NAD C 352 - Manuals
NAD C 352 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual NAD C 352
Summary
2 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Save these instructions for later use. • Follow all warnings and instructions marked on the audio equipment. 1 Read instructions - All the safety and operating ins...
3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 19 Damage Requiring Service - Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a) When the power-supply cord or plug is...
4 Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateraltriangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 6 QUICK START 1 Connect the speakers to the rear Speaker terminals and sources tothe relevant rear input sockets. 2 Plug in the AC power cord. 3 Press the POWER button to turn the NAD C 352 on. 4 Press the required input selector. NOTES O...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 7 11. MAIN IN Connections to an external pre-amplifier or processor, such as asurround-sound decoder. In normal use these should be connected tothe Pre-Out 2 sockets (No. 10) with the links supplied. To connect yourNAD C 352 to external ...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 10 CASSETTE DECK CONTROL (for use with single NAD Cassette Decks) engages Forward Play. Press to put cassette deck into record-pause. Press Play to start recording. Stops Play or Recording. engages Rewind.engages Fast Forward. The TAPE/TU...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 12 EXPLICATION DES SYMBOLES GRAPHIQUES Le symbole de l'éclair avec une flèche à son extrémité, dans un triangle équilatéral, a pour butd'avertir l'utilisateur de la présence d'une "tension électrique dangereuse" à l'int...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 13 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 1 Sources d'alimentation - Ce produit doit obligatoirement être alimenté par une source du type indiqué dans les Instructions d'Utilisation et sur l'appareil lui-même. 2 Polarité - Pour des raisons d...
MISE EN ROUTE RAPIDE 1 Brancher les haut-parleurs sur les prises “Haut-parleur” [Speaker] à l’arrière et brancher les sources aux prises d’entrée appropriées àl’arrière. 2 Branchez le câble d'alimentation d'abord sur le C 352, puis sur uneprise murale. 3 Appuyer sur le bouton-poussoir "ALIMENTAT...
8. ENTREE / SORTIE “MAGNETOPHONE 1”[TAPE 1 IN, OUT] Branchements pour enregistrement et lecture analogiques sur undeuxième magnétophone audio de type quelconque. En utilisant lescâbles jumelés RCA vers RCA, relier les connecteurs de "Sortie Audio"gauche et droit du magnétophone aux prises d'...
1 7 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA Moniteur “MAGNETOPHONE 1” [TAPE 1] Sélectionne la sortie d'un magnétophone lors de la lecture de cassettes ou du suivid'enregistrements à partir des prises "Magnétophone 1" [Tape 1].Appuyer une fois sur le bouton "Magnéto...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 22 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ERLÄUTERUNG DER GRAFISCHEN SYMBOLE Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor einer nichtisolierten, für das Risiko eines elektrischen Schlages für Personen a...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 23 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ELEKTRISCHE VERSORGUNG 1 Stromversorgungen - Dieses Gerät darf nur an solche Stromquellen angeschlossen werden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben und am Gerät angegeben sind. 2 Pola...
SCHNELLSTART 1 Schließen Sie die Lautsprecher an den hinteren Lautsprecherbuchsen und die Tonquellen an den entsprechenden hinterenEingangsbuchsen an. 2 Stecken Sie das Netzkabel zuerst in den C 352, dann in eineSteckdose. 3 Drücken Sie zum Einschalten des NAD C 352 die Taste POWER. 4 Drücken Sie di...
10. VORVERSTÄRKERAUSGANG 2 (PRE-OUT 2) Anschluß für einen externen Leistungsverstärker oder Prozessor, wie z.B. ein Surround-Sound-Dekoder. Normalerweise wird dieser Anschlußmit den Buchsen “MAIN-IN” (Nr. 11) über das mitgelieferteAnschlußkabel verbunden. Wenn Sie den NAD C 352 an externeProzessoren...
GESCHALTETER NETZAUSGANG(SWITCHED AC OUTLET) NUR VERSIONEN FÜR NORDAMERIKAAn diesem Zusatzausgang kann das Netzkabel eines anderenStereogerätes eingesteckt werden. Geräte, die an diesemWechselspannungsausgang angeschlossen sind, werden über denSchalter POWER auf der Frontplatte oder die Taste ON und...
2 7 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA TAPE 1 Monitor Wählt die Wiedergabe einer Bandmaschine oder die Überwachung von Aufnahmen, die gerade über den Eingang TAPE 1gemacht werden. Drücken Sie die Taste TAPE 1 einmal für eineAktivierung und ein weiteres Mal, um zur normale...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 32 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES FÖRKLARING AV DE GRAFISKA SYMBOLERNA Symbolen med en blixt inskriven i en triangel varnar för att det inuti apparaten finns oisoleradespänningsförande delar som kan skada en människa. Symbo...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 33 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1 Matningsspänning - Apparaten skall bara kopplas in till den typ av spänningskälla som anges på etiketten på baksidan. Om du inte är säker på vilken spänningstyp du har bör kontakta din h...
SNELSTART 1 Sluit de luidsprekers aan op de aansluitingen en de bronnen op debetreffende ingangen aan de achterkant. 2 Steek het netsnoer eerst in de C 352, en vervolgens in dewandcontactdoos. 3 Druk op de POWER-toets om de NAD C 352 in te schakelen. 4 Druk op de gewenste ingangskeuzetoets. INFORMAT...
9. PRE OUT 1 Op de NAD C 352 kunnen meerdere eindversterkers wordenaangesloten. Indien u een enkele stereo-eindversterker gebruikt,gebruik dan de aansluitingen PRE OUT 1. Indien u een paareindversterkers gebruikt speciaal voor bi-amping, sluit dan deeindversterker met de laagste versterking van de t...
TAPE 1 Monitor Selecteert de uitgang van een cassetterecorder voor het spelen van cassettes of voor het monitoren van opnames die via deTape 1-stopcontacten worden opgenomen. Druk éénmaal op de toetsTape 1 om deze te selecteren en druk nogmaals om terug over te gaannaar de normaal geselecteerde inga...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 42 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES EXPIACIÓN DE SIMBOLOS GRAFICOS El relámpago con símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero es para alertaral usuario sobre la presencia de "montaje peligroso"...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 43 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ENERGIA ELECTRICA 1 Fuentes de Energía Eléctrica - Conecte este equipo solamente a las fuentes de energía eléctrica especificadas en las Instrucciones de Funcionamiento, y tal como se ...
COMIENZO RAPIDO 1 Conecte los altavoces a las tomas y fuentes traseras de Speaker (altavoz) con las tomas de entrada traseras pertinentes. 2 En primer lugar, conecte el cordón de alimentación CA en el C 352y luego en la toma de la pared. 3 Pulse el pulsador POWER para poner en On el NAD C 352. 4 Pul...
10. PRE OUT 2 (SALIDA PRE 2) Conexiones para un amplificador de potencia o procesador externo,como un descodificador de entorno-sonido. En el uso normal debenconectarse a las tomas de Main-In (Entrada de red) (No. 11) con lasconexiones provistas. Para conectar su NAD C 352 a secciones deprocesador o...
4 7 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 7. CONTROLES DE BASS & TREBLE (BAJOS Y TREMOLOS) El NAD C 352 está equipado con controles de tono BASS y TREBLE paraajustar el equilibrio tonal de su sistema. La posición de las 12 horas es ‘plana’ sin refuerzo ni corte y un dete...
4 9 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA EQUIPO MANUAL DE CONTROL REMOTO (FIGURA 3) DEV1 DEV2 DEV.1 & DEV.2 EMPUJE Y LEVANTE LA OREJETA PARARETIRAR LA TAPA DE LAS PILAS FUERADE LA CAVIDAD COLOQUE LAS PILAS DENTRO DE LAABERTURA. ASEGURESE DE QUE SERESPETE SU COLOCACION C...
5 0 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA INVESTIGACION DE AVERIAS NO HAY SONIDO • Conductor de alimentación eléctrica CA noenchufado o no conectado • Monitor Tape 1 seleccionado • Mute conectado • Conexiones traseras Pre-out/Main-in amp nopuestas • No hay altavoces seleccion...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 52 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI Il lampo con il simbolo della punta di freccia all'interno di un triangolo equilatero serve amettere in guardia l'utente sulla presenza di "tensioni peri...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 53 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ALIMENTAZIONE ELETTRICA 1 Sorgenti di alimentazione - Collegare questa unità soltanto alle fonti di alimentazione specificate nelle istruzioni di funzionamento e come contrassegnate sull'u...
AVVIAMENTO RAPIDO 1 Collegare gli altoparlanti alle prese “Speaker” posteriori e le sorgenti alle prese posteriori di input prescritte. 2 Prima, inserire il cavo di alimentazione CA nel C 352, poi nella presaa muro. 3 Premere il pulsante “POWER” per accendere il NAD C 352. 4 Premere il selettore di ...
11. MAIN IN Connessioni ad un preamplificatore esterno o processore, quale adesempio un decodificatore per Surround Sound. Per l’impiegoconvenzionale, queste vanno collegate alle prese “Pre-Out 1” (No. 8)impiegando le connessioni fornite. Per allacciare il NAD C 352 allesezioni esterne di un process...
58 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA VOLUME MASTER Premere i pulsanti MASTER VOLUME oppure rispettivamente per aumentare o diminuire il livello sonoro. Una voltaraggiunto il livello desiderato, rilasciare il pulsante. La manopola per ilcomando motorizzato del volume sul p...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 60 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS GRÁFICOS O símbolo do relâmpago com extremidade em forma de seta, dentro de um triânguloequilátero, tem por função alertar o utilizador relativamente à existência d...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 61 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Este produto foi fabricado de forma a cumprir os requisitos das DIRECTIVAS DA CEE 89/68/CEE e73/23/CEE, relativos à interferência de rádio. ENERGIA ELÉCTRICA 1 Fontes de alimentação - Est...
INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO RÁPIDA 1 Ligue os altifalantes aos terminais para Altifalantes no painel traseiro e as fontes aos respectivos terminais de entrada no painel traseiro. 2 Em primeiro lugar deverá ligar o cabo de alimentação de CA aoC 352 e, em seguida, ligá-lo a uma tomada de parede. 3 Prima o bo...
9. PRE-OUT 1 (SAÍDA DO PRÉ-AMPLIFICADOR 1) Numa utilização normal, a saída do pré-amplificador 1 (PRE-OUT 1) éligada à tomada de alimentação da entrada principal (No. 9) com osconectores fornecidos. O NAD C 352 permite efectuar a ligação devários amplificadores de potência. Caso esteja a utilizar um...
O não cumprimento das indicações acima referidas poderá resultar emdanos no C 352 ou quaisquer componentes auxiliares que estejamligados a este. Caso tenha quaisquer dúvidas relativamente às ligações,à instalação e ao funcionamento da saída de disparo de 12 V deveráentrar em contacto com o seu reven...
69 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA ESPECIFICAÇÕES SECÇÃO DO AMPLIFICADOR Potência de saída em modo Estereofónico 2 x 80 W (8 ohms dentro da distorção nominal) Potência dinâmica de IHF; 8 ohms 2 x 115 W Potência dinâmica de IHF; 4 ohms 2 x 185 W Distorção harmónica tota...
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 70 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖRKLARING AV DE GRAFISKA SYMBOLERNA Symbolen med en blixt inskriven i en triangel varnar för att det inuti apparaten finns oisoleradespänningsförande delar som kan skada en människa. Symbolen med ett u...
72 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL ITALIANO POR TUGUÊS SVENSKA SNABBSTART 1 Anslut högtalare till högtalarkontakterna och signalkällorna till respektive ingångskontakt. 2 Koppla först in nätsladden i C 352, och sedan i vägguttaget. 3 Tryck på POWER för att sätta på NAD C 352. 4 Tryck på önskad ing...
73 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL IT ALIANO POR TUGUÊS SVENSKA 11. MAIN IN Anslutningar för en extern effektförstärkare eller signalprocessor, t.ex.en Surrounddekoder. I normalfall är dessa sammankopplade med PREOUT kontakterna (Nr 8) med de medföljande metallbyglarna. För attansluta NAD C 352 ti...
FJÄRRKONTROLLEN (SE FIGUR 3) Fjärrkontrollen styr alla huvud funktioner på NAD C 352 och har ett parfler funktioner för att styra NAD radiodelar, kassettdäck och CD-spelare.Den fungerar på avstånd upp till 5m. Vi rekommenderar Alkaliskabatterier för maximal driftstid. Det krävs fyra AAA (R 03) batte...
NAD Manuals
-
NAD T741
Manual
-
NAD 6155
Manual
-
NAD 701
Manual
-
NAD t765
Manual
-
NAD C740
Manual
-
NAD 402
Manual
-
NAD 517
Manual
-
NAD T 754
Manual
-
NAD C520
Manual
-
NAD M5
Manual
-
NAD 7400
Manual
-
NAD 3020
Manual
-
NAD 414
Manual
-
NAD L55
Manual
-
NAD T 513
Manual
-
NAD T571
Manual
-
NAD L 54
Manual
-
NAD T762
Manual
-
NAD L 73
Manual
-
NAD M55
Manual