Page 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS; WARNING
- 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the w...
Page 3 - CAUTION
- 3 - ! CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2. Take care when using cleaning agents or detergents.3. Avoid using food products that produce f...
Page 4 - PREPARE THE HOOD; - Installation Instructions
- 4 - PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents.You should receive: 1 - Hood1 - Decorative Flue Assembly1 - Parts Bag (B080810285) containing: 2 - Mounting Brackets8 - Mounting Screws (4,8 x 38mm Pan Head)8 - Drywall Anchors2 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head)2 - Mounting Screws (3,9 x 9...
Page 5 - INSTALL THE HOOD
- 5 - DEPTH ADJUSTMENT SCREWS HEIGHT ADJUSTMENT SCREWS WALL FRAMING 6” ROUND ELBOW WALL CAP ROOF CAP 6” ROUND DUCT 24” TO 30” ABOVE COOKING SURFACE DECORATIVE FLUE HOOD 43 5 / 8 "= bottom of hood 24" above cooktop 49 5 / 8 "= bottom of hood 30" above cooktop FRAMING BEHIND DRYWALL 43...
Page 7 - INSTALL DECORATIVE FLUE; switch cable
- 7 - INSTALL DECORATIVE FLUE 1. Hold the decorative flue near the top of the hood. Connect the switch cable from the hood to the decorative flue, as shown. SWITCH CABLE 2. Slide the lower decorative flue section downward and into the channels on the hood. FASTEN TO FLUE MOUNTING BRACKET WITH SCREWS...
Page 8 - MAINTENANCE; Grease Filter; grease filter; Interior Hood Cleaning; metal grille; Glass Cleaning; DO NOT
- 8 - MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Grease Filter Clean the grease filter frequently. Remove the grease filter by pulling it down- ward.Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe.After cleaning the grease filter, r...
Page 9 - OPERATION; Controls
- 9 - LIGHT SWITCH BLOWER ON-OFF SWITCH BLOWER SPEED LOWER BLOWER SPEED HIGHER BLOWER SPEED HIGHEST TIMED SHUT- OFF OPERATION Controls The hood is operated using the (7) push- buttons located at eye-level, on the front of the decorative flue.The light switch turns the halogen lights on and off. Push...
Page 10 - HALOGEN BULBS; This range hood requires two halogen bulbs; WARRANTY; SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY.; Push the lower flue upwards.
- 10 - HALOGEN BULBS This range hood requires two halogen bulbs (Type MR16, 12V, 20W). To change bulbs: 1. Remove the grease filter.2. Remove bulbs by pulling them straight downward. Do not rotate bulbs. 3. Remount the grease filter.4. Replace bulbs by aligning the bulb’s pins with the receptacle ho...
Page 11 - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; AVERTISSEMENTS
- 11 - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez ...
Page 12 - ATTENTION
- 12 - 4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé.C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers.D. Vous avez la possibili...
Page 13 - PREPAREZ LA HOTTE; Enlever la hotte dans l’emballage et controller le
- 13 - PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte1 - Conduit décoratif1 - Sachet (B080810285) avec: 2 - Étriers d’assemblage8 - Vis d’assemblage (4,8 x 38mm Tête ronde)8 - Chevilles2 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde)2 - Vis...
Page 14 - INSTALLATION DU SYSTEME; R E M A R Q U E : P o u r r é d u i r e l e s r i s q u e s; INSTALLATION DES ETRIERS
- 14 - HOTTE 43 5 / 8 " (110.8cm) = si la distance entre la hotte et le plan de cuisson c’est de 24” 49 5 / 8 " (126cm) = si la distance entre la hotte et le plan de cuisson c’est de 30” de 43 5 / 8 " à 49 5 / 8 " au-dessus d u plan de cuis s on DE 24” À 30” AU-DESSUS DU PLAN DE CUIS...
Page 15 - INSTALLATION ELECTRIQUE
- 15 - INSTALLATION ELECTRIQUE Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié à la terre correctement. Cet article devrait être installé par un électricien qualifié selon les lois nationales et locales en matière d’électricité. 1. Enlevez le couvercle de la boîte de connexion électrique . Ouvrez un tr...
Page 17 - ENTRETIEN; Un bon entretien de votre hotte garantira; grille en métal; Nettoyage de l’éxterieur de votre hotte; NE LAISSEZ PAS
- 17 - ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance. Filtre anti-graisse Nettoyez le filtre anti-graisse fréquemment. Enlevez le filtre anti-graisse en le tirant vers le bas.Utilisez une solution détergente tiède. Les filtres anti-graisse peuvent être lavés au lave-...
Page 18 - FONCTIONNEMENT; Commandes; HEAT SENTRY; Nettoyage du verre
- 18 - FONCTIONNEMENT Commandes Votre hotte fonctionne grâce aux (7) boutons sur lesquels vous devez appuyer et qui se trouvent au niveau de vos yeux, sur le devant du conduit décoratif.Le bouton de la lumière allume et éteint les lampes halogènes. En pressant 1 fois la touche, la lumière s’allume a...
Page 19 - AMPOULES HALOGENES; GARANTIE; DÉBRANCHEZ L’APPAREIL.
- 19 - AMPOULES HALOGENES Ce modèle de hotte a deux ampoules halogènes (Type MR16, 12V, 20W) Pour changer les ampoules: 1. Enlever le filtre anti-graisse2. Enlever les ampoules en les tirant tout droit vers le bas. Ne pas faire tourner les ampoules. 3. Remonter le filtre anti-graisse.4. Remettre les...
Page 20 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; ADVERTENCIA; INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS
- 20 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la direcció...
Page 22 - PREPARE LA CAMPANA; Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido.
- 22 - PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana1 - Tubo decorativo1 - Bolsita (B080810285) con: 2 - Soportes de montaje8 - Tornillos de montaje (4,8 x 38mm cabeza redonda)8 - Escarpias2 - Tornillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redonda)2 - ...
Page 23 - INSTALACION DEL TUBO DE
- 23 - De 43 5 / 8 " a 49 5 / 8 " por encima de la zona de cocción TUBO DE 6” DE DIÁMETRO TUBO DECORATIVO TAPA PARED MANGUITO DE 6” DE DIÁMETRO CUBIERTA DEL TEJADO 24” A 30” POR ENCIMA DE LA ZONA DE COCCIÓN CAMPANA ESTRUCTURA DE MADERA EN LA PARED AGUJEROS RECTANGULARES TORNILLOS PARA MONTAJ...
Page 24 - INSTALACION ELECTRICA
- 24 - INSTALACION ELECTRICA Nota: Este tipo de campana tiene que ser conectada a tierra cuidadosamente. La unidad debe instalarla un técnico electricista siguiendo las normas nacionales y locales. 1. Quite la tapa de la caja de conexión eléctrica y saque un cable. 2. Fije el “conduit” a la caja de ...
Page 26 - MANTENIMIENTO; Filtros antigrasa; filtro antigrasa; Limpieza del interior de la campana; rejilla de metal; Limpieza del exterior de la campana
- 26 - MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campana a s e g u r a e l f u n c i o n a m i e n t o c o r r e c t o d e l aparato. Filtros antigrasa Limpie el filtro antigrasa con frecuencia. Tire de él hacia abajo para extraerlo y limpiarlo.Use un detergente que no sea fuerte. Los filtros an...
Page 27 - FUNCIONAMIENTO; Mandos
- 27 - FUNCIONAMIENTO Mandos La campana se pone en funcionamiento utilizando los (7) mandos situados a la altura de los ojos en la parte delantera del tubo decorativo.El interruptor luz enciende y apaga las lámparas halógenas. Pulsando la tecla una vez, la luz se enciende a intensidad 1, pulsándolo ...
Page 28 - SUSTITUCION FUSIBLE; DESCONECTAR EL APARATO.
- 28 - LAMPARAS HALOGENAS Este tipo de campana necesita dos lámparas halógenas (Tipo MR16, 12V, 20W). Para cambiar las lámparas: 1. Extraiga el filtro antigrasa.2. Extraiga las lámparas tirando de ellas hacia abajo. No trate de sacarlas a rosca. 3. Monte el filtro anti-grasa.4. Coloque las lámparas ...
Page 29 - SERVICE PARTS; DESCRIPTION
- 29 - SERVICE PARTS NP62000 SERIES RANGE HOOD - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black or white models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 2 B03118083 Blower Unit 5 BE3401653 Filter Assembly 6 B020002340 Filter Spring 14 B02300233 Motor Capacitor ...
Page 30 - LISTE PIECES DE RECHANGE
- 30 - LISTE PIECES DE RECHANGE NP62000 SERIES RANGE HOOD - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de rechange des modèles de couleurs noir ou blanc, contacter Broan Customer Service. N. PART N. DESCRIPTION 2 B03118083 Groupe moteur 5 BE3401653 Ensemble filtre 6 B02...
Page 31 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO; DESCRIPCIÓN
- 31 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO NP62000 SERIES RANGE HOOD - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco ó negro, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan. CÓD. N. PIEZA N. DESCRIPCIÓN 2...