Page 2 - Deutsch; Monsher
Deutsch 2 Marke Monsher Modell Indiga Breite, mm 600 Steuerungstyp Mechanische Steuerung Leistung 650 m3/h Beleuchtung LED 2x3W Luftkanaldurchmesser (mm) 150-120 Spannung 230 V / 50 Hz Betriebsarten Air discharge / Recirculation Geräuschpegel 49-65 dB Motorleistung 120 W Haubenabmessungen (HxBxT)...
Page 5 - wenn Sie mit dem Kochen beginnen.
Deutsch 5 Wir lehnen jede Verantwortung für Fehlfunktionen, Beschädigungen oder Ver- brennungen des Geräts ab, die auf die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch zurückzuführen sind. Dieses Produkt ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96 / EG für die Ent- sorgung elektrischer und el...
Page 6 - Zusätzliche Installationsfunktionen:; VERWENDUNG ALS ABGASANLAGE; ACHTUNG! Das Auslassrohr ist nicht im Lieferumfang enthalten und; Luftansaugleistung und erhöht den Geräuschpegel erheblich.
Deutsch 6 angegebenen maximalen Kanaldurchmesser, um die Effizienz zu optimieren und Geräusche zu minimieren. Zusätzliche Installationsfunktionen: ; Verwenden Sie zur Installation nur die mit dem Produkt gelieferten Befestigungsschrauben. Wenn diese nicht im Lieferumfang enthalten sind, kaufen Sie d...
Page 11 - INSTALLATION
Deutsch 11 GERÄTEBETRIEB IM ABSORBER-MODUS (LUFTREINIGER) Der bei Ihrem Händler erhältliche Kohlefilter sollte verwendet werden. Die angesaugte Luft wird entfettet und desodoriert, bevor sie durch den oberen Gitter in den Raum zurückgeführt wird. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Netzspannung muss mit der ...
Page 12 - FUNKTIONSABLAUF
Deutsch 12 ; Überprüfen Sie (aus Transportgründen), ob sich kein anderes Material in der Haube befindet (z. B. Taschen mit Schrauben (*), Garantien (*) usw.), entfernen Sie sie schließlich und bewahren Sie sie auf. ; Wenn möglich, nehmen Sie den freistehenden Schrank oder den Schubladenschrank ab un...
Page 13 - PFLEGE; ACHTUNG! Trennen Sie vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten; REINIGUNG; ACHTUNG: Die Nichtbeachtung der Anweisungen zum Reinigen
Deutsch 13 Haubetätigkeit wird durch eine Kombination Schalter gesteuert«1» - Schalten der ersten Arbeitsgeschwindigkeit des Geräts,«2» - die zweite Arbeitsgeschwindigkeit des Motors,«3» - die dritte Arbeitssdrehzahl des Motors,«0» - Motorsschalter,«L» - Schalten Sie die Beleuchtung ein/aus.Diese Re...
Page 14 - FETTFILTER; Beim Waschen in der Spülmaschine kann es zu Verfärbungen des; KOHLEFILTER; pen korrekt installiert wurden.; mit bloßen Händen zu berühren.
Deutsch 14 FETTFILTER Die aus der Platte austretenden Fettpartikel bleiben erhalten. Der Filter sollte monatlich (oder wenn das Filtersättigungsanzeigesystem, sofern in Ihrem Modell verfügbar, dies anzeigt) mit nicht aggressiven Reinigungsmitteln von Hand oder in der Spülmaschine bei niedriger Tempe...
Page 15 - von Geräten vorzunehmen.; XX XX XX X
Deutsch 15 SERIENNUMMER: Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an Design, Ausstattung von Geräten vorzunehmen. Jahr Monat HERSTELLER: Ciarko Gesellschaft mit beschränkter Haftung Sp.K.38-500 Sanok, Okulitskogo St. 10, Polen IMPORTEUR: GmbH «MG Rusland», 141400 Khimki, st. Butakovo, 4 ...
Page 16 - FÜR NOTIZEN
Page 18 - English
18 English Brand Monsher Model Indiga Width, mm 550 Control type Mechanical Suction power 650 м3/ч Lamps LED 2x3W Ducting connection diameter (mm) 150 mm Voltage 230 V / 50 Hz Operation modes Air discharge / Recirculation Noise level 49-65 dB Motor power 120 W Dimensions of the hood (HxWxD) in mm...
Page 19 - accessories supplied only with some models or elements to; to ensure that they do not play with the appliance.
19 English Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the in-structions in this manual, is declined. The hood is conceived for the suction of-cooking fumes and steam and is destined only f...
Page 21 - with these instructions may result in electrical hazards.
21 English For further detailed information regarding the process, collection and recycling of this product, please contact the appropriate department of your local authorities or the local department for household waste or the shop where you purchased this product. Appliance designed, tested and ma...
Page 26 - USE
26 English USE The hood is designed to be used either for exhausting or filter version. DUCTING VERSION In this case the fumes are conveyed outside of the building by means of a special pipe connected with the connection ring located on top of the hood. Attention! The exhausting pipe is not supplied...
Page 27 - WARNING! Before re-connecting the hood circuit to the mains supply; MOUNTING
27 English INSTALLATION The minimum distance between the supporting surface for the cooking equipment on the hob and the lowest part of the range hood must be not less than 45cm from electric cookers and 50cm from gas or mixed cookers. If the instructions for installation for the gas hob specify a g...
Page 28 - OPERATION; To select the functions of the hood, simply touch the controls.
28 English If possible, disconnect and move freestanding or slide-in range from cabinet opening to provide easier access to rear wall/ceiling. Otherwise put a thick, protective covering over countertop, cooktop or range to protect from damage and debris. Select a flat surface for assembling the unit...
Page 29 - MAINTENANCE; performing any maintenance operation, isolate; must be removed from the socket.; CLEANING
29 English MAINTENANCE ATTENTION! Before performing any maintenance operation, isolate the hood from the electrical supply by switching off at the connector and removing the connector fuse. Or if the appliance has been connected through a plug and socket, then the plug must be removed from the socke...
Page 30 - The saturation of the charcoal filter occurs after more or less; CIRCULAR CARBON FILTER; For the disassembly, turn counterclockwise.; REPLACING LAMPS; feature label or near the light lamp on the hood.
30 English The saturation of the charcoal filter occurs after more or less prolonged use, depending on the type of cooking and the regularity of cleaning of the grease filter. In any case it is necessary to replace the cartridge at least every four mounths.The charcoal filter may NOT be washed or re...
Page 31 - DETERMINATION OF THE PRODUCTION DA TE BY SERIAL NUMBER; The manufacturer reserves the right to make any changes to design,
31 English DETERMINATION OF THE PRODUCTION DA TE BY SERIAL NUMBER The manufacturer reserves the right to make any changes to design, outside appearance and scope of supply of appliance. MANUFACTURERS: Ciarko Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. K.38-500 Sanok,ul.Okulickiego 10, Polska IMPORTE...
Page 32 - NOTES
Page 33 - Русский
Русский 33 Бренд Monsher Модель Indiga Ширина, мм 550 Тип управления Механическое Производительность 650 м3/ч Освещение LED 2x3 Вт Диаметр воздуховода, мм 150 Напряжение 230 В / 50 Гц Режимы работы Отвод воздуха / Рециркуляция Уровень шума 49-65 Дб Мощность мотора 120 В Размеры вытяжки (ВхШхГ), мм ...
Page 37 - действия на окружающую среду:; ки или подобное квалифицированное лицо.; ВНИМАНИЕ! Невыполнение установки винтов или крепежного устрой-; РАБОТА УСТРОЙСТВА В РЕЖИМЕ ПОГЛОТИТЕЛЯ
Русский 37 Производительность: EN / IEC 61591; 150 5167-1; 150 5167-3; 150 5168; EN / IEC 60704-1; EN / IEC 60704-2-13; 150 3741; EN 50564; МЭК 62301. Электромагнитная совместимость (ЕМС): EN 55014-1; Cl5PR 14-1; EN 55014-2; Cl5PR 14-2; EN / IEC 61000-3- 2; EN / IEC 61000-3-3. Рекомендации по правил...
Page 38 - РАБОТА В РЕЖИМЕ ВЫТЯЖНОЙ СИСТЕМЫ; ВНИМАНИЕ! Выводная труба не входит в комплект и должна быть; около 10°) так, чтобы воздух быстрее мог выходить наружу. Если
Русский 38 Должен использоваться угольный фильтр, имеющийся в наличии у вашего дистрибутора. Втягиваемый воздух обезжиривается и дезодируется перед тем, как вновь возвращается в помещение через верхнюю решетку. РАБОТА В РЕЖИМЕ ВЫТЯЖНОЙ СИСТЕМЫ В этом режиме испарения выводятся наружу через гибкий тр...
Page 43 - ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ; ВНИМАНИЕ! Прежде чем подключить к сети питания электрическую
Русский 43 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ Напряжение сети должно соответствовать напряжению, указанному на та- бличке технических данных, которая размещена внутри прибора. Если вытяжка снабжена вилкой, подключите вытяжку к штепсельному разъему, отвечающему действующим правилам, который должен быть располо...
Page 44 - ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ; минимальной его шумности.
Русский 44 ; Выберите плоскую поверхность для сборки устройства. Покройте эту по-верхность защитным покрытием и поместите в нее все детали вытяжки и крепежа. ; Кроме того, проверьте, имеется ли рядом с местом установки вытяжки (в зоне, доступной также с установленной вытяжкой) электрическая розетка ...
Page 45 - УХОД; Прежде чем выполнить любую операцию по чистке или техни-; ОЧИСТКА; ВНИМАНИЕ! Не соблюдение правил чистки прибора и замены филь-; ФИЛЬТРЫ ЗАДЕРЖКИ ЖИРА; Удерживает частицы жира, исходящие от плиты.; Фильтр следует зачищать
Русский 45 УХОД ВНИМАНИЕ! Прежде чем выполнить любую операцию по чистке или техни- ческому обслуживанию, отсоедините вытяжку от электросети, отсоединяя вилку или главный выключатель помещения. ОЧИСТКА Вытяжка должна подвергаться частой очистке как внутри, так и снаружи (по крайней мере с той же пери...
Page 46 - УГОЛЬНЫЙ ФИЛЬТР; а) Снять металлический жироулавливающий фильтр; ЗАМЕНА ЛАМП; житесь с сервисным центром.; БРАННОЙ СВЕТОДИОДНОЙ ЛЕНТЫ ПРЯМО ГОЛЫМИ РУКАМИ.
Русский 46 УГОЛЬНЫЙ ФИЛЬТР Угольные фильтры используются только тогда, когда вытяжка не подключена к вентиляционному каналу. Фильтры с активированным углем имеют свойство впитывания запахов до полного впитывания. Не подлежат регенерации либо очистке, должны меняться, по меньшей мере, раз в два месяц...
Page 48 - ДЛЯ ЗАПИСЕЙ
Page 50 - ООО «КУППЕРСБЕРГ-СЕРВИС»; УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Русский 50 z ООО «КУППЕРСБЕРГ-СЕРВИС» УСТАНОВКА, ГАРАНТИЙНОЕ И ПОСТГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПО МОСКВЕ И МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ +7 (495) 236–90–67 z Телефон горячей линии MONSHER: 8 (800) 250–17–18 (Звонки для всех регионов бесплатные). Часы работы линии: с 9:00 до 18:00 Пн-Пт z Полный список авторизован...