Moulinex HM464110 - Manuals
Moulinex HM464110 Mixer – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Moulinex HM464110
Summary
2 Click 1 4 27 2 3 1 29 1 2 30 33 34 Turbo 35 2 3 1 39 1 2 37 38 36 31 32 28 40 * 1
T55 T55 200 gr 40s Eject x 3 (165 g) 4 g 400 g (40 cl) MINI CHOPPER 40g 3 s. Eject x 1 30 s. Eject x 1 (15 g) 250 ml Max. 7 350 ml 40 s. Eject 100 g 40 s. Eject 100 g 100 g 50 ml *
FR Bonjour et merci d’avoir choisi notre batteur, Prep’Mix+ ! Vous trouverez, sur cette notice, toutes les informations nécessaires à son utilisation. Nous espérons que vous l’apprécierez ! Attention : un livret de consignes de sécurité est fourni avec cet appareil. Avant d’utiliser votre appareil p...
If you feel resistance when tightening the rod it is not properly aligned . You should remove it completely and re-screw correctly. • Select setting “ 0 ”, disconnect the appliance and unscrew the handblender rod (N) by turning anti-clockwise (Fig. 20). STORAGE Do not store your appliance in a humid...
EL Αγαπητέ πελάτη, σας ευχαριστούµε που επιλέξατε το µίξερ χειρός Prep’Mix+! Εδώ θα βρείτε όλες τις πληροφορίες που ενδεχοµένως να χρειαστείτε για τη χρήση του. Ελπίζουµε να σας φανούν χρήσιµες!ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Eνα φυλλάδιο που περιέχει οδηγίες ασφαλείας παρέχεται µε αυτήν τη συσκευή. Πριν χρησιμοποιήσετε ...
RU Уважаемый покупатель! Благодарим вас за выбор ручного миксера Prep’Mix+! Здесь вы найдете всю информацию, которая может вам понадобиться во время использования миксера. Надеемся, он вам понравится!Примечание. К устройству прилагается руководство с инструкцией по технике безопасности.Перед первым ...
KK Құрметті сатып алушы біздің Prep’Mix+ қол миксерімізді таңдағыныңыз үшін алғыс білдіреміз! Осы құрылғыны пайдалануға қажет болуы мүмкін барлық ақпаратты осы жерден іздеңіз. Бұл құрылғы сізге ұнайды деп үміттенеміз! N.B.: Бұл құрылғымен қауіпсіздік нұсқаулары бар кітапша беріледі.Құрылғыны бірінші...
естілгенше оған күш салмай қол блендерінің тірегін (H немесе I) сағат тілінің бағытында бұрап алыңыз, таяқша дұрыс орналастырылады. (12 және 13-суреттер). • Құрылғыны қосыңыз: – Шашырауға жол бермеу үшін бастау алдында миксердің таяқшасын дайындалатын тағамға батырыңыз. – EJECT (Шығарып алу) түймесі...
AR • Check that the speed control (A2) is set to “0”. • Insert the rod of each beater (B) or kneader (D) into the corresponding holes and lock into place until “click”. The beaters and kneaders have a specific shape, the kneader or beater with the beater marker (C) should be positioned to the right,...
في ةيراسلا ريودتلا ةداعإ يربادتل اًقفو هنم صلختلا نكيم لياتلابو ،ةئيبلا لىع اًرطخ لكشت لا داوم نم اًيصرح عونصم فلاغلا ّنإ ةيلحلما كتطلسل ةبسانلما ةمدخلاب لاصتلاا ىجرُي ،هسفن زاهجلا نم صلختلل .كتقطنم. ل ً! وأ ةئيبلاب ةيانعلا . اهريودت ةداعإ وأ اهدادترسا نكيم ةمّيق داوم زاهجلا نمضتي ةيلحلما ةيندلما تا...
FA • Check that the speed control (A2) is set to “0”. • Insert the rod of each beater (B) or kneader (D) into the corresponding holes and lock into place until “click”. The beaters and kneaders have a specific shape, the kneader or beater with the beater marker (C) should be positioned to the right,...
FA ساسارب ار نآ دیناوتیم و درادن تسیز طیحم یارب یرطخ هنوگچیه هک هدش هتخاس یداوم زا ًاصرحنم هاگتسد نیا یدنبهتسب ساتم ناتیگدنز لحم بسانم سیوسر اب ،هاگتسد دوخ تنخادنا رود یارب .دیزادنیب رود دوخ تنوکس لحم تفایزاب نیناوق دیریگب. !دیشیدنیب تسیز طیحم هب ادتبا . دوش تفایزاب ای یبایزاب دناوتیم هک تسا دنمشزرا...
BG Скъпи клиенти, благодарим ви, че избрахте нашия ръчен миксер Prep’Mix+! Тук ще намерите информацията, която ви е необходима за неговата употреба. Надяваме се да му се насладите!ЗАБЕЛЕЖКА: С този уред се предоставя брошура с инструкции за безопасностПреди да използвате уреда си за пръв път, моля, ...
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИСТАВКАТА ЗА РЪЧНО БЛЕНДИРАНЕ (H ИЛИ I) (В ЗАВИСИМОСТ ОТ МОДЕЛА) Проверете дали бутонът за контрол на скоростта (A2) е зададен на „0“. • Отстранете панела на гърба на уреда (A) и завинтете приставката за ръчно блендиране (H или I), като завъртите по посока на часовниковата стрелка, б...
BS Poštovani, hvala vam što ste odabrali naš ručni mikser, Prep’Mix+! Ovdje su vam svi potrebni podaci o njegovoj upotrebi. Nadamo se da ćete uživati!Pažnja: Uz ovaj aparat isporučena je knjižica sa sigurnosnim uputstvima.Pažljivo pročitajte knjižicu prije prve upotrebe aparata i čuvajte je na sigur...
Ako prilikom pritezanja šipke osjetite otpor, šipka nije pravilno poravnata. Trebate je skinuti do kraja i ponovo pravilno pritegnuti. • Odaberite postavku “”0””, iskopčajte aparat iz napajanja i odvrnite šipku blendera (N) okretanjem u smjeru suprotnom od okretanja kazaljke sata. (slika 20)” ČUVANJ...
CS Vážení zákazníci, děkujeme, že jste si vybrali náš mixér Prep’Mix+! Zde najdete veškeré informace k jeho používání. Doufáme, že vám bude dělat radost!Poznámka: S tímto spotřebičem je dodávána brožura s bezpečnostními pokyny.Před prvním použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte brožuru a uschovejte ...
Pokud cítíte odpor při utahování tyče, není správně vyrovnána. Měli byste ji zcela vyjmout a znovu správně zašroubovat. • Vyberte nastavení „0“, odpojte spotřebič a otáčením proti směru hodinových ručiček odšroubujte tyč šlehače (N). (Obr. 20)” SKLADOVÁNÍ Neuchovávejte spotřebič ve vlhkém prostředí....
– A keverőrúd eltávolítása előtt állítsa le a gépet, hogy elkerülje a kifröccsenést. Ha a rúd rögzítése közben ellenállást érez, a rúd nem megfelelően van csatlakoztatva. Távolítsa el és ismét csavarja a helyére a megfelelő állásban. • Válassza ki a „0” állást, csatlakoztassa le a készüléket az elek...
RO Stimate client, vă mulțumim că ați ales mixerul nostru de mână, Prep’Mix+! Regăsiți aici toate informațiile de care aveți nevoie cu privire la utilizarea acestuia. Sperăm că vă veți bucura de el!N.B.: Împreună cu acest aparat este furnizată o broșură cu îndrumări de siguranță.Înainte de a folosi ...
– Începeți folosind butonul EJECT. – Opriți aparatul înainte de a scoate tija blenderului (pentru a evita stropirea). Dacă simțiți rezistență când strângeți tija, înseamnă că nu este aliniată corect. Trebuie s-o scoateți complet și să o înșurubați din nou corect. • Selectați setarea „0”, deconectați...
HR Poštovani kupče, hvala vam što ste odabrali naš štapni mikser, Prep’Mix+! Ovdje možete pronaći sve podatke o uporabi Nadamo se da ćete uživati u proizvodu!Važna napomena: Uz proizvod je priložena knjižica sa sigurnosnim smjernicama.Prije prve uporabe proizvoda pažljivo pročitajte podatke u knjiži...
Ako osjetite otpor tijekom zatezanja nastavaka, nije ispravno poravnat. Trebali biste je u potpunosti skinuti i ponovno umetnuti na ispravan način. • Odaberite postavku „0”, odspojite uređaj i odvijte nastavak blendera (N) tako da je okrećete u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. (Sl. 20)” ODLAGAN...
PL Szanowny Kliencie! Dziękujemy za wybór naszego miksera ręcznego Prep’Mix+! Tutaj dostępne są wszystkie informacje dotyczące jego użytkowania. Mamy nadzieję, że spełni ono wszystkie oczekiwania!UWAGA: do urządzenia dołączono broszurę zawierającą zalecenia dotyczące bezpieczeństwa.Przed pierwszym u...
Ak pri u ť ahovaní tyče cítite odpor, nie je správne zarovnaná. Mali by ste ju úplne vybra ť a znova zaskrutkova ť správnym sp ô sobom. • Zvoľte nastavenie „0“, odpojte spotrebič a odskrutkujte tyč mixéra (N) otáčaním proti smeru hodinových ručičiek. (obr. 20) SKLADOVANIE Neuchovávajte prístroj vo v...
SL Spoštovani kupec, hvala, da ste se odločili za nakup našega ročnega mešalnika Prep’Mix+. Tu najdete vse potrebne informacije za uporabo mešalnika. Upamo, da vam bo dobro služil.UPOŠTEVAJTE: Napravi je priložena knjižica z varnostnimi navodili.Pred prvo uporabo naprave natančno preberite to knjiži...
Če pri privijanju mešalne noge čutite odpor, ni pravilno poravnana. V celoti jo odstranite in znova pravilno privijte. • Izberite nastavitev “”0””, odklopite napravo in odvijte mešalno nogo (N), tako da jo zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca. (Slika 20) SHRAMBA Naprave ne shranjujte v vlažnem...
Ako osetite otpor prilikom zatezanja, šipka nije pravilno postavljena. Treba da je uklonite u potpunosti i da je pravilno zavrnete. • Odaberite postavku „0“ i isključite aparat, a zatim odvrnite šipku blendera (N) okretanjem u smeru suprotnom od kretanja kazaljke na satu. (Slika 20) SKLADIŠTENJE Nem...
ET Hea klient! Ait ä h, et valisite meie k ä simikseri Prep’Mix+! Siit leiate kogu vajaliku teabe selle kasutamise kohta. Loodame, et naudite mikseri kasutamist!N.B.: Seadmega tarnitakse ohutusjuhiseid sisaldav brošüür.Enne seadme esmakordset kasutamist lugege brošüüri hoolikalt ja hoidke see tulevi...
• Valige seade „0””, lahutage seade vooluvõrgust ja eemaldage mikseri sau (N) seda vastupäeva keerates. (Joonis 20) HOIUSTAMINE Ärge hoiustage seadet niiskes keskkonnas. MIDA TEHA, KUI TEIE SEADE EI TÖÖTA? Kontrollige järgmist: see on õigesti vooluvõrku ühendatud; tarvikud on nõuetekohaselt ühendatu...
LV Cien ī jamais klient! Paldies, ka izv ē l ē j ā ties m ū su rokas mikseri Prep’Mix+! Visu inform ā ciju, kas jums ir nepieciešama par t ā lietošanu, l ū dzu, skatiet šeit. Ceram, ka ier ī ce jums patiks! N.B.. Šai ierīcei ir pievienots buklets ar drošības vadlīnijām.Pirms ierīces pirmās lietošana...
Ja, pievelkot blendera miksera da ļ u, j ū tat pretest ī bu, tas nav pareizi sal ā gots. Š ā d ā gad ī jum ā blendera miksera da ļ a ir piln ī b ā j ā no ņ em un j ā pieskr ū v ē pareizi. • Atlasiet iestatījumu “0”, atvienojiet ierīci un atskrūvējiet blendera miksera daļu (N), griežot to pretēji pul...
LT Gerb. kliente, d ė kojame, kad pasirinkote m ū s ų rankin į maišytuvą „Prep’Mix+“! Čia rasite visą reikiamą informaciją apie jo naudojimą. Tikim ė s, kad jums patiks! Dėmesio. Prie šio prietaiso pridedamas naudojimo vadovas su saugos rekomendacijomis.Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, atidžia...
Jeigu jaučiate pasipriešinimą priverždami strypą, vadinasi jis netinkamai sulygiuotas. B ū tina j į visiškai nuimti ir priveržti iš naujo. • Pasirinkite nustatymą „0“, atjunkite prietaisą ir atsukite maišytuvo strypą (N) sukdami prieš laikrodžio rodyklę. (20 pav.) LAIKYMAS Nelaikykite prietaiso drėg...
Sap ı s ı karken diren ç hissediyorsan ı z düzgün ş ekilde hizalanmam ış t ı r. Tamamen çı karman ı z ve do ğ ru ş ekilde yeniden takman ı z gerekir. • “”0”” ayarını seçin, cihazın bağlantısını kesin ve Blender sapını (N) saat yönünün tersine çevirerek çıkarın. (Şek. 20)” SAKLAMA Cihazınızı nemli bi...
UK Шановний клі є нте, дяку є мо за придбання нашого ручного міксера Prep’Mix+! Тут ви знайдете всю інформацію, яка може знадобитися для його використання. Сподіва є мося, що цей міксер вам сподоба є ться. Примітка. Буклет з указівками щодо техніки безпеки постачається з приладом.Перед першим викори...