Page 2 - Table of Contents / Índice
Safety Instructions.............. 3-5 Mesures de sécurité …….. 12-14 Instrucciones de Seguridad............................. 21-23 Gas Hookup……………….. 6 Raccordement au gaz …... 15 Conexión de gas…………… 24 Leak Testing………………. 7 Test de fuite……………... 16 Control de fugas……………. 25 Lighting Instructions.…...
Page 3 - WARNING; CAUTION: Beware of Flashback; Grill Installation Codes; Safety Instructions; DANGER
WARNING Do not try lighting this appliance without reading the “LIGHTING INSTRUCTIONS” section of this manual. CAUTION: Beware of Flashback CAUTION: Spiders and small insects occasionally spin webs or make nest in the grill burner tubes during transit and warehousing. These webs can leadto gas flow ...
Page 6 - CONNECTION; Gas Hookup
NEVER CONNECT AN UNREGULATED GAS SUPPLY LINE TO THE APPLIANCE. USE THE REGULATOR/HOSE ASSEMBLY SUPPLIED. This is a liquid propane configured grill. Do not attempt to use a natural gas supply. Total gas consumption (per hour) of this gas grill with all burners on “HIGH”: Main Burner 4 x 15,000 BTU/hr...
Page 7 - GAS FLOW CHECK; Leak Testing
GENERAL Although all gas connections on the grill are leak tested at the factory prior to shipment, a complete gas tightness check must be performed at the installation site due to possible mishandling in shipment, or excessive pressure unknowingly being applied to the unit. Periodically check the w...
Page 8 - Lighting Instructions; Check all gas connections before each use.; Main Burner; TO LIGHT THE MAIN BURNERS
8 Lighting Instructions Note: Remove all packaging, including straps, before using the grill Each burner assembly is adjusted prior to shipment; however, variations in the local gas supply may make minor adjustments necessary. Do not attempt to light the grill if odor of gas is present. Call for ser...
Page 9 - HOW TO REPLACE MAIN BURNER; BURNERS; Care and Maintenance
HOW TO REPLACE MAIN BURNER Step 1. Remove the main burner “R” pin on the back wall of fire box by using needle nose pliers. Use a flathead screwdriver to remove burner pin cover, then remove the burner on the front wall of fire box, as shown below. Step 2. Insert the burner onto the orifice and secu...
Page 10 - Seasoning Your Griddle; IMPORTANCE OF GRIDDLE SEASONING; AFTER EACH USE; HOW TO ORDER REPLACEMENT PARTS; IMPORTANT; Grill Hints
10 Seasoning Your Griddle IMPORTANCE OF GRIDDLE SEASONING It is very important to maintain a seasoned griddle surface in order to maintain optimum performance and long life of the unit. Seasoning your griddle serves two purposes: a)It prevents rust and corrosion.b)It creates a permanent non-stick co...
Page 11 - Troubleshooting
PROBLEM SOLUTION When attempting to light my grill, it will not light immediately. Make sure you have a spark while you are trying to light the burner (if no spark).Ensure that the wire is connected to the electrode assembly. Check if the battery is installed properly.Clean wire(s) and / or electrod...
Page 12 - S’il y a une odeur de gaz :; Mesures de sécurité; AVERTISSEMENT; MISE EN GARDE : Attention au retour; Codes d'installation du gril; Si une source électrique externe est utilisée
DANGER S’il y a une odeur de gaz : • Coupez l'alimentation du gaz à l'appareil. • Éteignez toute flamme nue. • Si l'odeur persiste, tenez-vous à l'écart de l'appareil et contactez immédiatement votrefournisseur de gaz ou le service des pompiers. AVERTISSEMENT • Ne pas entreposer ou utiliser de l'ess...
Page 15 - Raccordement au gaz
NE JAMAIS CONNECTER À L’APPAREIL DE LIGNE D’ALIMENTATION DE GAZ SANS ÉGULATEUR. UTILISER L’ENSEMBLE TUYAU/RÉGULATEUR FOURNI. Ce gril est configuré pour fonctionner au propane liquide. Ne pas utiliser de gaz naturel à moins que le gril n’ait été reconfiguré pour le gaz naturel. Consommation totale du...
Page 16 - Test de fuite; GÉNÉRALITÉS; NE PAS FUMER PENDANT LE TEST DE FUITE.; POUR TESTER; VÉRIFICATION DU FLUX DE GAZ
Test de fuite 16 GÉNÉRALITÉS Bien que les raccords de gaz sur le gril aient été testés pour les fuites à l’usine avant l’expédition, un contrôle doit être effectué sur site pour garantir que les raccords sont bien serrés pour parer à toute éventualité de mauvaise manipulation pendant l'expédition ou...
Page 17 - ALLUMAGE AVEC UNE ALLUMETTE; UTILISATION D'ORDRE GÉNÉRAL DU; BRÛLEUR PRINCIPAL; POUR ALLUMER LE BRULEUR PRINCIPAL
Consignes d'allumage 17 ALLUMAGE AVEC UNE ALLUMETTE 1. Si le brûleur ne s'allume pas après plusieurs tentatives, vous pouvezessayer de l'allumer avec une allumette. Toutefois avant de le faire, attendez 5 minutes que le gaz accumulé se soit dissipé. 2. Attachez une allumette à l'extrémité du bâtonne...
Page 18 - Nettoyage et entretien
ASSUREZ- VOUS QUE L’ALIMENTATION DU GAZ ET LES BOUTONS SONT EN POSITION D’ARRÊT (OFF). VEILLEZ À CE QUE LES BRÛLEURS EN HAUT AIENT REFROIDI AVANT DE LES ENLEVER. BRÛLEURS DU GRIL Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous déplacez un brûleur qui doit toujours être correctement centré sur...
Page 19 - Assaisonner votre plaque chauffante; Commande de pièces
Assaisonner votre plaque chauffante 19 COMMENT PASSER UNE COMMANDE DE PIÈCES DE REMPLACEMENT Pour garantir que les pièces de remplacement convenant à votre gril à gaz seront envoyées, veuillez consulter les numéros de pièces sur les pages 33. Les informationssuivantes sont requises pour assurer que ...
Page 20 - Dépannage
PROBLÈME SOLUTION Lorsque j’essaie d’allumer mon gril, il ne s’allume pas immédiatement. Assurez- vous qu'il y a une étincelle lorsque vous essayez d’allumer le brûleur (s’il n’y a pas d’étincelle) Assurez-vous que le fil est branché l’ensemble d'électrodes. Verifies que la pile est correctement ins...
Page 21 - Instrucciones de seguridad; PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con los; ADVERTENCIA
PELIGRO En caso de que usted huela gas: • Cierre el suministro de gas del dispositivo. • Apague cualquier tipo de llama abierta. • Si el olor persiste, manténgase alejado del dispositivo y llame inmediatamente a su proveedor del servicio de gas o al departamento de bomberos. En caso de que estas ins...
Page 24 - Conexión de gas
NUNCA CONECTE AL DISPOSITIVO UNA TUBERÍA DE SUMINISTRO DE GAS SIN REGULAR. USE ELENSAMBLE DE REGULADOR/MANGUERA SUMINISTRADO. Ésta es una parrilla diseñada para utilizarse con propanolíquido.. No intente usar un suministro de gas natural a menosque la parrilla haya sido diseñada para su uso con gas ...
Page 25 - Control de fugas; GENERAL; ANTES DE REALIZAR LAS PRUEBAS; CONTROL DEL FLUJO DE GAS
Control de fugas 25 GENERAL A pesar de que en la fábrica se verifican todas lasconexiones de gas de la parrilla antes de despacharla, sedebe llevar a cabo otro control de las instalaciones de gas en el lugar donde se vaya a instalar el dispositivo, ya que durante el envío la unidad puede haber sufri...
Page 26 - Instrucciones de encendido; ENCENDIDO CON UN CERILLO; Verifique todas las conexiones de gas antes de cada uso.; QUEMADOR PRINCIPAL; quemador principal
Instrucciones de encendido 26 ENCENDIDO CON UN CERILLO 1. Si el quemador no se enciende después de varios intentos, entonces puede encender el quemador con un cerillo; antes de utilizar el cerillo, deje pasar 5 minutos para que se disipe el gas acumulado. 2. Sujete un cerillo de papel en un extremo ...
Page 27 - Cuidado y mantenimiento; QUEMADORES DE LA PARRILLA; CÓMO REEMPLAZAR EL QUEMADOR PRINCIPAL
Cuidado y mantenimiento 27 ASEGÚRESE DE QUE EL SUMINISTRO DE GAS Y LAS PERILLAS ESTÉN EN LA POSICIÓN "OFF". ASEGÚRESE DE QUE LA REJILLA ESTÉ FRÍA ANTES DE MANEJARLA. QUEMADORES DE LA PARRILLA Debe tener extremo cuidado cuando mueva un quemador ya que debe estar centrado correctamente en el o...
Page 28 - Sazonando su plancha; Ordenar repuestos; ALIMENTACIÓN DE SU REJILLA; DESPUÉS DE CADA USO
Sazonando su plancha 28 CÓMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO Para asegurarse de que recibe el / los repuesto(s) adecuado(s) para su parrilla a gas, consulte la lista de partes en las páginas 32. Es necesaria la siguiente información para asegurarse que obtenga el repuesto correcto. Tenga en cuenta que ...
Page 29 - Localización y resolución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN Cuando intento encender la parrilla, esta no enciende de inmediato. Asegúrese de que haya chispa cuando intente encender el quemador (si no hay chispa) Asegúrese de que el cable está conectado al ensamble del electrodo. Compruebe si la batería está instalada correctamente.Limpie lo...
Page 30 - Exploded View / Vue éclatée / Vista despiezada
Exploded View / Vue éclatée / Vista despiezada 30 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 1 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 25 23 24 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 9 8 1 2 3 4
Page 31 - Parts List
Parts List 31 No. Part (Description) Warranty coverage (year) QTY No. Part (Description) Warranty coverage (year) QTY 1 Burner Pin Assembly 1 6 26 5/8 " Flex Gas Line 1 1 2 Main Lid Screws Assembly 1 2 27 Manifold 1 1 3 Main Lid Hinge A 1 2 28 Gas Valve 1 4 4 Main Lid Hinge B 1 2 29 Bezel 1 4 5 ...
Page 32 - Liste des pièces
Liste des pièces 32 Nº Pièce (description) Couverture de la garantie (année) QTÉ Nº Pièce (description) Couverture de la garantie (année) QTÉ 1 Assemblage du ergot du brûleur principal 1 6 26 Conduite de gaz flexible de 5/8 pouces 1 1 2 Assemblage du vis du couvercle principal 1 2 27 Collecteur 1 1 ...
Page 33 - Lista de partes
Lista de partes 33 No. Pieza (Descripción) Cobertura de garantía (año) CANT. No. Pieza (Descripción) Cobertura de garantía (año) CANT. 1 Ensamblaje del vástago del mechero principal 1 6 26 Línea de gas flexible de 5/8 pulgadas 1 1 2 Ensamblaje de tornillos de la tapa principal 1 2 27 Distribuidor 1 ...
Page 34 - Limited Warranty
Nexgrill warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model #720-1058) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on th e date of purchase. The manufacturer r...
Page 35 - Garantie limitée
Nexgrill garantit à l’acheteur-consommateur d’origine uniquement que ce produit (Modèle nº 720-1058) est exempt de défaut de fabrication et de matériaux après un assemblage correct et dans des conditions d'utilisation normales et raisonnables au domicile pendant les périodes indiquées ci-dessous à c...
Page 36 - Garantía limitada
Nexgrill garantiza al consumidor/comprador original sólo que este producto (Modelo N ° 720-1058) no debe tener defectos de fábrica ni de materiales luego de su correcto armado y bajo un uso doméstico normal y razonable durante el período indicado a continuación y a partir de la fecha de compra. El f...