NAD S170iAV - Manuals
NAD S170iAV – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual NAD S170iAV
Summary
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 2 SAFETY INFORMATION EXPLANATION OF GRAPHICAL SYMBOLS The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alertthe user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosur...
3 SAFETY INFORMATION ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA ELECTRIC POWER 1 Power Sources - Connect this unit only to power sources specified in the Operating Instructions, and as marked on the unit. 2 Polarization - As a safety feature, some units are equipped with polarize...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 4 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3Getting the Most from the NAD S170i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
5 GETTING THE MOST FROM THE NAD S170i THANK YOU FOR CHOOSING NAD. The S170i A/V Surround Sound Preamplifier is one of the most technologically advanced surround-processor/preamplifiers yet devised, incorporating advanced, ultra-high-speed 32-bit digital signalprocessing, an architecture that is full...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 6 UNPACKING AND SETUP WHAT’S IN THE BOX Packed with your S170i preamplifier you will find:• A removable AC cable (if you wish, any IEC-standard AC cable of suitable wattage may be substituted)• 1 DC trigger cable • The HTR 2 Learning Remo...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 7 ABOUT THE S170i Though the S170i A/V preamp is among the most powerful and sophisticated digital-surrounddecoder/processors available, we worked hard to make it one of the most musically transparent home-theater components as well; thi...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 9 QUICKSTART In case you simply cannot wait to experience the performance of your new S170i preamplifier, we providethe following “quickstart” instructions to get you underway. They assume that the DVD/CD player isconnected to the VIDEO1...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 10 FRONT PANEL 1 POWER : Switch off to disconnect the S170i from all AC power and exit the Standby mode. Switching POWER on both reconnects theAC and actively power-up the preamp. 2 STANDBY : Illuminates when the S170i is in the Standby o...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 11 REAR PANEL ATTENTION! Please make all connections to your S170i preamplifier with the unitpowered off or unplugged. (It is equally wise to power-down orunplug all associated components while making or breaking anysignal or AC power co...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 13 ABOUT THE ON-SCREEN DISPLAYS (OSD) AND FRONT-PANEL READOUT The S170i preamplifier employs a simple, self-explanatory system of on-screen display “menus” that willappear on the system’s video monitor/TV, useful both during setup and in...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 14 CONFIGURING THE S170i You may set up your S170i’s levels, modes, and options in any order; it is not necessary to follow the orderemployed here. However, it is advisable to begin by configuring the S170i’s on-screen display options,sin...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 15 CONFIGURING THE S170i AUDIO SETUP The <Audio setup> menu enables you to modify tone-control settings and other listening options.Modifications you make on this menu will remain in affect until changed again, or until a Presetcon...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 16 CONFIGURING THE S170i BASS/TREBLE From the <Audio setup> menu, select the <Bass> or <Treble> item using the remote’s [Cursor ], keys. Using the [Cursor ] keys, you may increase or decrease Bass or Treble settings by ±...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 17 CONFIGURING THE S170i SPEAKER SETUP Every surround-sound system requires “bass-management” to direct low-frequency content from any orall channels to the speakers best able to reproduce it. In order for this function to operate correc...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 18 CONFIGURING THE S170i The SPL meter should be placed at the primary listening position, at approximately the height of theseated listener’s head. A tripod is very useful, but with a little duct-tape almost anything—-a pole lamp,music-s...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 19 CONFIGURING THE S170i SOURCE SETUP The S170i is equipped with nine total inputs: six audio-video inputs (labeled on the rear panel VIDEO1-6),and 3 audio-only inputs (labeled CD, AUX, and TUNER). There is also an audio-only TAPE MONITO...
20 CONFIGURING THE S170i TRIGGER SETUP The S170i is equipped with 3 12-volt trigger outputs that may be used to turn on, activate, or otherwisecontrol ancillary components or systems, such as power amplifiers, projector-lifts, lighting systems, andmore. Their function could be as simple as powering ...
21 CONFIGURING THE S170i BOUNDARY GAIN COMPENSATION This THX Ultra 2 feature compensates for the audio gain (level increase) when the subwoofer is placedagainst a wall or near a room corner. NOTE This feature is only applicable when using a THX Ultra 2 certified subwoofer for which the frequencyresp...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 22 USING THE S170i You may operate the S170i preamplifier equally from its front panel or via the HTR 2 remote controller.Since the remote will be the primary controller for most cases, we will focus on remote-controlledoperations. Be sur...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 23 USING THE S170i ADJUSTING THE VOLUME Use the HTR 2 remote’s <Volume up/down> keys to adjust the “master volume” of the S170i, raising orlower all channels together. NOTE THAT: • A momentary keypress will change the master volume...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 24 USING THE S170i DOLBY EX, DTS ES, THX EX, SURROUND 6.1 Multichannel digital recordings (Dolby Digital or DTS) are reproduced via the full suite of front, surround,and one or two “back”-channel speakers (if selected in <Speaker Setup...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 26 USING THE S170i ABOUT THE THX MODE In addition to certifying very high fundamental multichannel audio performance from componentsawarded the THX/Ultra logo, THX Ltd’s Home THX program also mandates that Ultra components includethe THX ...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 27 USING THE S170i ADJUSTING THE TONE CONTROLS Press the [ Tone] key; "Treble" appears on the OSD and the front-panel readout. Use the remote's [Cursor Left/Right] to boost or cut treble by 1 dB increments. Press [ Tone] again to...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 28 USING THE S170i FRONT PANEL OPERATIONS It is possible to perform every function directly from the S170i Preamplifier’s front panel, without the HTR2 remote controller.• To change input sources or listening modes, press AUDIO or Video o...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 29 USING THE S170i LISTENING IN A REMOTE ZONE (MULTISOURCE) The S170i can provide stereo, line-level signals to a second room or zone via its rear-panel MULTISOURCEOUT jacks. These jacks may output a source completely independent from (o...
30 USING THE S170i SYSTEM INTEGRATION (RS-232) The S170i’s RS-232 port offers extensive integration to sophisticated media-system and home-automationcontrol, and permits full control of all of the S170i’s features. Using this port, the S170i can be connectedto any other device with an RS-232 port, s...
31 USING THE HTR 2 REMOTE CONTROL OVERVIEW OF THE HTR 2 • Controls up to 8 devices.• 44 function keys.• Learns up to 352 commands.• Records up to 44 macros with a maximum of 64 commands each.• Configurable punch-through function.• Key illumination with programmable time-out.• Contains pre-programmed...
33 USING THE HTR 2 REMOTE CONTROL ENTER Press the enter key when in the Library Mode will make the currently selected table become active andwill exit the Library Mode. NOTE Making a table active will deactivate any currently learned commands and active Punch-throughfunctions. Deactivated learned co...
34 USING THE HTR 2 REMOTE CONTROL MACRO COMMANDS A “macro” command is a series of two or more (up to 64) remote codes issued automatically from a simpletwo key-press procedure. You might use a macro to automate a simple command sequence, such as, “Turnon the DVD player and then press ‘play.’ Or you ...
35 USING THE HTR 2 REMOTE CONTROL FACTORY RESET The HTR 2 can be reset to its factory state, deleting all learned commands, copied and punched-trhoughkeys, macros, and other setup information, reverting all keys to their pre-programmed library commands.To perform a factory reset simultaneously press...
36 USING THE HTR 2 REMOTE CONTROL SUMMARY OF HTR 2 MODES Mode Keys To Press (for 3 seconds) Learn/Copy/Punch Through Device Key + OPEN/CLOSE Key Delete Mode Device Key + Return Key Macro Record Macro Key + Function Key Library Mode Device Key + Program Key Back Light Timeout Display Key + Digit Key ...
37 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA TROUBLESHOOTING CONDITION POSSIBLE CAUSE(S) POSSIBLE SOLUTIONS(S) NO SOUND FROM ALL CHANNELS • AC power unplugged • power not switched on • outlet is un-powered • Tape Monitor is engaged • Check AC cable, connection, and outlet • dise...
38 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA SPECIFICATIONS Decoding formats Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic,Dolby Pro Logic II, DTS, DTS ES, DTS Neo:6,DTS 96/24, THX Surround EX, THX Ultra 2 Sampling rates 32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96kHz Modes EARS, Party STEREO (A...
39 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA NOTES
S170i Préamplificateur AV Ambiophonique FRANÇAIS Manuel d’Installation ®
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES EXPLICATION DES SYMBOLES GRAPHIQUES Le symbole de l'éclair avec une flèche à son extrémité, dans un triangle équilatéral, a pour butd'avertir l'utilisateur de la présence d'une "tension électrique d...
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 1 Sources d'alimentation - Ce produit doit obligatoirement être alimenté par une source du type indiqué dans les Instructions d'Utilisation et sur l'appareil lui-même. 2 Polarit...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 4 Consignes de Sécurité Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Pour profiter au maximum du NAD S170i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
5 POUR PROFITER AU MAXIMUM DU NAD S170i NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI NAD. Le Préamplificateur A/V Ambiophonique S170i est l’un des processeurs / préamplificateursambiophoniques les plus technologiquement avancés conçus à ce jour, doté d’un système d’avant-gardede traitement numérique ultrarap...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 6 DÉBALLAGE ET CONFIGURATION CE QUE VOUS TROUVEREZ DANS LE CARTON Dans l’emballage de votre préamplificateur S170i vous trouverez aussi :• Un câble secteur déconnectable (si vous le souhaitez, vous pourrez remplacer le câble fourni par n’...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 7 À PROPOS DU S170i Si le préamplificateur S170i A/V fait partie des décodeurs / processeurs numériques ambiophoniques lesplus puissants et élaborés que l’on puisse acheter, nous avons aussi investi beaucoup de travail pour enfaire l’un ...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 9 MISE EN ROUTE RAPIDE Si vous ne pouvez vraiment pas attendre avant d’essayer les performances de votre nouveaupréamplificateur S170i, voici quelques instructions de “mise en route rapide” pour vous permettre devous lancer. Ces instruct...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 10 FACE PARLANTE 1 ALIMENTATION [POWER] : Coupez l’alimentation si vous souhaitez déconnecter le S170i de toute alimentation secteur et quitter lemode Veille. En rétablissant l’alimentation grâce à cette commande,vous reconnectez l’alimen...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 11 PANNEAU ARRIÈRE ATTENTION ! Avant d’effectuer tout branchement de votre Préamplificateur S170i, veuillezcouper l’alimentation secteur ou débrancher l’appareil. (Il est prudent, aussi, dedésalimenter ou de débrancher tous les appareils...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 12 CONFIGURATION DU S170i POUR COMMENCER Avant de commencer à brancher votre S170i, vous devez d’abord faire un plan de disposition (ne serait-ce que rudimentaire) des éléments de votre auditorium / salle de cinéma à domicile, ainsi que d...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 13 À PROPOS DES INCRUSTATIONS À L’ÉCRAN (OSD) ET DES INDICATIONS SUR LA FACE PARLANTE Le préamplificateur S170i utilise un système simple et intuitif de “menus” affichés ou incrustés à l’écrandu moniteur vidéo ou du téléviseur de la chaî...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 14 PARAMÉTRAGE DE VOTRE S170i Vous pouvez configurer les niveaux, modes et options de votre S170i dans n’importe quel ordre ; il n’estpas nécessaire de procéder dans l’ordre établi ci-après. Il est néanmoins conseillé de commencer parpara...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 15 PARAMÉTRAGE DE VOTRE S170i CONFIGURATION AUDIO Le menu de <configuration audio> [<Audio setup>] vous permet de modifier le paramétrage descommandes de tonalité et les autres options d’écoute. Les modifications que vous eff...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 16 PARAMÉTRAGE DE VOTRE S170i IL EST À NOTER QUE : • Si vous avez paramétré la présence de haut-parleur(s) ambiophique(s) arrière, dans le menu incrusté de <Configuration des haut-parleurs> [<Speaker Setup>] (voir ci-après), l...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 17 PARAMÉTRAGE DE VOTRE S170i VOIE LFE La voie des Effets Basses Fréquences (c’est à dire la voie “.1” dans les chaînes “5.1 / 6.1”) n’est active quepour les sources multi-voies DTS ou Dolby Digital. La voie EBF est utilisée le plus souv...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 18 PARAMÉTRAGE DE VOTRE S170i Le menu de <Configuration des Haut-Parleurs> [<Speaker Setup>] comporte désormais troisfonctionnalités supplémentaires :• Une Fréquence de Séparation Réglable [Adjustable Crossover Frequency], qu’...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 19 PARAMÉTRAGE DE VOTRE S170i CONFIGURATION DES NIVEAUX À partir du Menu Principal incrusté, sélectionnez l’élément <Configuration des Niveaux> [<Level setup>]à l’aide des touches Curseur haut/bas [Cursor up/down] et Entrée [...
20 PARAMÉTRAGE DE VOTRE S170i CONFIGURATION DES SOURCES Le S170i comporte neuf entrées complètes : six entrées audio-vidéo (repérées VIDEO 1 à 6 sur la facearrière), et 3 entrées audio simple (repérées CD, AUX, et TUNER). Le préampli comporte aussi une boucleaudio simple MONITEUR DE BANDE [TAPE MONI...
21 PARAMÉTRAGE DE VOTRE S170i CONFIGURATION DES ASSERVISSEMENTS Le S170i est équipé de 3 sorties Asservissement 12-volts, que vous pouvez utiliser pour mettre soustension, activer ou commander des éléments ou systèmes de servitude, comme par exemple lesamplificateurs de puissance, les projecteurs, l...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 22 PARAMÉTRAGE DE VOTRE S170i Maintenant utilisez les touches Curseur [Cursor ] de la télécommande pour aller à l’élément <Niveau de limiteur> [<Limiter level>], puis la touche Curseur [Cursor ] pour diminuer le réglage du lim...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 23 UTILISATION DU S170i Vous pouvez commander le préamplificateur S170i aussi bien à partir de sa face parlante qu’en utilisantla télécommande HTR 2. Comme la télécommande constituera, dans la plupart des cas, le principaldispositif de c...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 24 UTILISATION DU S170i RÉGLAGE DU VOLUME Utilisez les touches <Volume haut/bas> [<Volume up/down>] de la télécommande HTR 2 pour régler le“volume principal” du S170i, en augmentant ou en baissant toutes les voies en même temp...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 27 UTILISATION DU S170i SÉLECTION DES MODES D’ÉCOUTEIL EST À NOTER QUE : • Vous devez appuyer à nouveau sur [Mode ] si vous avez laissé passer quelques secondes depuis votre dernière impulsion sur les touches Curseur [Cursor ] pour chang...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 28 UTILISATION DU S170i RÉGLAGE DU NIVEAU DES VOIES Sur la télécommande HTR 2, utilisez les trois paires de touches de réglage Ambiophonique [Surr], Centre[Center] ou Subwoofer [Sub.W] pour régler les niveaux relatifs des Voies Ambiophoni...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 29 UTILISATION DU S170i RÉGLAGE DES COMMANDES DE TONALITÉ Appuyez sur la touche de •Tonalité [ Tone] ; Le mot "Aigus" ["Treble"] apparaît en incrustation et sur l'affichage de la face parlante. Utilisez les touches Curseu...
30 UTILISATION DU S170i FONCTIONNEMENT DE LA FACE PARLANTE Il est possible de réaliser toutes les fonctions directement à partir de la face parlante su S170i, sans utiliserla télécommande HTR 2.• Pour changer de source d’entrée ou de mode d’écoute, appuyez sur AUDIO or VIDEO ou MODE ; le bouton de V...
32 UTILISATION DU S170i LIAISON NAD [NAD LINK] La SORTIE Liaison-NAD [NAD-Link OUT] permet de relayer les commandes de la télécommande depuis lePréampli / Processeur S170i vers d’autres appareils équipés d’une entrée Liaison NAD [NAD Link] (oucompatible). Elle retransmet les codes de commande IR (in...
33 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE HTR 2 VUE D’ENSEMBLE DE LA HTR 2 • Permet de commander jusqu’à 8 appareils.• 44 touches de fonction.• Apprend jusqu’à 352 commandes.• Enregistre jusqu’à 44 macros, dont chacune peut comporter 64 commandes.• Configurable avec une fonction d’accès direct.• Éclairage d...
34 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE HTR 2 APPRENTISSAGE DES CODES D’AUTRES TÉLÉCOMMANDES Commencez par placer la télécommande HTR 2 “nez à nez” avec la télécommande d’origine, de manièreà ce que la fenêtre infrarouge de chaque télécommande se trouve à environ 5 centimètres de l’autre.• Activez le Mode...
35 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE HTR 2 CURSEUR HAUT / CURSEUR BAS Les touches Curseur Haut / Curseur Bas peuvent être utilisées pour faire défiler les différentes tablesdisponibles. À chaque impulsion sur l’une de ces touches, la HTR 2 transmettra automatiquement lacommande de test (Mise Hors Tensi...
36 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE HTR 2 Pour configurer un accès direct, après avoir activé le Mode d’Apprentissage et avoir appuyé sur la toucheà programmer en accès direct, il vous suffit d’appuyer deux fois sur la touche de sélection correspondantà l’appareil vers lequel vous voulez un accès dire...
38 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE HTR 2 RÉTABLISSEMENT DES VALEURS D’ORIGINE (REMISE À ZÉRO) Il est possible de remettre à zéro la HTR 2 afin de rétablir ses valeurs d’origine, avec effacement de toutesles commandes programmées (“apprises”), toutes les touches copiées et d’accès direct, les macros e...
39 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE HTR 2 RÉSUMÉ DES FONCTIONS Fonction Touches sur lesquelles il faut appuyer(pendant 3 secondes) Programmer / Copier / Accès Direct Touche d’Appareil + Touche Enregistrement Mode Bibliothèque Touche d’Appareil + touche préréglée A/V Mode d’Effacement Touche d’Appareil...
40 DÉPANNAGE ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA PROBLEME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTIONS(S) POSSIBLE(S) AUCUN SON SUR AUCUNE VOIE • L’alimentation secteur est débranchée • l’appareil n’est pas sous tension • la prise murale n’est pas alimentée • le Moniteur de Bande est act...
41 CARACTÉRISTIQUES Formats de décodage Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic,Dolby Pro Logic II, DTS, DTS ES, DTS Neo:6,DTS 96/24, THX Surround EX, THX Ultra 2 Taux d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz Modes EARS, Party (“Fête”) STÉRÉO (CONTOURNEMENT ANALOGIQUE) Impédance d...
S170i AV Surround Sound Vorverstärker DEUTSCH Bedienungsanleitung ®
ERLÄUTERUNG DER GRAFISCHEN SYMBOLE Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor einer nichtisolierten, für das Risiko eines elektrischen Schlages für Personen ausreichend hohengefährlichen Spannung im Innern des Gerätegehäuses warnen. Das Ausrufezeichen in einem gl...
SICHERHEITSINFORMATIONEN 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA ELEKTRISCHE VERSORGUNG 1 Stromversorgungen - Dieses Gerät darf nur an solche Stromquellen angeschlossen werden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben und am Gerät angegeben sind. 2 Polarität - Zur Sich...
INHALTSVERZEICHNIS ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 4 Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Alle Möglichkeiten des NAD S170i voll nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
VIELEN DANK, DAß SIE SICH FÜR NAD ENTSCHIEDEN HABEN. Der Vorverstärker S170i A/V Surround Sound ist einer der technologisch am weitesten entwickeltenSurround-Prozessoren/Vorverstärker und enthält digitale Signalverarbeitung mit 32-Bit in Ultra-Highspeed,eine voll upgrade-fähige Architektur (Hard- un...
LIEFERUMFANG Zusammen mit dem Vorverstärker S170i sollten Sie erhalten haben:• 1 abnehmbares Netzkabel (kann bei Bedarf mit einem beliebigen IEC-Standard-Netzkabel mit entsprechender Belastbarkeit ersetzt werden) • 1 DC-Triggerkabel• 1 programmierbare Fernbedienung HTR 2 einschl. Batterien (4 x AAA)...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 7 DAS BESONDERE AM S170I Der A/V-Vorverstärker S170i gehört nicht nur zu den leistungsstärksten und anspruchsvollsten digitalenSurround-Dekodern/Prozessoren, die erhältlich sind, sondern er ist auch eine der Heimkino-Komponentenmit der h...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 8 DAS BESONDERE AM S170I ERWEITERBARKEIT Ein einzigartiges Merkmal des S170i ist sein modularer Aufbau. Die gesamte „Intelligenz” des S170i ist aufeinem einzigen Einsteckmodul untergebracht. Diese anspruchsvolle Architektur vereinfacht de...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 9 KURZANLEITUNG Falls Sie es einfach nicht erwarten können, die Leistung Ihres neuen Vorverstärkers S170i zu erleben,geben wir Ihnen nachfolgend eine Kurzanleitung. Dabei gehen wir davon aus, daß der DVD/CD-Playeram Eingang VIDEO1 angesc...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 10 FRONTPLATTE 1 POWER : Ausschalten trennt den S170i vom Wechselstromnetz und beendet den Bereitschaftsmodus. Einschalten stellt dieNetzverbindung wieder her und aktiviert den Vorverstärker. 2 STANDBY : Leuchtet, wenn der S170i im Bereit...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 11 RÜCKWAND ACHTUNG! Stellen Sie alle Verbindungen mit dem Vorverstärker S170i nur her,wenn dieser ausgeschaltet oder vom Netz getrennt ist. (Es ist ebensoratsam, während der Verbindung oder Trennung von Signal- oderNetzverbindungen alle...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 12 EINSTELLEN DES S170i ERSTE SCHRITTE Bevor Sie die ersten Verbindungen an Ihrem S170i herstellen, sollten Sie die Anordnung Ihres Hörraums,Ihrer Heimkino-Komponenten und Möbel - zumindest ansatzweise - festgelegt haben. Leider würde ein...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 13 BILDSCHIRMANZEIGEN (OSD) UND FRONTPLATTEN-ANZEIGEFELD Der Vorverstärker S170i ist mit einem einfachen, selbsterklärenden OSD-Menüsystem ausgestattet, dasauf dem Monitor/Fernsehgerät des Systems angezeigt wird und sowohl während der Gr...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 14 KONFIGURIEREN DES S170i Sie können die Pegel, Modi und Optionen des S170i in jeder beliebigen Reihenfolge einstellen. Die hierverwendete Reihenfolge muß nicht eingehalten werden. Es ist jedoch ratsam, mit der Konfiguration derOSD-Menüo...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 15 KONFIGURIEREN DES S170i AUDIO-EINSTELLUNG Im Menü <Audio setup> können Sie Klangeinstellungen und andere Höroptionen modifizieren. DieEinstellungen, die Sie in diesem Menü vornehmen, bleiben bis zur nächsten Änderung oder bis zu...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 16 KONFIGURIEREN DES S170i ABRUFEN VON VOREINSTELLUNGEN Eine Voreinstellung können Sie jederzeit aufrufen. Drücken Sie dazu nacheinander die HTR 2-Fernbedienungstaste [AV PRESET] und die entsprechende numerische Taste <1 - 5>. Ein- ...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 17 KONFIGURIEREN DES S170i EINSTELLEN DER LAUTSPRECHER Jedes Surround-Klangsystem benötigt „Bass-Management”, um die niedrigen Frequenzen vonbestimmten oder von allen Kanälen zu den Lautsprechern zu leiten, die für die Reproduktion diese...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 18 KONFIGURIEREN DES S170i Das SPL-Messgerät sollte in der primären Hörposition, etwa in Kopfhöhe des sitzenden Zuhörersaufgestellt werden. Ein Stativ ist dabei sehr nützlich, aber mit etwas Klebeband kann dafür so ziemlichalles - eine St...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 19 KONFIGURIEREN DES S170i VERZÖGERUNGSEINSTELLUNG Die Einstellung der Kanalverzögerung ist zwar nur eine leichte aber dennoch wichtige Verfeinerung IhresSystems. Durch Festlegen der Abstände zwischen Lautsprecher und Hörposition für jed...
TRIGGER-EINSTELLUNG Der S170i ist mit zwei 12-Volt-Triggerausgängen ausgestattet, mit denen benachbarte Komponentenoder Systeme wie z. B. Leistungsverstärker, Projektorlifts, Lichtsysteme usw. aktiviert oder gesteuertwerden können. Eine Triggerfunktion kann ganz einfach sein und zum Ein- und Ausscha...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 22 DIE BEDIENUNG DES S170i Der Vorverstärker S170i kann sowohl über die Elemente auf der Frontplatte als auch über dieFernbedienung HTR 2 bedient werden. Da in den meisten Fällen hauptsächlich die Fernbedienung derEingabe von Steuerungen ...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 23 DIE BEDIENUNG DES S170i EINSTELLEN DER LAUTSTÄRKE Stellen Sie mit den Tasten [Volume auf/ab] der Fernbedienung HTR 2 die Lautstärke „Master-Volume” (alleKanäle lauter oder leiser) des S170i ein. BITTE BEACHTEN: • Ein kurzzeitiger Tast...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 24 DIE BEDIENUNG DES S170i DIRECT (NUR DOLBY DIGITAL/DTS-SIGNALQUELLEN) Digitale Mehrkanal-Aufnahmen (Dolby Digital oder DTS) werden nur über die in der Aufnahme selbsteingesetzten Kanäle wiedergegeben. Eine “5.1-Kanal”-Dolby Digital 3/2/...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 25 DIE BEDIENUNG DES S170i EARS Stereoaufnahmen (und Surround-kodierte Stereoaufzeichnungen) in PCM/digitaler oder analoger Formwerden über die NAD-eigene Surroundverarbeitung über die Frontkanäle links, Center, rechts und beideSurroundk...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 26 DIE BEDIENUNG DES S170i DER THX-MODUS THX Ltd. zertifiziert mit dem THX/Ultra-Logo nicht nur Geräte mit besonders hoher Mehrkanal-Audioleistung, sondern verlangt in seinem Home-THX-Programm auch, daß Ultra-Komponenten überden THX-Modus...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 27 DIE BEDIENUNG DES S170i KLANGEINSTELLUNG Drücken Sie die Taste [ Tone]; im OSD und Anzeigenfeld der Frontplatte erscheint „Treble“. Erhöhen oder verringern Sie die Höhen mit den Fernbedienungstasten [Cursor ] in Schritten von 1 dB. Dr...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 28 DIE BEDIENUNG DES S170i FRONTPLATTEN-FUNKTIONEN Der S170i kann auch ohne die Fernbedienung HTR 2 direkt von der Frontplatte aus bedient werden.• Um Eingänge oder Hörmodi zu ändern, können Sie AUDIO oder Video oder MODE drücken und ansc...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 29 DIE BEDIENUNG DES S170i EINSTELLEN DER MULTISOURCE-LAUTSTÄRKE Stellen Sie mit den Tasten [VOLUME ] auf der Fernbedienung ZR 2 die Lautstärke ein. Oder über die Frontplatte: Drücken Sie einmal die Taste MULTISOURCE und stellen Sie ansc...
DIE HTR 2 IM ÜBERBLICK • Steuert bis zu 8 Geräte.• 44 Funktionstasten.• Lernt bis zu 352 Steuerbefehle.• Speichert bis zu 44 Makros mit jeweils bis zu 64 Steuerbefehlen.• Konfigurierbare Punch-Through-Funktion (Durchschalten).• Tastenbeleuchtung mit einstellbarer Leuchtdauer.• Enthält vorprogrammier...
LERNEN VON CODES ANDERER FERNBEDIENUNGEN Legen Sie zunächst die HTR 2 und die andere Fernbedienung im Abstand von ca. 5 cm der beiden Infrarot-Fenster genau einander gegenüber. • Lernmodus aktivieren: Drücken Sie auf der HTR 2 eine Geräteauswahltaste und die Aufzeichnungstaste (direkt unter der Tast...
PFEIL NACH OBEN / PFEIL NACH UNTEN Mit den Tasten Pfeil nach oben / Pfeil nach unten kann durch die verfügbaren Befehlssätze geblättertwerden. Nach jedem Drücken auf eine Pfeiltaste sendet die HTR 2 einen Testbefehl (Netz Aus). WennSie eine der Pfeiltasten gedrückt halten, werden pro Sekunde zwei de...
KOPIEREN EINES BEFEHLS VON EINER ANDEREN TASTE Sie können einen Befehl von jeder beliebigen HTR 2-Taste auf eine andere Taste kopieren. Um eineSteuertastenfunktion zu kopieren, drücken Sie nach dem Aufrufen des Lernmodus und Drücken der Taste,auf die kopiert werden soll, einfach die Gerätetaste, die...
LÖSCHMODUS Die HTR 2 kann gelernte, kopierte und Standard-Bibliotheksbefehle auf jeder beliebigen Taste speichern.(Die Standard-Bibliotheksbefehle sind die vorprogrammierten NAD-Codes wie z. B. die systemeigenenNAD-Receiver-Befehle auf der Seite [AMP].) Die Befehle einer Taste können Sie ebenenweise...
38 PROBLEMLÖSUNG ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA BEDINGUNG MÖGLICHE URSACHE(N) MÖGLICHE LÖSUNG(EN) KEIN TON AUS ALLEN KANÄLEN • Netzstecker gezogen • Netz ist nicht eingeschaltet • Steckdose ohne Spannung • Tape Monitor aktiv Netzkabel, Verbindung und Steckdose prüfen• ...
39 TECHNISCHE DATEN ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA Dekodierformate Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II, DTS, DTS ES, DTS Neo:6,DTS 96/24, THX Surround EX, THX Ultra 2 Abtastraten 32kHz - 44,1kHz - 48kHz - 96kHz Modi EARS, Party STEREO ...
S170i Preamplificador de Sonido Surround AV ESP AÑOL Manual del Usuario ®
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD EXPIACIÓN DE SIMBOLOS GRAFICOS El relámpago con símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero es para alertaral usuario sobre la presencia de "montaje peligroso" no aislado dentro de la c...
3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA ENERGIA ELECTRICA 1 Fuentes de Energía Eléctrica - Conecte este equipo solamente a las fuentes de energía eléctrica especificadas en las Instrucciones de Funcionamiento, y tal como se indica con marcas en el eq...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 4 Información de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
5 APROVECHANDO AL MÁXIMO EL NAD S170i LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO NAD. El Preamplificador de Sonido Surround S170i A/V es uno de los procesadores /preamplificadores de audiosurround más avanzados tecnológicamente que se han inventado, incorporando procesamiento de señaldigital de 32 bitios de ve...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 6 DESEMBALAJE Y PREPARACIÓN CONTENIDO DE LA CAJA Embalado con el preamplificador S170i encontrará lo siguiente:• Un cable desmontable CA (si lo desea, puede sustituirse cualquier cable CA estándar IEC de potencia en vatios apropiada). • 1...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 7 INFORMACIÓN SOBRE EL S170i Aunque el S170i se encuentra entre los descodificadores/procesadores de sonido surround digitaldisponibles más potentes y sofisticados, no hemos escatimado esfuerzos para hacer también de él unode los compone...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 8 INFORMACIÓN SOBRE EL S170i FACILIDAD DE MEJORA Un prestación singular del S170i es su construcción modular. Toda la “inteligencia” del S170i se sitúa enun solo módulo enchufable. Esta arquitectura sofisticada simplifica el servicio y ha...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 9 PUESTA RÁPIDA EN FUNCIONAMIENTO Si le urge sencillamente experimentar el funcionamiento de su nuevo preamplificador S170i, damos lassiguientes instrucciones para la “Puesta rápida en funcionamiento” para ponerle en camino. Suponen quee...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 10 PANEL DELANTERO 1 ALIMENTACION (POWER): Póngalo en “Off”para desconectar el S170i de toda la alimentación CA y salir del modo Reserva (Standby).Si se pone en “On”la ALIMENTACION (POWER) vuelve a conectar laalimentación CA y activa el p...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 11 PANEL TRASERO ¡ATENCION! Rogamos haga todas las conexiones de su preamplificador S170icon el equipo puesto en “Off”o desenchufado. (También esaconsejable apagar o desenchufar todos los componentes asociadosmientras se inicia o interru...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 12 PREPARACIÓN DEL S170i COMIENZO Antes de que realice la primera conexión su S170i, debería planificar, al menos inicialmente, la disposiciónde los componentes de su sala de escucha/teatro en casa. Lamentablemente, queda aquí más allá de...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 13 INFORMACIÓN SOBRE LAS VISUALIZACIONES EN PANTALLA (OSD) Y LECTURA DE PANEL DELANTERO El preamplificador S170i emplea un sistema sencillo y explicativo por sí mismo de “menúes” que sevisualizan en pantalla y que aparecerán en el monito...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 14 CONFIGURACIÓN DEL S170i Usted puede preparar los niveles de su S170i, sus modos y opciones en cualquier orden; sin que seanecesario seguir el orden que se usa aquí. No obstante, es aconsejable comenzar por configurar lasopciones de vis...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 15 CONFIGURACIÓN DEL S170i PREPARACIÓN DE AUDIO El menú de <Preparación de audio> (<Audio setup>) le permite modificar los ajustes de control de tonoy demás opciones de escucha. Las modificaciones que usted haga en este menú ...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 16 CONFIGURACIÓN DEL S170i CONFIGURACIÓN DE PREAJUSTES (PRESETS) En el menú <Preparación de Audio> (<Audio setup>), use las teclas de [Cursor arriba/abajo] ([Cursorup/down]) y [Enter] del mando a distancia para seleccionar <...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 17 CONFIGURACIÓN DEL S170i CANAL LFE El canal de Efectos de baja Frecuencia (LFE) l—-el canal de “punto uno” (“point-one” en “5.1/6.1”—-está activo con fuentes multicanales Dolby Digital o DTS multichannel sources. LFE se emplea másfrecu...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 18 CONFIGURACIÓN DEL S170i Hay tres prestaciones adicionales en el menú de <Preparación de altavoces> (<Speaker setup>):• Frecuencia de Transición ajustable y seleccionable en incrementos de 10 Hz desde 40 Hz hasta 140 Hz. Est...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 19 CONFIGURACIÓN DEL S170i En la columna del lado izquierdo de la OSD verá un signo que apunta hacia la <Izquierda> (<Left>) (si el signo apunta a otra línea cualquiera, use las teclas de [Cursor arriba/abajo] ([Cursor up/dow...
20 CONFIGURACIÓN DEL S170i PREPARACIÓN DE FUENTE El S170i está equipado con un total de nueve entradas: seis entradas de audio-vídeo (etiquetadas en elpanel trasero con VIDEO1-6), y 3 entradas de sólo audio (etiquetadas con CD, AUX, y SINTONIZADOR(TUNER) También hay un bucle de sólo audio MONITOR DE...
21 CONFIGURACIÓN DEL S170i PREPARACIÓN DE DISPARADOR El S170i está equipado con salidas de disparador de TK12-voltios que pueden usarse para poner en “On”,activar, o controlar de otro modo componentes o sistemas auxiliares, tales como amplificadores depotencia, elevadores de proyector, sistemas de a...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 22 CONFIGURACIÓN DEL S170i Ahora use las teclas de [Cursor arriba/abajo] ([Cursor up/down]) del mando a distancia para pasar al punto<Limitador de nivel> (<Limiter level>), y [Cursor ] para disminuir el ajuste del limitador en...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 23 UTILIZACIÓN DEL S170i Usted puede hacer funcionar igualmente el preamplificador S170i con su panel delantero o por medio delmando a distancia HTR 2. Dado que en la mayoría de las ocasiones será el mando a distancia el medioprimario de...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 27 UTILIZACIÓN DEL S170i INFORMACIÓN SOBRE EL MODOD THX MODE Además de certificar un rendimiento fundamental muy alto de audio multicanal con componentes quetengan el logotipo THX/Ultra, el programa Home THX de THX Ltd. también obliga a ...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 28 UTILIZACIÓN DEL S170i AJUSTE DE CONTROLES DE TONOS Pulse la tecla de [ Tono] ([ Tone]); aparece “Trémolos” ("Treble") en las Visualizaciones en Pantalla (OSD) y en la lectura de panel delantero. Utilice [Cursor ] ([Cursor ]) de...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 29 UTILIZACIÓN DEL S170i OPERACIONES DEL PANEL DELANTERO Es posible realizar todas las funciones directamente con el panel delantero del Preamplificador S170i, sinel mando a distancia HTR 2.• Para cambiar las fuentes de entrada o modos d...
31 UTILIZACIÓN DEL S170i CONEXIÓN NAD (NAD LINK) La SALIDA de Conexión NAD (NAD Link OUT) permite transmitir órdenes de mando a distancia desde elPreamplificador S170i/Procesador a otros productos dotados de una entrada de Conexión NAD (NADLink) (o compatible). Transmite los códigos de control de IR...
32 UTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA HTR 2 RESUMEN DEL HTR 2 • Controla hasta 8 dispositivos.• 44 teclas de funciones.• Aprende hasta 352 órdenes.• Registra hasta 44 macros con un máximo de 64 órdenes cada uno.• Función de acceso directo configurable.• Iluminación de teclas con tiempo de duración pr...
33 UTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA HTR 2 CÓDIGOS DE APRENDIZAJE DESDE OTROS MANDOS A DISTANCIA Empiece por situar el HTR 2 “frente a frente” con el mando a distancia de la fuente de forma que lasventanillas de infrarrojos de los dos dispositivos queden a una distancia de unos 5 centímetros. • Entr...
34 UTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA HTR 2 CURSOR ARRIBA / CURSOR ABAJO (CURSOR UP / CURSOR DOWN) Las teclas de Cursor arriba / Cursor abajo (Cursor Up / Cursor Down) pueden usarse para avanzar por loscuadros disponibles. El HTR 2 transmite una orden e Alimentación “Off”(Power Off) de prueba después...
35 UTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA HTR 2 COPIA DE UNA ORDEN DESDE OTRA TECLA Puede copiar una orden de cualquier tecla del HTR 2 a cualquier otra. Para copiar una prestación de teclade Control, después de introducir el Modo de Aprendizaje (Learning Mode) y pulsar la tecla deseada queha de copiarse...
38 UTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA HTR 2 CUADROS DEL HTR 2 Cuadro Descripción 100 Receptor con On/Off Discreto 101 Receptor con On/Off Alternativo 102 S170I 103 L75 L76 104 2ª. Zona 200 Reproductor CD 201 Reproductor CD (viejo) 300 Sintonizador 301 Sintonizador L75, L76 400 Platina de Cinta B 401 ...
39 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA LOCALIZACIÓN DE FALLOS CONDICION CAUSA(S) POSIBLE(S) SOLUCION(ES) POSIBLE(S) SIN SONIDO DESDE TODOS LOS CANALES • Alimentación CA desenchufada • alimentación no conectada • salida a falta de alimentación • monitor de la cinta acoplado...
40 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA ESPECIFICACIONES Formatos de descodificación Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic,Dolby Pro Logic II, DTS, DTS ES, DTS Neo:6,DTS 96/24, THX Surround EX, THX Ultra 2 Frecuencia de muestreo 32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96kHz Modos ...
NAD Manuals
-
NAD T741
Manual
-
NAD 6155
Manual
-
NAD 701
Manual
-
NAD t765
Manual
-
NAD C740
Manual
-
NAD 402
Manual
-
NAD 517
Manual
-
NAD T 754
Manual
-
NAD C520
Manual
-
NAD M5
Manual
-
NAD 7400
Manual
-
NAD 3020
Manual
-
NAD 414
Manual
-
NAD L55
Manual
-
NAD T 513
Manual
-
NAD T571
Manual
-
NAD L 54
Manual
-
NAD T762
Manual
-
NAD L 73
Manual
-
NAD M55
Manual