Page 2 - CONTENTS
2 WEEE_________________________3 ENGLISH _____________________ 6-7 Electrical connections for UK. only _ 8-9 FRANÇAIS _________________ 10-11 DEUTSCH __________________ 12-13 ESPAÑOL __________________ 14-15 ITALIANO __________________ 16-17 PORTUGUÊS _______________ 18-19 NEDERLANDS ______________ ...
Page 3 - WEEE - WASTE OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
3 Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der Produktverpackung deutet an, dass das Produkt nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Stattdessen ist es zur Entsorgung an eine geeignete Sam- melstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu bringen. Durch die korrekte En...
Page 4 - a b
4 1a 1b 5a 5b 6 7 2 8 5e a b c 822 9393 000 Instruction for use GD 930 EU.indd 4 2008-06-26 13:06:10
Page 6 - IMPORTANT SAFEGUARDS; SAVE THIS INSTRUCTION
6 • Do not use the machine unless filters are fitted. • If the cleaner is not working properly or has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center or dealer. • Use only as described in this manual and only with the manufacturer’s recommended attachments. •...
Page 8 - PLEASE READ THESE ESSENTIAL INSTRUCTIONS; CAUTION
8 PLEASE READ THESE ESSENTIAL INSTRUCTIONS (Only applicable to UK) GD 930/S2 are designed, developed and rigo- rously tested to function efficiently and safely when properly maintained and used in accor- dance with the following instructions. These instructions have been prepared with safety and effic...
Page 9 - ELECTRICAL CONNECTIONS
9 DOUBLE-INSULATED MACHINES IMPORTANT 240 volt 50 Hz. machines are fitted with a 13 amp. 3 pin moulded plug. the plug is fitted with a 13 amp. detachable fuse. The correct replacement for the fuse is identified by marking or colour coding. Only fuses that are ASTA approved to BS 1362 should be fitted. N...
Page 10 - IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
10 • Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l'appareil. Une attention particulière est nécessaire lors que l'appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ces derniers. • N'utiliser l'appareil que conformément à cette notice et avec les accessoires recommandés par le fabricant. • Ne pas...
Page 11 - IMPORTANT; Mise en place du sac
11 7. Marche/Arrêt a) Commande au pied marche/arrêtb) Demi-/pleine vitesse (seulement GD 930S2)Quand le bouton est enfoncé, la machine fonctionne à plein régime. Quand il est relâché, la machine fonctionne à demi-vitesse.c) La prise pour brosse électrique est alimentéc lors de la mise en marche de l...
Page 12 - SERVICE VON DOPPELT ISOLIERTEN; DIESE WICHTIGEN; WICHTIGER HINWEIS
12 ACHTUNG! Um das Risiko von Feuer, stromstößen oder anderen Schäden zu verhindern, vor der Anwendung des Gerätes alle Sicherheitsinstruktionen und Warningshinweise lesen. • Dieses Gerät ist sowohl für den privaten Hausgebrauch als auch zur berufsmäßigen Verwendung geeignet. • Bei Nichtgebrauch, da...
Page 14 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; PRECATIONS IMPORTANTES
14 Los accidentes debidos al mal uso, sólo pueden ser pre- venidos por aquellos que estén utilizando la máquina. Esta aspiradora puede ser utilizada en el hogar o para uso comercial. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIO- NES DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico ...
Page 15 - IMPORTANTE; ATENCIÓN
15 1. Abrir Tire de la presilla hacia arriba y hacia afuera (a) y levante la tapa (b). 2. Bolsa de polvo Pase la abertura de la bolsa sobre el mangote de entrada de la máquina. Presione la tira de cartón con la membrana sobre el borde del mangote y bloquee luego con la presilla. Utilice solamente bo...
Page 16 - NORME DI SICUREZZA
16 CONSERVARE IL LIBRETTO ISTRUZIONI PER FUTURA CONSULTAZIONE AVVERTENZE Attenzione - Onde ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche e lesioni, leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze prima dell’uso. • Questa macchina è stata progettata per usi privati o professionali in interni. •...
Page 17 - MPORTANTE
17 1. Apertura Tirare il clip di bloccaggio verso l’alto ed in fuori (a) e sol- levare il coperchio (b). 2. Sacchetto raccoglipolvere Infilare l’apertura del sacchetto sul manicotto di entrata dell’aspirapolvere. Premere la rondella di cartoncino con la membrana in avanti, oltre il bordo rialzato del...
Page 18 - NOTA IMPORTANTE
18 Este aspirador pode ser usado para uso doméstico ou comercial. LEIA COM ATENÇÃO E SIGA AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA! Para evitar riscos de incêndio, choques eléctricos ou quais- quer outros danos, leia por favor com atenção e siga as instruções de segurança antes de usar o aparelho.Este...
Page 20 - BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR; VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
20 • Wees extra voorzichtig bij het stofzuigen van een trap. • Gebruik het apparaat niet in ruimtes waar zich brand bare of licht ontvlambare stoffen kunnen bevinden. • Zet het apparaat uit voor het verwijderen of monteren van hulpstukken. ONDERHOUD VAN EEN DUBBEL GEÏSOLEERD APPARAAT Bij een dubbel ...
Page 21 - Slangaansluiting; Schuif voor zuigkrachtregeling
21 1. Openen Trek de dekselsluitingen naar boven en naar buiten (a) en til het deksel op (b). 2. Stofzak Schuif de zakopening over het inlaatmondstuk van het apparaat. Druk het kartonnen plaatje met het membraan naar voren voorbij de opstaande rand van het inlaat- mondstuk, en zet het daarna vast me...
Page 22 - SPARA INSTRUKTIONEN FÖR FRAMTIDA BRUK; SÄKERHETSINSTRUKTIONER
22 VARNING! OBS! För att minska risken för eld, elektrisk chock eller skada, läs alla säkerhetsinstruktioner och var- ningstexter innan dammsugaren används. • Denna maskin är avsedd för inomhusbruk, privat eller professionellt. • Lämna inte dammsugaren ansluten till nätet. Dra alltid ur sladden när ...
Page 24 - SPAR DISSE VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER!; SIKKERHETSINSTRUKSJONER
24 ADVARSEL! For å redusere fare for brann, elektrisk støt eller skade av noe slag: • Kun før innendørs bruk • Forlat aldri støvsugeren når den er koblet til strøm. Må kobles fra strøm når ikke i bruk eller før reperasjon/ service. • Må aldri benyttes som ett leketøy. Vær spesielt forsiktig dersom s...
Page 25 - Tilkopling av slange; Filter
25 1. Åpne Trekk låseklipsen ut (a) og løft dekselet (b). 2. Støvpose Træ åpningen i posen over maskinens inntaksstuss. Trykk papplaten med mem-branen forover forbi den opphøyde kanten på stussen og fest den med låsebrikken. Bruk bare originale støvposer. 3 Tilkopling av slange Skyv slangekoplingen ...
Page 26 - GEM DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER!; DOBBELTISOLEREDE APPARATER; SIKKERHEDSREGLER
26 GEM DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER! VIGTIGT! Ved benyttelse af elektriske apparater, skal almindelige kendte forholdsregler altid følges, samt nedenstående. Læs brugsanvisningen inden støvsugeren tages i brug. • Kun før indendørs brug. • Sluk på støvsugeren og træk stikket ud når støvsugeren efte...
Page 28 - KAK; SÄILYTÄ NÄMÄ TURVAOHJEET; TURVAOHJEET
28 VAROITUS! Käyttäessäsi sähkölaitetta noudata aina asiaankuuluvaa varovaisuutta. Lue kaikki ohjeet, ennen kuin käytät tätä pölynimuria. Tulipalon, sähköiskujen ja vahinkojen välttämiseksi noudata seuraavia ohjeita: • Vain sisäkäyttöön • Älä jätä sähköpistorasiaan liitettyä laitetta ilman val vonta...
Page 29 - TÄRKEÄÄ
29 1. Avaus Vedä lukituskiinnike ylös- ja ulospäin (a) ja nosta kansi (b) 2. Pölypussi Aseta pölypussin aukko imurin säiliössä olevan putken ympärille, ja aseta pölypussin pidike paikoilleen. 3. Letkun kiinnitys Työnnä letkuliitin täysin perille koneeseen ja käännä sitä myötäpäivään. 4. Imuputket a)...