIVE CLOTHING Quando si lavora con il decespugliatore usare sempre un abbigliamento protettivo di sicurezza omologato. L’uso dell’abbigliamento protettivo non elimina i rischi di lesione, ma riduce gli effetti del d...
Page 9 - ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA
9 4 5 7 6 Hrvatski Türkçe РУССКИЙ KORUYUCU GÜVENLİK GİYSİSİ Motorlu tırpanı kullanırken gerekli emniyet açısından her zaman için koruyucu giysiler giyiniz. Koruyucu giysilerin kullanımı yaralanma riskini ortadan kaldırmaz, fakat bir kaza halinde yaralanmanın etkisini azaltırlar. Uygun koruyucu giysi...
Page 10 - ASSEMBLAGGIO; ASSEMBLY; Fit the blade guard to the shaft arm with screws in a position
10 Italiano ASSEMBLAGGIO English ASSEMBLY 1A 1B 2 3 4 MONTAGGIO PROTEZIONE SICUREZZA 900 W 1. Fissare la protezione al tubo di trasmissione tramite le viti (C, Fig. 1B), in una posizione che permetta di lavorare in sicurezza. 2. Togliere il tappo (A, Fig. 1A). 3. Infilare il gruppo mozzo-testina-pro...
Page 11 - SKLAPANJE DIJELOVA; MONTAJ; ПОДГОТОВКА; УСТАНОВКА ЗАЩИТЫ 900 W
11 5 6 Hrvatski SKLAPANJE DIJELOVA MONTAŽA SIGURNOSNOG ŠTITNIKA (900 W) 1. Pričvrstite štitnik na pogonsku osovinu pomoću vijaka (C, Slika 1B), i to u položaju koji omogućuje nesmetani rad. 2. Odstranite čep (A, Slika 1A). 3. Umetnite sklop kolut-glava-štitnik na pogonsku osovinu i pričvrstite vijke...
Page 13 - UKLJUČIVANJE / OBUSTAVA; ÇALIŞTIRMA / DURDURULMASI
13 Hrvatski UKLJUČIVANJE / OBUSTAVA UKLJUŠIVANJE NAPOMENA - Prije korištenja obrezivača grmlja pažljivo pročitajte sigurnosne propise. Ukopčajte utičnicu na napojnu mrežu. Priključite trimer na napojnu mrežu koja je zaštićena diferencijalnim prekidačem od 30 mA. Koristite trimer samo ako je djelokru...
Page 14 - Correct adjustment of the harness permits the brush; OPERAZIONI PRELIMINARI
14 Italiano Franćais English CINGHIAGGIO (1100W) Una corretta regolazione del cinghiaggio permette al decespugliatore di avere un buon bilanciamento ed una adatta altezza dal terreno (Fig. 17). - Agganciare il decespugliatore al cinghiaggio (Fig. 18-19-20) - Indossare il cinghiaggio di tipo semplice...
Page 15 - PRIPREMNE RADNJE; MOTORLU TIRPANIN ÇALIŞMASI; ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ; Türkçe
15 Hrvatski REMENIMA (1100W) Ako je remen pravilno podešen, vaš će obrezivač grmlja biti pravilno izbalansiran i raditi na točnoj udaljenosti od terena (Slika 17). - Prikačite obrezivač grmlja na remene (Slika 18-19-20). - Obucite jednostavnu vrstu remena. - Postavite kopču (A, Slika 21) tako da vis...
Page 17 - GLAVA ZA NAJLON; NAPOMENA - Nemojte montirati metalni alat za rezanje.; ГОЛОВКА С НЕЙЛОНОВОЙ ЛЕСКОЙ; MİSİNALI BAŞLIK; Никогда не используйте леску большего диаметра. Это приводит
17 Hrvatski GLAVA ZA NAJLON 29 30 31 32A 32B Upotrebljavajte uvijek nit istog promjera kao originalna nit kako ne biste preopteretili motor (Slika 25-26). Slika 27 Ako želite produžiti najlonsku nit, udarite glavom teren za vrijeme rada. Nakon svakog udarca nit će se izdužiti za otprilike 2,5 cm. OP...
Page 18 - MANUTENZIONE
18 Italiano Franćais English MANUTENZIONE ENTRETIEN MAINTENANCE 33 34 35 36 LUNGHEZZE CONSIGLIATE PER CAVI DI PROLUNGA (230 V) Lunghezza 0 ÷ 20 metri 20 ÷ 50 metri 50 ÷ 100 metri Sezione minima del conduttore 1 mm 2 1.5 mm 2 4 mm 2 ATTENZIONE - Si raccomanda l'uso di cavi al neoprene o comunque a do...
Page 19 - ODRŽAVANJE; BAKIM
19 Hrvatski ODRŽAVANJE PREPORUŠENE DUŽINE PRODUŽNIH KABELA (230 V) Dužina 0 ÷ 20 metara 20 ÷ 50 metara 50 ÷ 100 metara Minimalni presjek vodiča 1 mm 2 1.5 mm 2 4 mm 2 ОБСЛУЖИВАНИЕ BAKIM TAVSİYE EDİLEN KABLO UZUNLUKLARI (230 V) Uzunluk 0 ÷ 20 metre 20 ÷ 50 metre 50 ÷ 100 metre Minimum İletken kesiti ...
Page 20 - CERTIFICATO DI GARANZIA; Français; CERTIFICAT DE GARANTIE; SERIAL No
Italiano CERTIFICATO DI GARANZIA Français English CERTIFICAT DE GARANTIE WARRANTY CERTIFICATE ✂ ✂ 20 Questa macchina è stata concepita e realizzata attraverso le più moderne tecniche produttive. La Ditta costruttrice garantisce i propri prodotti per un periodo di ventiquattro mesi dalla data di acqu...
Page 21 - SERIJSKI BROJ; GARANTNI LIST; УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
21 KUPLJEN OD DISTRIBUTER DATUM MODEL SERIJSKI BROJ ✂ ✂ ✂ Nemojte slati! Prilaže se samo'eventualnom zahtjevu tehničke garancije. Hrvatski GARANTNI LIST Ovaj je model zamišljen i proizveden zahvaljujući primjeni najmodernijih tehničkih postupaka. Proizvođač pruža garanciju za svoje proizvode od 24 m...
Page 24 - SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA; Indossare casco, occhiali e cuffie di protezione.; particulièrement humide.; - Personne doit approcher à moins de 15 m.; TUMAŠENJE SIMBOLA I SIGURNOSNI PROPISI; - Prêter d’attention au lancement d’objets.; ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ И ЗНАКОВ БЕЗОПАСНОСТИ; DİKKAT
24 I GB F BIH SRB HR SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA - Leggere il libretto uso e manutenzione prima di utilizzare questa macchina. - Read operator's instruction book before operating this machine. - Lire le manuel avant d'utiliser cette machine. - Motorlu tırpanı kullanmadan önce kulla...