Page 4 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; TUB SPOUT INSTALLATION; TO INSTALL SLIP FIT SPOUT:; INSTALL SHOWER ARM; TO INSTALL SLIP FIT SHOWER ARM:
INSTALLATION INSTRUCTIONS 2 3 / 4 - 3 3 / 4 " Lookout Pipe Finished Wall 8 3 2 2-3" 2-3" TUB SPOUT INSTALLATION 1/2” copper lookout (pipe protruding from wall)must be 2 3/4" (70mm) min. to 3 3/4" (95mm)max. in length and be free of deep scratches,dents, kinks or bends. The cutoff...
Page 5 - clockwise
ATTACH BASE ESCUTCHEON:1. Turn off main hot and cold water supply tovalve. 2. Turn temperature extension near top of valvebody counter-clockwise until it stops (it may already be in the full counter-clockwiseposition). 3. Turn white flow extension near bottom ofvalve body clockwise until it stops (i...
Page 8 - your area
7 MOEN LIFETIME LIMITED WARRANTY CONSUMER INFORMATION Moen products have been manufactured under the highest standards of quality and workmanship. Moen warrants to the original consumer purchaser for as long as the original consumer purchaser owns their home(the “Warranty Period” for homeowners), th...
Page 9 - conformément aux directives fournies.; FRANÇAIS; CE ROBINET
DIRECTIVES IMPORTANTES À L'ATTENTION DE L’INSTALLATEUR : VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ATTENTIVEMENT, REMPLIR LES RENSEIGNEMENTS MANQUANTS CI-DESSOUS PUIS ATTACHER LES DIRECTIVES À LA POIGNÉE DE DÉBIT OU À LA ROSACE POUR QUE L’UTILISATEUR LES VOIT. AVERTISSEMENT : Risque de brûlure Le réétalonnage de...
Page 10 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; INSTALACIÓN DEL SURTIDOR DE LA TINA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Para herramientas until ver pagina 1 Para description de piezas ver pagina 2 2 2-3" 2-3" INSTALACIÓN DEL SURTIDOR DE LA TINA La tubería o niple de cobre de 1/2" (13 mm.)que sobresale de la pared debe tener unalongitud mínima. de 2 3/4" (70 mm) y máximade ...
Page 11 - INSTALACIÓN DE LA
INSTALACIÓN DE LA BASE DEL CHAPETÓN:1. Cierre las válvulas de suministro principales para elagua caliente y fría. 2. Voltee la extensión de temperatura cerca de laparte superior del cuerpo de la válvula en sentidocontrario de las manecillas del reloj hasta que sedetenga (puede ya encontrarse en la p...
Page 14 - MOEN GARANTIA LIMITADA DE VIDA; certificado en su área; LINEAS TELEFONICAS; INFORMACION AL CONSUMIDOR
13 MOEN GARANTIA LIMITADA DE VIDA Los productos Moen han sido elaborados bajo los más estrictos standard de calidad y mano de obra. Moen garantiza al consumidor - comprador original por todo el tiempo que el consumidor - comprador original estéen posesión de su casa (el “Período de Garantia” del pro...
Page 15 - temperatura del agua de acuerdo con las instrucciones.; ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES A LA PERSONA QUE INSTALA: POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES, LLENE LOS ESPACIOS EN BLANCO ABAJO, LUEGO PROVEA LAS INSTRUCCIONES AL USUARIO PEGÁNDOLAS DE MODO SEGURO A LA MANIJA DE FLUJO O AL CHAPETÓN. ADVERTENCIA: Riesgo de escaldadura La variación del calibraje de esta vál...
Page 16 - INSTALLATION DU BRAS DE DOUCHE; Appuyer sur le bras de douche; INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE; DIRECTIVES D’INSTALLATION; Pour savior quels sont les outils utiles voir la page 1.; INSTALLATION DU BEC DE BAIGNOIRE; Appuyer et faire pivoter le bec de baignoire
INSTALLATION DU BRAS DE DOUCHE Le demi-raccord mâle de 12,7 mm (tuyau en sailliedu mur) doit mesurer entre 50 mm et 76 mm et nedoit comporter aucune rayure profonde, bosselure,courbe ou pliure. L’extrémité coupée doit être librede toute bavure à l’intérieur comme à l’extérieur.L’utilisation d’un cou...
Page 20 - APPELER SANS FRAIS NOTRE
Moen Incorporated • 25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022 U.S.A. In Canada Moen Inc. • 2816 Bristol Circle • Oakville, Ontario L6H5s7 Robinets fabriqués à partir d'alliages de laiton de plomb pourraient contribuer des petites quantités de plomb àl'eau qu'on laisse stagner en contact ave...