Nikon 300m F/2.8 - Manuals
Nikon 300m F/2.8 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Nikon 300m F/2.8
Summary
警 告 2 Jp この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容および物的損害の発生が想定される内容を示しています。 安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。 表示について 表示と意...
3 Jp 電池を取る 水かけ禁止 使用禁止 見ないこと 感電注意 放置禁止 移動禁止 保管注意 すぐに修理依頼を 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やかにカメラの電池を取り出すこと そのまま使用すると火災、やけどの原因となります。電池を取り出す際、やけどに十分注意してください。電池を抜いて、販売店または当社サービス機関に修理を依頼してください。 水につけたり水をかけたり、雨にぬらしたりしないこと 発火したり感電の原因となります。 引火・爆発のおそれのある場所では使用しないこと プロパンガス・ガソリンなど引火性ガスや粉塵の発生する場所で使用すると、爆発や火災の原因となります。 ぬれた...
6 Jp 1 フード 2 クランプノブ 3 すべり止めゴム 4 フォーカス作動ボタン (フォーカスロック/メモリリコール/AF作動) 5 距離リング 6 距離目盛 7 距離目盛基準線 8 被写界深度目盛 9 手ブレ補正リングスイッチ ! レンズ回転位置指標 " 組み込み式フィルターホルダーつまみ # 組み込み式フィルターホルダー $ メモリセットボタン % レンズ着脱指標 & レンズマウントゴムリング ( CPU信号接点 ) フォーカスモード切り換えスイッチ ~ フォーカス制限切り換えスイッチ + 手ブレ補正モード切り換えスイッチ , フォーカス作動設定スイッチ (フォーカスロ...
7 Jp ● 手ブレ補正が使用できないカメラでは、必ず、手ブレ補正リングスイッチをOFFにしてください。特に、プロネア600iでは、このスイッチをONにしたままにすると、電池を消耗することがあります。 1. はじめに このたびはニッコールレンズをお買い上げいただき、誠にありがとうございます。このレンズは、手ブレ補正機能および、高速で静かなAF(オートフォーカス)撮影を可能にするレンズ内超音波モーター(サイレント・ウェーブ・モーター)駆動方式を採用した高性能レンズです。さらに、フォーカスプリセット機能を持ちます。 ■ 特 長 ● 手ブレ補正機能を使用すると、使わないときと比べ約3段分シャッタース...
8 Jp ■ 注 記 ● レンズをカメラに装着した状態で、カメラだけを持たないでください。カメラ破損の可能性がありますので、必ずレンズ側も持ってください。 ● 組み込み式フィルターホルダーに52mmねじ込み式フィルターを必ず装着してご使用ください。 ● レンズのCPU信号接点は汚さないようにご注意ください。 ● AF-I/AF-Sテレコンバーターは、TC-14E/TC-14EⅡ/TC-17EⅡ/TC-20E/TC-20EⅡが使用可能です。 ● ニコンデジタルカメラ(ニコンDXフォーマット)D2シリーズ、D1シリーズ、D100、D70に装着すると、対角線画角は5°20′となり、35mm判で焦点距...
9 Jp 3. フォーカス作動設定スイッチ(AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) とフォーカス作動ボタンの関係について フォーカス作動設定スイッチの設定位置により、フォーカス作動ボタンの機能が次のように切り換わります。 このレンズは、ご依頼によりフォーカス作動ボタンを操作しやすい位置に改造(回転)することができます。改造についての詳細は、当社サービス機関へお申し出ください。 ■ フォーカスロック機能の使い方 (AF-Sレンズを装着してAF使用可能なカメラのみ。P.6参照) 1 フォーカスモード切り換えスイッチ ( ) 図F) を M/A にセットします。 2 フォーカス作動設定ス...
10 Jp 注1) メモリリコール状態は、M/Aモードでは、フォーカス作動ボタンを離した後、シャッターボタンを再半押しすることにより、初めてオートフォーカス動作に復帰します。このために、フォーカス作動ボタンを離した後、シャッターボタンを(一気に)全押ししてシャッターレリーズすると、セットした位置では撮影できない場合があります。メモリセットで記憶させたピント位置で確実に撮影するためには、 1 フォーカス作動ボ タ ン を 押 し た ま ま の 撮 影 、 ま た は 2 シ ャ ッ タ ー ボ タ ン 半 押 し を 保 持 し な が ら メ モ リ リコール動作を行い、そのままシャッターボ...
11 Jp ■ 手ブレ補正リングスイッチの使い方(図E) ON: シャッターボタンを半押しすると、手ブレを補正します。ファインダー内の画像のブレも補正するため、ピント合わせが容易で、フレーミングしやすくなります。 OFF: 手ブレを補正しません。 ■ 手ブレ補正モード切り換えスイッチの使い方(図H) 手ブレ補正リングスイッチをONにし、手ブレ補正モード切り換えスイッチを設定します。 NORMAL: 主に、通常の手ブレを補正します。パンニングに対応し、流し撮りも行えます。 ACTIVE: 乗り物に乗っている等、揺れの激しい条件でのブレから通常の手ブレを補正します。このモードではパンニング自動検出...
12 Jp 7. 組み込み式回転三脚座 カメラをタテ位置で撮影する場合などには、三脚座止めネジを緩め(反時計方向)、任意の位置までレンズを回転して、ネジを締め(時計方向)てください。 ● 三脚の形状によっては、カメラのグリップを握った状態でカメラを回転した際、三脚に手がぶつかることがありますので、ご注意ください。 (注) このレンズは、ご依頼により三脚座の座部の止めネジを外すことによって、座部を取り外すことができます。取り外し、取り付けの詳細は、当社サービス機関へお申し出ください。 8. かぶせフード HK-30 フードをご使用になる場合は、フードのクランプノブをしっかり締めてください。レンズ...
13 Jp 10. カメラ内蔵スピードライト使用時のご注意 カメラの内蔵スピードライトを使用すると、スピードライト光がレンズでさえぎられて、写真の一部に影ができます。(ケラレが発生します。) 11. ファインダースクリーンとの組み合わせ ■構図の決定やピント合わせの目的には ◎ : 好適です。 ○ : 視野の一部が多少見にくくなりますが、撮影結果には全く影響がありません。 ― : 各カメラに存在しないファインダースクリーンです。 ( ) : 中央部重点測光時の補正値です。F6カメラの場合、測光値の補正は、カメラのカスタ ムメニュー「b6:スクリーン補正」を「B or E以外」にセットして行い...
14 Jp 12. レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 ● レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてください。指紋がついたときは、柔らかい清潔な木綿の布に無水アルコール(エタノール)または市販のレンズクリーナーを少量湿らせ、レンズの中心から外周へ渦巻状に、拭きムラ、拭き残りのないように注意して拭いてください。 ● シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでください。 ● レンズをケースに入れるときは、必ず、レンズキャップを前後に取り付けてください。 ● レンズを長期間使用しないときは、カビやサビを防ぐために、高温多湿のところを避けて風通しのよい場所に保管してください。また、直射日光...
16 En Usable cameras and available functions There may be some restrictions or limitation for available functions. Refer to your camera’sinstruction manual for details. *Sold exclusively in the USA. **Sold exclusively in the USA and Canada. *1 P includes AUTO (General-Purpose Program) and Vari-Progr...
17 En • If this lens is used with cameras not compatible with vibration reduction, set the vibration reduction ON/OFF ring switch to OFF. With the Pronea 600i/6i camera, in particular, batterypower may become quickly depleted if this switch is left ON. 1. Introduction Thank you for purchasing the AF...
18 En ■ Important! • Be careful not to hold the camera body when the lens is attached, as this may cause damage to the camera. Be sure to hold both the lens and camera when carrying. • Be sure to attach a 52mm screw-in filter to the slip-in filter holder.• Be careful not to soil or damage the CPU co...
19 En 3. Focus operation selection switch (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) and Focus operation button Depending on the position of the Focus operation selection switch, the function of the Focusoperation button varies: The position of the Focus operation buttons can be changed to suit your preference. For...
20 En To take pictures at the memorized focused distance, (1) press the Focus operationbutton, or (2) continue to lightly depress the shutter release button to recall thememory, then fully depress the shutter release button. Note 2: If the distance scale ring turns from right to left about 10 times ...
21 En ■ Setting the vibration reduction ON/OFF ring switch (Fig. E) ON: Vibration is reduced while the shutter release button is lightly pressed and also at the instantthe shutter is released. Because vibration is reduced in the viewfinder, auto/manual focusingand exact framing of the subject are ea...
22 En 7. Built-in rotating tripod collar When shooting vertical pictures, loosen the tripod collar lock screw by turning it counterclockwise,rotate the lens to an appropriate position, then tighten the screw clockwise.• When holding the camera by its handgrip and rotating the camera with the lens in...
23 En 10. Taking flash pictures with cameras having built-in flash Vignetting occurs when using these cameras because the light emitted from the flash may beobstructed by the lens barrel. 11. Recommended focusing screens Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR ca...
24 En 12. Lens care • Clean the lens surfaces with a blower brush. To remove dirt and smudges, use a soft, clean cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens cleaner. Wipe in a circular motionfrom center to outer edge, taking care not to leave traces or touch other parts of t...
26 De Verwendbare Kameras und verfügbare Funktionen Möglicherweise gibt es hinsichtlich der verfügbaren Funktionen Einschränkungen. Informationenhierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Kamera. 1 Gegenlichtblende 2 Halteschraube der Gegenlichtblende 3 Gummigriff 4 Fokus-Betriebstaste (F...
27 De 1. Einführung Vielen Dank für das Vertrauen in unsere Produkte, das Sie uns mit dem Kauf des IF-Objektivs AF-SVR Nikkor 300mm f/2,8G IF-ED. IF erwiesen haben. Es handelt sich um ein Hochleistungsobjektivmit spezieller Vibrationsreduktion (VR) und schneller interner Fokussierung (IF). Außerdem ...
28 De ■ Achtung! • Fassen Sie die Kamera nicht an ihrem Gehäuse, wenn das Objektiv angebracht ist, da sie sonst beschädigt werden kann. Halten Sie beim Transport unbedingt sowohl die Kamera als auch dasObjektiv. • Bringen Sie unbedingt ein 52-mm-Einschraubfilter am einsetzbaren Filterhalter an.• Hal...
29 De 3. Fokus-Betriebswahlschalter (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) und Fokus-Betriebstaste Je nach der Position des Fokus-Betriebswahlschalters ändert sich die Funktion der Fokus-Betriebstaste: Die Fokus-Betriebstasten lassen sich je nach Wunsch einstellen. Näheres hierzu erfahren Sie beimnächsten Nikon...
30 De Hinweis 2: Lässt sich die Entfernungsskala bei der Einstellung ungefähr zehnmal von rechtsnach links drehen und sind dabei gleichzeitig ein kurzer und drei lange Hinweistönezu hören, so wiederholen Sie die Speichereinstellung. ■ Nutzung von AF-Start (Die Bedienung richtet sich nach der verwend...
31 De ■ Stellungen des ON/OFF-Ringschalter für Vibrationsreduktion (Abb. E) ON: Unmittelbar nach dem Auslösen sowie auch bei Antippen des Auslösers werden Vibrationen reduziert. Vibration wird im Sucher reduziert, erleichtert daher dieSchärfeneinstellung (A und M) und die Wahl des Bildausschnitts. O...
32 De • Wenn Sie die Kamera am Handgriff halten und dabei in ihrer Stativmanschette drehen, kann je nach verwendetem Stativ Ihre Hand am Stativ anschlagen. Hinweis: Die Stativhülse lässt sich nach Herausdrehen ihrer Sicherungsschraube abnehmen.Näheres hierzu erfahren Sie beim nächsten Nikon-Kundendi...
33 De 11. Empfohlene Einstellscheiben Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zurVerfügung, um jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die für dieses Objektiv empfohlenenwerden in der Tabelle aufgeführt. ◎: Hervorragende Scharfeinstellung ○: Akzeptable Scha...
36 Appareils utilisables et fonctions disponibles Il peut y avoir des restrictions et des limites pour les fonctions disponibles. Consultez le manueld’utilisation de l’appareil pour obtenir les détails. 1 Pare-soleil 2 Vis du pare-soleil 3 Poignée en caoutchouc 4 Bouton de mise au point (Verrouillag...
37 Fr • Si vous utilisez cet objectif avec des appareils photo non compatibles avec la réduction de la vibration, mettez la bague de commutation ON/OFF (MARCHE/ARRET) sur OFF. Avec le Pronea600i, en particulier, la batterie peut se vider rapidement si l’interrupteur est sur MARCHE. 1. Introduction M...
38 Fr ■ Important • Faites attention à ne pas tenir le boîtier de l'appareil photo lorsque l'objectif est fixé, car ceci pourrait endommager l'appareil photo. Assurez-vous se tenir à la fois l’objectif et l’appareillorsque vous le tenez. • Assurez-vous de fixez un filtre au pas de 52mm sur le suppor...
39 Fr 3. Commutateur de sélection de mise au point (AF-L/RAPPEL MEMOIRE/ AF-MARCHE) et bouton de mise au point Le fonction du bouton de commande de mise au point varie selon la position du commutateur desélection de commande de mise au point: Vous pouvez changer la position des boutons de commande d...
40 Fr Pour prendre des photos à la distance de mise au point mémorisée, (1) appuyez sur lebouton de commande de mise au point, ou (2) continuez à relâcher légèrement ledéclencheur pour rappeler la mémoire, puis relâchez-le complètement. Remarque 2: Si la bague d’échelle des distances tourne environ ...
41 Fr ■ Réglage de la bague de commutateur ON/OFF (MARCHE/ARRET) de réduction de la vibration (Fig. E) ON: La vibration est réduite à l’instant du déclenchement et aussi quand le déclencheur estlégèrement sélectionné. Comme la vibration est réduite dans le viseur, la mise au pointauto/manuelle et le...
42 Fr 7. Collier de trépied rotatif intégré A la prise de vues à la verticale, desserrez la vis de verrouillage du collier de trépied en la tournantdans le sens anti-horaire, tournez l’objectif à la position appropriée, puis tournez la vis dans le senshoraire pour la serrer.• En maintenant l’apparei...
43 Fr 11. Ecrans de mise au point recommandés Divers écrans de mise au point sont disponibles pour certains appareils Nikon SLR qui s’adaptent àtoutes les conditions de prise de vues. Les écrans recommandés avec cet objectif sont listés ci-dessons.: ◎: Mise au point excellente ○: Mise au point passa...
44 Fr 13. Accessoires fournis * • Capuchon d’objectif avant à glisser • Bouchon arrière LF-1 • Pare-soleil HK-30• Sac semi-souple CL-L1 • Support de filtre à insérer dédié • Filtre NC à visser 52mm • Courroie LN-1 * Si des accessoires dédiés sont brisés ou perdus, contactez le centre de service aprè...
46 Es Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles Puede haber algunas restricciones o limitaciones para las funciones disponibles. Para más detalles,consulte el manual de instrucción de la cámara. 1 Visera del objetivo 2 Tornillo de la visera del objetivo 3 Empuñadura de goma 4 Botón de enfoq...
47 Es *1 P incluye AUTO (Programa para propósitos generales) y sistema de programa variable.*2 No puede utilizar el manual (M).*3 Cuando el interruptor de selección de enfoque se ajusta en AF-ON, el enfoque automático comenzará tan pronto como se presione el botón de enfoque (p. 49) a la vez que se ...
48 Es • Para el cristal protector del objetivo se utiliza cristal con menisco, diferente del cristal liso común.• Tiene distancias de enfoque más cercanas de 2,3 m (7,5 pies) (enfoque automático) y 2,2 m (7,2 pies) (enfoque manual). ■ Importante! • Debe tenerse cuidado de no sujetar la cámara cuando...
49 Es 3. Interruptor de selección de enfoque (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) y botón de enfoque La función del botón de enfoque varía según la posición del interruptor de selección de enfoque: Es posible cambiar la posición de los botones de enfoque según sus preferencias. Si desea másinformación sobre e...
50 Es enfoque, o (2) continúe presionando ligeramente el disparador para recuperar lamemoria, a continuación, presione a fondo el disparador. Nota 2: Si al ajustar,n el anillo de escala de distancia gira de derecha a izquierda unas 10veces, y al mismo tiempo suena un pitido corto y tres largos, vuel...
51 Es ■ Ajuste del interruptor de anillo de ON/OFF de reducción de vibración (Fig. E) ON: La vibración se reduce en el momento de levantarse el obturador y también cuando semantiene ligeramente presionado el botón del obturador. Como se reduce la vibración en elvisor, es más fácil de hacer el enfoqu...
52 Es 7. Collar del trípode rotatorio integrado Cuando se hacen fotografías verticales, afloje el tornillo de fijación del collar del trípode girándolohacia la izquierda, rote el objetivo a una posición apropiada y apriete el tornillo hacia la derecha.• Cuando sujete la cámara por su empuñadura y ro...
53 Es 10. Haga fotografías con flash en la cámara que tengan flash incorporado Cuando se usan estas cámaras ocurre viñeteado ya que la luz emitida por el flash puede quedarobstruida por el cilindro del objetivo. 11. Pantallas de enfoque recomendadas Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiable...
56 It Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili Potrebbero esserci delle restrizioni o delle limitazioni nell’utilizzo delle funzioni disponibili. Perinformazioni dettagliate, fare riferimento al manuale di istruzioni della fotocamera. 1 Paraluce 2 Vite del paraluce 3 Impugnatura di gomma 4 Tas...
57 It • Se si utilizza questo obiettivo con fotocamere non compatibili con la riduzione della vibrazione, impostare l’interruttore anellare di attivazione/disattivazione riduzione delle vibrazioni su OFF.Con la fotocamera Pronea 600i, in particolare, se si lascia l’interruttore su ON si potrebbescar...
58 It ■ Importante! • Per evitare di danneggiare la fotocamera, quando è montato l’obiettivo, evitare di afferrare solo il corpo della fotocamera; In caso di trasporto, afferrare sia l’obiettivo, sia la fotocamera. • Montare un filtro avvitabile da 52 mm sul portafiltro a inserimento.• Fate attenzio...
59 It 3. Interruttore di selezione dell’azionamento della messa a fuoco (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) e tasto di azionamento della messa a fuoco A seconda della posizione dell’interruttore di selezione dell’azionamento della messa a fuoco, lafunzione del tasto di azionamento della messa a fuoco varia: ...
60 It Nota 1: In modalità M/A, l’obiettivo torna dalla funzione di richiamo della memoriaall’Autofocus solo quando si rimuove il dito dal tasto di azionamento della messa afuoco e si preme leggermente il tasto di scatto. Pertanto, se si preme completamente iltasto di scatto immediatamente dopo aver ...
61 It ■ Impostazione dell’interruttore anellare di attivazione/disattivazione riduzione dellevibrazioni (Fig. E) ON: La vibrazione risulta ridotta al momento del rilascio del tasto di scatto e anche mentre questosi trova premuto a metà. Siccome le vibrazioni sono ridotte nel mirino, risultano sempli...
62 It 5. Profondità di campo Ruotare innanzitutto l’anello dello zoom finché la composizione desiderata sia contenuta nel mirino,quindi procedere alla messa a fuoco. Se la vostra fotocamera è dotata di pulsante o leva perl’anteprima della profondità di campo (stop-down), è possibile osservare la pro...
63 It ■ Supporto filtro in gelatina Il supporto dedicato del filtro in gelatina fornito in dotazione all'obiettivo AF-S Nikkor 300mmf/2,8D IF-ED II può essere utilizzato con AF-S VR Nikkor 300mm f/2,8G IF-ED. Tale supporto non èvenduto separatamente. Per maggiori informazioni, contattare il centro a...
64 It • Per quanto riguarda le fotocamere F5, in modalità di misurazione a matrice, è possibile utilizzare solamente gli schermi di messa a fuoco EC-B, EC-E, B, E, J, A e L. • Impiegando gli schermi B/B2/B3, E/E2/E3 ed K/K2/K3 con fotocamere diverse da quelle elencate sopra, fate riferimento alle ri...
Ck 66 名稱 1 鏡頭遮光罩 2 鏡頭罩螺絲 3 橡皮握把 4 對焦操作按鈕 (對焦鎖/記憶回複/AF啟用) 5 對焦環 6 距離刻度 7 距離標線 8 景深刻度 9 減振ON/OFF環形開關 ! 鏡頭旋轉位置指標 " 插入式濾光鏡架鈕 # 插入式濾光鏡架 $ 記憶按鈕 % 安裝標誌 & 鏡頭安裝橡皮墊圈 ( CPU觸點 ) 對焦模式開關 ~ 聚焦限位開關 + 減振模式開關 , 對焦操作選擇開關 (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) - 聲音監控開關 . 內置旋轉腳架安裝套環 / 三腳架軛具螺釘 : 背帶孔 適用的相機及可用的功能 有些功能可能受到限制 - ...
Ck 67 1. 前言 誠意感謝購買AF-S VR Nikkor 300mm f/2.8G IF-ED鏡頭 - 這是一個高性能 鏡頭﹐具有特殊的減振(VR)和高速內部對焦(IF)機構 - 並利用無聲 (S)波馬達來驅動對焦機構 - 也提供預置對焦功能 - ■ 主要特色 • 使用此鏡頭﹐能夠比平時不用減振鏡頭大約慢三檔的快門速度進行拍攝﹐擴大了快門速度還擇的可用範圍﹐並且更容易地進行不用三角架的遠距離拍攝 - • 有兩種減振模式:(1)減少相機振動的NORMAL模式和(2)減少從行駛車輛上拍攝時的相機振動的ACTIVE模式 - • 還能進行搖鏡拍攝﹐因為鏡頭能從相機的振動狀況自動分辨出搖鏡拍攝的...
Ck 68 • 當本鏡頭安裝在尼康數碼(尼康DX格式)相機的D2系列﹐D1系列﹐D100和D70上時﹐鏡頭畫面角度變成5 ° 20 ' 並且与其35毫米相當的焦距約為450毫米 - (在35毫米焦 距時的鏡頭畫面角度為8 ° 10 ' ) - • 如果鏡頭安裝橡皮墊圈損壞時﹐請務必讓附近的尼康指定經銷商或服務中心修理 - 2. 對焦 按下表設定相機對焦模式: ■ 自動對焦和手控補償(M/A模式) 1 將對焦模式開關 ) 設定在「M/A」(圖F) - 2 在輕按下快門按鈕或相機上的AF啟用(AF-ON)按鈕或鏡頭上的對焦操作按鈕時﹐可以手動轉動對焦環﹐此時自動對焦功能失效 - 3 要取消手動對焦...
Ck 69 ■ 使用對焦鎖按鈕 ( 僅適用于兼容AF-S Nikkor鏡頭的AF相機 - 見66頁 - ) 1 將對焦模式開關 ) 設定在"M/A" - (圖F) 2 將對焦操作選擇開關 , 設定在"AF-L" - (圖I) 3 在自動對焦時﹐按下對焦操作按鈕 4 即可鎖定焦距 - (圖C) • 可由相機或鏡頭啟動AF-鎖功能 - 按下任一按鈕都可鎖定焦距 - ■ 使用預置對焦 (適用相機請見66頁 - 該功能在自動對焦和手動對焦時均可用 - ) 記憶設定 1 將聲音監控開關 - 置于「 」處以激活聲音監控功能﹔將其置于「 」 處取消該功能 - (圖J) 2 對...
Ck 70 4. 減振模式(適用相機見66頁 - ) ■ 減振的基本概念 ■ 設定減振ON/OFF環形開關(圖E) ON: 輕按快門鈕時及快門被起動的瞬間﹐振動被減弱 - 由於觀景窗中的 影像振動減少﹐自動/手動對焦及對主體取景構圖都變得較容易 - OFF: 振動不減少 - ■ 設定減振模式的開關(圖H) 首先將減振ON/OFF環形開關設定為ON(開)﹐然後選擇下列模式: NORMAL: 減振機構主要減少相機振動﹐可順利地進行搖鏡拍攝 - ACTIVE: 減振裝置減少拍攝時和從行駛車輛上拍攝時的相機振動 - 在此模式時﹐鏡頭並不從相機振動自動辨別搖鏡 - ■ 有關使用減振功能的注解 • 輕按快...
Ck 72 9. 插入式濾光鏡架(圖A, B) 務必使用(52mm旋入式)濾光鏡 - 確保將配備的尼康NC濾光鏡旋入濾 光鏡安裝座表面﹐該面有“Nikon”和“JAPAN”標志 - 推荐使用L37C 濾光鏡(零售)來濾除紫外線﹐以及C-PL1L插入式圓形偏振光濾光鏡 (零售)來濾除從玻璃或水等非金屬表面反射出來的不需要的光線 - 1 .按下濾光鏡安裝座鈕﹐然后反時針向轉直至按鈕上的白線與鏡頭的軸 線成直角為止 - 2 .拉出安裝座再將濾光鏡旋入座內 - • 濾光鏡安裝座裝在向鏡頭或向相機一面皆可﹐對拍攝的照片都沒有影響 - * 插入式環形偏振鏡與52mm旋入式濾光鏡的焦點是不同的 - • 距離...
Ck 73 11. 請使用聚焦屏 各種聚焦屏可通用於尼康SLR相機的任何相應的攝影場景 - 下面所列可用於本鏡頭: : 最佳聚焦: 可能對焦 取景窗內有輕微暈映或波紋圖形﹐但膠片上不會有 - : 是指相機上不帶取景器屏 - : 顯示光圈補償值(僅在偏重中央測光時) - F6相機通過選擇自選設定“b6:屏幕補償”中的 “其他屏幕”作補償﹐並且將曝光補償標准設定在+/-2.0 EV,1/2 EV級 - 當使用了B型和E型之 外的屏幕﹐“其他屏幕”務必要選中﹐即使必需的補償值為0(沒有補償需要) - F5相機請用 機身上的“自選設定#18”作補償 - F4系列相機請用聚焦屏的“曝光補償刻度”作補償 ...
Ck 74 13. 所提供的配件 * • 插入式前鏡頭蓋 • 鏡蓋LF-1 • 鏡頭遮光罩HK-30 • 半軟盒CL-L1 • 專用插入式濾光鏡架 • 52mm旋入式NC濾鏡 • 背帶LN-1 * 如果專用配件損壞或遺失﹐請與就近的尼康服務中心或代理處聯系﹐一般商店不銷 售該配件 - 14. 可選配件 • 52mm旋入式濾鏡 ( 除環形偏振鏡II ) • 插入式環形偏振鏡C-PL1L • AF-S望遠倍率鏡 ( TC-14EII/TC-17EII/TC-20EII - ) 15. 規格 鏡頭類型: G型AF-S變焦尼克爾鏡頭﹐具有內置CPU(中央處理器)和尼康卡口座﹐設有特別減振(VR)機構 ...
Ch 76 名稱 1 鏡頭遮光罩 2 鏡頭罩螺絲 3 橡皮握把 4 對焦操作按鈕 (對焦鎖/記憶回複/AF啟用) 5 對焦環 6 距離刻度 7 距離標線 8 景深刻度 9 減振ON/OFF環形開關 ! 鏡頭旋轉位置指標 " 插入式濾光鏡架鈕 # 插入式濾光鏡架 $ 記憶按鈕 % 安裝標誌 & 鏡頭安裝橡皮墊圈 ( CPU觸點 ) 對焦模式開關 ~ 聚焦限位開關 + 減振模式開關 , 對焦操作選擇開關 (AF-L/ MEMORY RECALL /AF-ON) - 聲音監控開關 . 內置旋轉腳架安裝套環 / 三腳架軛具螺釘 : 背帶孔 適用的相機及可用的功能 有些功能可能受到限制 ...
Ch 78 2. 對焦 按下表設定相機對焦模式: ■ 自動對焦和手控補償(M/A模式) 1 將對焦模式開關 ) 設定在「M/A」(圖F)。 2 在輕按下快門按鈕或相機上的AF啟用(AF-ON)按鈕或鏡頭上的對焦操作按鈕時,可以手動轉動對焦環,此時自動對焦功能失效。 3 要取消手動對焦時,將手指離開快門按鈕或相機上的AF啟用按鈕或鏡頭上的對焦操作按鈕即可,輕按下快門按鈕則回到自動對焦模式。 ■ 限制自動對焦范圍 ( 僅適用于兼容AF-S Nikkor鏡頭的AF相機 ) 用自動對焦模式操作時,如果主體總在6米之外時,請將對焦限制開關 ~ 設定在「∞∼6米」以減少對焦時間(圖G)。如果物體有時在6米...
Ch 79 ■ 使用對焦鎖按鈕 (僅適用于兼容AF-S Nikkor鏡頭的AF相機。見76頁。) 1 將對焦模式開關 ) 設定在"M/A"。(圖F) 2 將對焦操作選擇開關 , 定在"AF-L"。(圖I) 3 在自動對焦時,按下對焦操作按鈕 4 即可鎖定焦距。(圖C) • 可由相機或鏡頭啟動AF 。 鎖功能 。 按下任一按鈕都可鎖定焦距 。 ■ 使用預置對焦 (適用相機請見76頁。該功能在自動對焦和手動對焦時均可用。) 記憶設定 1 將聲音監控開關 - 于「 」處以激活聲音監控功能﹔將其置于「 」 處取消該功能。(圖J) 2 對需要記憶的距離上的一個物體對焦。 ...
Ch 80 4. 減振模式(適用相機見76頁 。 ) ■ 減振的基本概念 ■ 設定減振ON/OFF環形開關(圖E) ON: 輕按快門鈕時及快門被起動的瞬間,振動被減弱。由於觀景窗中的影像振動減少,自動/手動對焦及對主體取景構圖都變得較容易。 OFF: 振動不減少。 ■ 設定減振模式的開關 (圖H) 首先將減振ON/OFF環形開關設定為ON(開),然後選擇下列模式: NORMAL: 減振機構主要減少相機振動,可順利地進行搖鏡拍攝。 ACTIVE: 減振裝置減少拍攝時和從行駛車輛上拍攝時的相機振動。在此模式時,鏡頭並不從相機振動自動辨別搖鏡。 ■ 有關使用減振功能的注解 • 輕按快門釋放鈕後,等觀...
水平方向搖鏡拍攝,則僅減少垂直方向的振動,可更順利地進行搖鏡拍攝 。 • 快門起動過後,減振機構的特徵﹑觀景窗內的影像可能會變得模糊 。 • 在減振模式 有效時,請不要關閉相機電源或從相機拆下鏡頭。(否則相機晃動 時,鏡頭可能會發出 咔 嗒雜聲。此並非故障 。 只需重開相機電源就可恢復正 常 。 ) • 使用F80系列﹑F75系列﹑F65系列﹑D100及D70相機時,內置閃光燈充電時減振功能不起作用 。 • 將鏡頭固定在三腳架上并將減振ON/OFF環形開關置于ON處 。 使用沒有緊固 腳架頭的三腳架或使用單腳架時,將開關置于ON處 。 • 如將相機上的AF啟用(AF-ON)按鈕置于ON處、或鏡...
Ch 82 9. 插入式濾光鏡架(圖A, B) 務必使用(52mm旋入式)濾光鏡。確保將配備的尼康NC濾光鏡旋入濾光鏡安裝座表面,該面有“Nikon”和“JAPAN”標志。推荐使用L37C濾光鏡(零售)來濾除紫外線,以及C-PL1L插入式圓形偏振光濾光鏡(零售)來濾除從玻璃或水等非金屬表面反射出來的不需要的光線。 1 .按下濾光鏡安裝座鈕,然后反時針向轉直至按鈕上的白線與鏡頭的軸 線成直角為止。 2 .拉出安裝座再將濾光鏡旋入座內。 • 濾光鏡安裝座裝在向鏡頭或向相機一面皆可,對拍攝的照片都沒有影響 。 * 插入式環形偏振鏡與52mm旋入式濾光鏡的焦點是不同的 。 • 距離標記偏離正確位置。最...
Ch 83 11. 請使用聚焦屏 各種聚焦屏可通用於尼康SLR相機的任何相應的攝影場景。下面所列可用於本鏡頭: : 最佳聚焦: 可能對焦 取景窗內有輕微暈映或波紋圖形,但膠片上不會有 。 : 是指相機上不帶取景器屏 。 : 顯示光圈補償值(僅在偏重中央測光時) 。 F6相機通過選擇自選設定“b6:屏幕補償”中的 “其他屏幕”作補償,並且將曝光補償標准設定在+/-2.0 EV,1/2 EV級。當使用了B型和E型 之外的屏幕,“其他屏幕”務必要選中,即使必需的補償值為0(沒有補償需要)。F5相機請用機身上的“自選設定#18”作補償 。 F4系列相機請用聚焦屏的“曝光補償刻度”作補 償 。 詳情請參...
Ch 84 13. 所提供的配件 * • 插入式前鏡頭蓋 • 鏡蓋LF-1 • 鏡頭遮光罩HK-30 • 半軟盒CL-L1 • 專用插入式濾光鏡架 • 52mm旋入式NC濾鏡 • 背帶LN-1 *如果專用配件損壞或遺失,請與就近的尼康服務中心或代理處聯系,一般商店不銷 售該配件。 14. 可選配件 • 52mm旋入式濾鏡(除環形偏振鏡II) • 插入式環形偏振鏡C-PL1L • AF-S望遠倍率鏡(TC-14EII/TC-17EII/TC-20EII。) 15. 規格 鏡頭類型: G型AF-S變焦尼克爾鏡頭,具有內置CPU(中央處理器)和尼康卡口座,設有特別減振(VR)機構 焦 距: 300m...
■ 被写界深度表 ■ Profundidad de campo ■ Schärfentiefentabelle ■ Depth of field 撮影距離 Focused distanceEingestellte EntfernungDistance de mise au pointDistancia de enfoqueDistanza messa a fuoco Profundidad de camopoProfondità di campo 被写界深度 Depth of fieldSchärfentiefeProfondeur de champ 撮影倍率 Reproduction...
■ Depth of field Focuseddistance Depth of field Reproductionratio f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 (ft) 7´11 12 / 16 ˝ – 8´ 4 / 16 ˝ 7´11 12 / 16 ˝ – 8´ 4 / 16 ˝ 7´11 10 / 16 ˝ – 8´ 6 / 16 ˝ 7´11 6 / 16 ˝ – 8´ 10 / 16 ˝ 7´11 3 / 16 ˝ – 8´ 13 / 16 ˝ 7´10 15 / 16 ˝ – 8´1 3 / 16 ˝ 7´10 7 / 16 ˝ – 8´1 11 / 16 ˝...
Printed in Japan TT4K00300201 (K051) 80 7MAA2280-- 使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、当社サービス機関にて新しい使用説明書をお求めください (有料) 。 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (exceptfor brief quotation in critical articles or reviews), may be made withoutwritten authorization from NIKON CORPORAT...
Nikon Manuals
-
Nikon D3300
Manual
-
Nikon D4S
Manual
-
Nikon D5300
Manual
-
Nikon D5500
Manual
-
Nikon D610
Manual
-
Nikon D7100
Manual
-
Nikon D7200
Manual
-
Nikon D750
Manual
-
Nikon D810
Manual
-
Nikon D810A
Manual
-
Nikon Df
Manual
-
Nikon 1 AW1
Manual
-
Nikon 1 J3
Manual
-
Nikon 1 J4
Manual
-
Nikon 1 J5
Manual
-
Nikon 1 S2
Manual
-
Nikon 1 V3
Manual
-
Nikon Coolpix A
Manual
-
Nikon Coolpix P330
Manual
-
Nikon Coolpix P340
Manual