Mitsubishi PAC-AK52BC- Manuals
Mitsubishi PAC-AK52BC– Installation Manual in PDF format online.
Manuals:
Installation Manual Mitsubishi PAC-AK52BC
Summary
2 Contents 1. Safety precautions .............................................................................................2 2. Selecting a location for installation ....................................................................23. Confirming supplied accessories ...............................
: Type A : Type B S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S3 S2 TB3B TB3C TB3A TB3D TB3E TB2B 320 402 24 12 198 450 91 55 73 25 75 75 75 75 200 23 39 65 95 61 280 39 70 35 68 79 25 25 25 25 21 E D C B E D C B A A ø20 50 34 (mm) 200 Type A ø20 Type B B A For use with PAC-AK52BC only 3 3. Confi...
S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 TB3B TB3C TB3A TB2B 320 402 24 12 198 450 91 205 73 75 75 200 23 39 65 95 61 280 39 70 35 68 79 25 25 25 21 C B A C B A ø20 50 34 (mm) 200 Type A ø20 Type B (3) Min.250 (1) (2) 450 280 198 180-200 *3 *2 B A Fig. 4-6 Fig. 4-5 Min. 50 Min. 250 *1 Min. 250 Min.30 Min...
(mm) Fig. 6-1 ( ) A * 50 . ni M 50 . ni M D Min.30 * Purchase an appropriatebracket locally if the unitis to be mounted on awall. ll a W Wall mount Fig. 6-2 5 6. Mounting the Branch Box (1) Install the suspension bolts (procure locally) at the specified pitch (Fig. 4-3, 4-4). (2) Fit the washers and ...
Fig. 8-2 1.5 to 2 m 25 cm 200 23 20 11 11 10 10 Fig. 8-1 200 11 11 10 to 20 10 to 20 20 6 7. Installing refrigerant piping 8. Installing drain piping 10~20 30~50 (mm) Fig. 7-5 Caution: Tighten the flare nut with a torque wrench in the specified method.Overtightening will cause the flare nut to crack...
10 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitsvorkehrungen .................................................................................10 2. Auswahl des Installationsortes ........................................................................103. Prüfen des mitgelieferten Zubehörs.........................
: Type A : Type B B A 11 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S3 S2 TB3B TB3C TB3A TB3D TB3E TB2B 320 402 24 12 198 450 91 55 73 25 75 75 75 75 200 23 39 65 95 61 280 39 70 35 68 79 25 25 25 25 21 E D C B E D C B A A ø20 50 34 (mm) 200 Type A ø20 Type B Typ A Typ B 3. Prüfen des mitgelief...
(3) Min.250 (1) (2) 450 280 198 180-200 *3 *2 B A Fig. 4-6 Fig. 4-5 Min. 50 Min. 250 *1 Min. 250 Min.30 Min. 250 Fig. 4-7 450 12 4. Abmessungen und erforderlicher Platz für Reparaturen des Verteilerkastens PAC-AK31BC (3-Abzweige-Typ) PAC-AK31BC (Fig. 4-4) Tragbolzen: W3/8 (M10)Anschluss der Kühlmitt...
(mm) Fig. 6-1 ( ) A * 50 . ni M 50 . ni M D Min.30 Wand Wandmontage Fig. 6-2 * Erwerben Sie einen geeigneten Montagewinkel, falls das Gerät an einer Wand montiert werden soll. 13 6. Montage des Verteilerkastens (1) Montieren Sie die Tragbolzen (zusätzlich zu erwerben) mit dem angegebenen Abstand (Fi...
18 Index 1. Consignes de sécurité .....................................................................................182. Choix d’un endroit pour l’installation ................................................................183. Vérification des accessoires fournis ...................................
: Type A : Type B S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S3 S2 TB3B TB3C TB3A TB3D TB3E TB2B 320 402 24 12 198 450 91 55 73 25 75 75 75 75 200 23 39 65 95 61 280 39 70 35 68 79 25 25 25 25 21 E D C B E D C B A A ø20 50 34 (mm) 200 Type A ø20 Type B B A 19 3. Vérification des accessoires four...
S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 TB3B TB3C TB3A TB2B 320 402 24 12 198 450 91 205 73 75 75 200 23 39 65 95 61 280 39 70 35 68 79 25 25 25 21 C B A C B A ø20 50 34 (mm) 200 Type A ø20 Type B (3) Min.250 (1) (2) 450 280 198 180-200 *3 *2 B A Fig. 4-6 Fig. 4-5 Min. 50 Min. 250 *1 Min. 250 Min.30 Min...
(mm) Fig. 6-1 ( ) A * 50 . ni M 50 . ni M D Min.30 Mur Montage mural Fig. 6-2 * Acheter un support approprié localement si l’appareil doit être monté sur un mur. 21 6. Montage du boîtier de dérivation (1) Installer les boulons de suspension (à acheter localement) suivant le pas requis (Fig. 4-3, 4-4...
23 9. Installations électriques ► Précaution concernant les travaux électriques. Avertissement: • Toujours utiliser des circuits dédiés avec disjoncteurs et utilisant une ten- sion nominale.Les circuits électriques dotés d’une capacité insuffisante, ainsi qu’une mau-vaise installation, peuvent provoq...
24 9. Installations électriques Boîtier de dérivation # 2 (type à 3 embranchements) <Exemple>(Avec 2 boîtiers de dérivation) LN S1S2S3 S1S2S3 S1S2S3 S1S2S3 TB3A S1S2S3 S1S2S3 TB3B TB2B S1S2S3 S1S2S3 TB3C S1S2S3 S1S2S3 TB3D S1S2S3 S1S2S3 TB3E (A) (A) (B) S1S2S3 S1S2S3 TB3A S1S2S3 S1S2S3 S1S2S3 ...
26 Inhoud 1. Veiligheidsvoorschriften ...................................................................................26 2. Een installatielocatie kiezen.............................................................................263. Controle van meegeleverde accessoires ...........................
: Type A : Type B S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S3 S2 TB3B TB3C TB3A TB3D TB3E TB2B 320 402 24 12 198 450 91 55 73 25 75 75 75 75 200 23 39 65 95 61 280 39 70 35 68 79 25 25 25 25 21 E D C B E D C B A A ø20 50 34 (mm) 200 Type A ø20 Type B B A 27 3. Controle van meegeleverde access...
(mm) Fig. 6-1 ( ) A * 50 . ni M 50 . ni M D Min.30 Muur Wandmontage Fig. 6-2 * Schaf lokaal een geschikte beugel aan als u de unit tegen de wand wilt monteren. 29 6. Montage van de aftakdoos (1) Breng op de aangegeven tussenafstand de ophangbouten aan (lokaal aan te schaffen) (Fig. 4-3, 4-4). (2) Br...
31 9. Elektrische aansluitingen ► Voorzorgsmaatregelen bij werkzaamheden met elektriciteit Waarschuwing: • Gebruik altijd speciale circuits met stroomonderbrekers van de aangegeven spanning.Voedingscircuits van onvoldoende capaciteit en slecht vakmanschap bij installatie kunnen leiden tot elektrisch...
34 Contenido 1. Medidas de Seguridad .....................................................................................342. Selección del lugar de instalación ...................................................................343. Confirmación de los accesorios suministrados..........................
: Type A : Type B S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S3 S2 TB3B TB3C TB3A TB3D TB3E TB2B 320 402 24 12 198 450 91 55 73 25 75 75 75 75 200 23 39 65 95 61 280 39 70 35 68 79 25 25 25 25 21 E D C B E D C B A A ø20 50 34 (mm) 200 Type A ø20 Type B B A Para utilizar únicamente con PAC-AK52B...
S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 TB3B TB3C TB3A TB2B 320 402 24 12 198 450 91 205 73 75 75 200 23 39 65 95 61 280 39 70 35 68 79 25 25 25 21 C B A C B A ø20 50 34 (mm) 200 Type A ø20 Type B (3) Mín.250 (1) (2) 450 280 198 180-200 *3 *2 B A Fig. 4-6 Fig. 4-5 Mín. 50 Mín. 250 *1 Mín. 250 Mí n.30 Mí...
(mm) Fig. 6-1 ( ) A * 50 . ní M 50 . ní M D Mí n.30 Pared Montaje sobre pared Fig. 6-2 * En caso de montar la unidad sobre pared, deberá adquirir una abrazadera adecuada. 37 6. Montaje de la Caja de Derivación (1) Instale los pernos de suspensión (adquiridos localmente) con la separación es- pecifica...
S1 S2 S3 (Cable plano 3C × 2) 41 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 Fuente de alimentación UnidadExterna Aislante(Interruptor) Aislante de 3 polos (Interruptor) Unidad Interna de “Control A” Caja dederivación Atención: Si realiza el cableado de control A, el terminal S3 presentará potencial de alto...
42 Indice 1. Misure di sicurezza ..........................................................................................422. Scelta di un luogo adatto all’installazione ........................................................423. Controllo degli accessori in dotazione ...............................
: Type A : Type B S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S3 S2 TB3B TB3C TB3A TB3D TB3E TB2B 320 402 24 12 198 450 91 55 73 25 75 75 75 75 200 23 39 65 95 61 280 39 70 35 68 79 25 25 25 25 21 E D C B E D C B A A ø20 50 34 (mm) 200 Type A ø20 Type B B A 43 3. Controllo degli accessori in dot...
S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 TB3B TB3C TB3A TB2B 320 402 24 12 198 450 91 205 73 75 75 200 23 39 65 95 61 280 39 70 35 68 79 25 25 25 21 C B A C B A ø20 50 34 (mm) 200 Type A ø20 Type B (3) Min.250 (1) (2) 450 280 198 180-200 *3 *2 B A Fig. 4-6 Fig. 4-5 Min. 50 Min. 250 *1 Min. 250 Min.30 Min...
(mm) Fig. 6-1 ( ) A * 50 . ni M 50 . ni M D Min.30 Parete Montaggio a parete Fig. 6-2 * Acquistare una staffa idonea (non in dotazione) se l’unità va montata a parete. 45 6. Montaggio della scatola delle derivazioni (1) Montare i bulloni di sospensione (non in dotazione) alla distanza indicata. (Fig...
47 9. Collegamenti elettrici ► Precauzioni per gli interventi elettrici. Avvertenza: • Usare sempre circuiti dedicati con interruttori e alla tensione nominale. I circuiti elettrici con capacità insufficiente e un intervento tecnico inadegua-to durante l’installazione possono comportare scosse elettr...
50 Περιεχόμενα 1. Προφυλακτικά Μέτρα Ασφαλείας .....................................................................502. Επιλογή θέσης εγκατάστασης .........................................................................503. Έλεγχος των παρεχόμενων εξαρτημάτων .........................................
51 3. Έλεγχος των παρεχόμενων εξαρτημάτων 4. Διαστάσεις και απαιτούμενος χώρος συντήρησης του κουτιού διακλάδωσης PAC-AK51BC/PAC-AK52BC (τύπου 5 διακλαδώσεων) 3.1. Ελέγξτε τα εξαρτήματα και τα μέρη του κουτιού διακλάδωσης Όνομα εξαρτήματος Ποσότητα Ροδέλα (με μόνωση) 4 Ροδέλα 4 Για την ένωση των σωλ...
52 4. Διαστάσεις και απαιτούμενος χώρος συντήρησης του κουτιού διακλάδωσης PAC-AK31BC (τύπου 3 διακλαδώσεων) PAC-AK31BC (Fig.4-4) Μπουλόνι ανάρτησης : W3/8 (M10)Διαπλατυσμένη ένωση του σωλήνα ψυκτικού A B C Προς εξωτερική μονάδα Σωλήνας υγρού ø6,35 ø6,35 ø6,35 ø9,52 Σωλήνας αερίου ø9,52 ø9,52 ø9,52 ...
53 6. Τοποθέτηση του κουτιού διακλάδωσης (1) Τοποθετήστε τα μπουλόνια ανάρτησης (θα τα προμηθευτείτε από το εμπόριο) στη συνιστώμενη απόσταση (Fig. 4-3, 4-4). (2) Τοποθετήστε τις ροδέλες και τα παξιμάδια ( , , θα τα προμηθευτείτε από το εμπόριο) στα μπουλόνια ανάρτησης. (Fig. 6-1) (3) Κρεμάστε τη μο...
54 7. Εγκατάσταση σωληνώσεων ψυκτικού 8. Εγκατάσταση σωληνώσεων αποστράγγισης 10~20 30~50 (mm) Fig. 7-5 Προσοχή: Σφίξτε το περικόχλιο εκχείλωσης με ένα δυναμόκλειδο σύμφωνα με τις οδηγίες.Αν το σφίξετε υπερβολικά, υπάρχει περίπτωση να σπάσει με την πάροδο του χρόνου και να προκληθεί διαρροή ψυκτικού...
55 9. Ηλεκτρικές εργασίες ► Προφυλάξεις για τις ηλεκτρικές εργασίες. Προειδοποίηση: • Χρησιμοποιείτε πάντα αποκλειστικές γραμμές ρεύματος με τους διακόπτες σύμφω- να με τις ονομαστικές τιμές τάσης. Οι γραμμές ρεύματος με ανεπαρκή χωρητικότητα και η κακή ποιότητα εργασιών κατά την εγκατάσταση μπορεί ...
58 Índice 1. Precauções de Segurança ..............................................................................582. Selecção de um local para a instalação ..........................................................583. Confirmação dos Acessórios Fornecidos ............................................
: Type A : Type B B A 59 3. Confirmação dos Acessórios Fornecidos 4. Dimensões e espaço necessário para a manutenção da Caixa de Derivação 3.1. Verifique os acessórios e os componentes da Caixa de Derivação Denominação do acessório Quantidade Anilha (com isolamento) 4 Anilha 4 Para a união da tubagem ...
S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 TB3B TB3C TB3A TB2B 320 402 24 12 198 450 91 205 73 75 75 200 23 39 65 95 61 280 39 70 35 68 79 25 25 25 21 C B A C B A ø20 50 34 (mm) 200 Type A ø20 Type B (3) Mín.250 (1) (2) 450 280 198 180-200 *3 *2 B A Fig. 4-6 Fig. 4-5 Mín. 50 Mín. 250 *1 Mín. 250 Mí n.30 Mí...
(mm) Fig. 6-1 ( ) A * 50 . ní M 50 . ní M D Mín.30 Parede Montagem na parede Fig. 6-2 * Adquira localmente um suporte apropriado, se tiver que montar a unidade numa parede. 61 6. Montagem da Caixa de Derivação (1) Instale os parafusos de suspensão (adquira localmente) à distância especificada. (Fig. ...
63 Fig. 9-1 Fig. 9-2 Fig. 9-3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S3 S2 TB3C TB3E TB3A TB3B TB3D TB2B 9. Trabalho de electricidade ► Cuidados a ter nos trabalhos eléctricos Aviso: • Utilize sempre circuitos dedicados à voltagem nominal e com disjuntores. Se a capacidade dos circuitos de ...
66 Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsforanstaltninger ..............................................................................66 2. Valg af monteringssted ....................................................................................663. Kontrol af det medfølgende tilbehør ..................
: Type A : Type B S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S3 S2 TB3B TB3C TB3A TB3D TB3E TB2B 320 402 24 12 198 450 91 55 73 25 75 75 75 75 200 23 39 65 95 61 280 39 70 35 68 79 25 25 25 25 21 E D C B E D C B A A ø20 50 34 (mm) 200 Type A ø20 Type B B A 67 3. Kontrol af det medfølgende tilbe...
S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 TB3B TB3C TB3A TB2B 320 402 24 12 198 450 91 205 73 75 75 200 23 39 65 95 61 280 39 70 35 68 79 25 25 25 21 C B A C B A ø20 50 34 (mm) 200 Type A ø20 Type B (3) Min.250 (1) (2) 450 280 198 180-200 *3 *2 B A Fig. 4-6 Fig. 4-5 Min. 50 Min. 250 *1 Min. 250 Min.30 Min...
(mm) Fig. 6-1 ( ) A * 50 . ni M 50 . ni M D Min.30 Væg Vægmontering Fig. 6-2 * Anskaf en passende konsol, hvis enheden skal monteres på en væg. 69 6. Montering af forgreningsdåsen (1) Monter ophængningsboltene (anskaffes lokalt) med den angivne afstand. (Fig. 4-3, 4-4) (2) Monter skiver og møtrikker...
74 Innehåll 1. Säkerhetsåtgärder ...........................................................................................74 2. Val av plats vid installationen...........................................................................743. Kontroll av medföljande tillbehör.............................
: Type A : Type B B A Typ A Typ B 75 3. Kontroll av medföljande tillbehör 4. Dimensioner och erforderligt serviceutrymme för avgreningsdosa PAC-AK51BC/PAC-AK52BC (typ med 5 förgreningar) 3.1. Kontrollera avgreningsdosans tillbehör och delar Tillbehörets namn Antal Bricka (med isolering) 4 Bricka 4 F...
S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 TB3B TB3C TB3A TB2B 320 402 24 12 198 450 91 205 73 75 75 200 23 39 65 95 61 280 39 70 35 68 79 25 25 25 21 C B A C B A ø20 50 34 (mm) 200 Type A ø20 Type B (3) Min.250 (1) (2) 450 280 198 180-200 *3 *2 B A Fig. 4-6 Fig. 4-5 Min. 50 Min. 250 *1 Min. 250 Min.30 Min...
(mm) Fig. 6-1 ( ) A * 50 . ni M 50 . ni M D Min.30 Vägg Väggmontering Fig. 6-2 * Införskaffa passande hållare lokalt om enheten skall monteras på en vägg. 77 6. Montering av avgreningsdosa (1) Installera upphängningsbultarna (införskaffas lokalt) med angivet mellanrum. (Fig. 4-3, 4-4)(2) Montera bri...
79 9. Elektriska arbeten ► Försiktighetsåtgärder vid elarbeten Varning: • Använd alltid därför avsedda, med säkringar försedda kretsar, och vid den märkta spänningen.Elledningar med otillräcklig kapacitet liksom felaktiga elinstallationer, kan orsaka elektriska stötar eller brand. • Säkerställ allti...
82 İçindekiler 1. Güvenlik Önlemleri ..........................................................................................82 2. Montaj için yer seçimi ......................................................................................823. Cihazla Birlikte Verilmiş Olan Aksesuarları Doğrulayı...
: Type A : Type B B A 83 3. Cihazla Birlikte Verilmiş Olan Aksesuarları Doğrulayın 4. Şube Kutusu için boyutlar ve gerekli servis alanı PAC-AK51BC/PAC-AK52BC (5 şubeli tip) 3.1. Şube Kutusu aksesuarlarını ve parçalarını kontrol edin Aksesuar adı Miktar Rondela (yalıtımlı) 4 Rondela 4 Soğutucu borusu...
S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 TB3B TB3C TB3A TB2B 320 402 24 12 198 450 91 205 73 75 75 200 23 39 65 95 61 280 39 70 35 68 79 25 25 25 21 C B A C B A ø20 50 34 (mm) 200 Type A ø20 Type B (3) Min.250 (1) (2) 450 280 198 180-200 *3 *2 B A Fig. 4-6 Fig. 4-5 Min. 50 Min. 250 *1 Min. 250 Min.30 Min...
(mm) Fig. 6-1 ( ) A * 50 . ni M 50 . ni M D Min.30 Duvar Duvara montaj Fig. 6-2 * Ünite duvara monte edilecekse, piyasadan uygun bir mesnet satın alın. 85 6. Şube Kutusunun Monte Edilmesi (1) Askı cıvatalarını (bulunduğunuz yerden temin edin) belirtilen mesafede (Fig. 4-3, 4-4) takın. (2) Rondelalar...
89 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 Güç kaynağı Dış Ünite İzolatör (Şalter) 3 kutuplu izolatör (Şalter) “A-Kontrol” İç Ünite Şube kutusu Uyarı: A-kontrol kablosu kullanılması halinde, S3 terminalinde güç hattı ile haberleşme sinyali hattı arasında elektrik yalıtımı bulunmayan elektrik devresi tas...
90 Содержание 1. Меры предосторожности ...............................................................................90 2. Выбор места монтажа ...................................................................................903. Проверка комплектности поставки .......................................
: Type A : Type B B A 91 3. Проверка комплектности поставки 4. Размеры ответвительной коробки и необходимого сервисного пространства PAC-AK51BC/PAC-AK52BC (тип с 5 ответвлениями) 3.1. Проверьте принадлежности и детали ответви- тельной коробки Наименование принадлежности Кол-во Прокладка (с изоляцией...
S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 TB3B TB3C TB3A TB2B 320 402 24 12 198 450 91 205 73 75 75 200 23 39 65 95 61 280 39 70 35 68 79 25 25 25 21 C B A C B A ø20 50 34 (мм) 200 Type A ø20 Type B (3) Мин.250 (1) (2) 450 280 198 180-200 *3 *2 B A Fig. 4-6 Fig. 4-5 Мин. 50 Мин. 250 *1 Мин. Мин. 250 Мин.3...
(мм) Fig. 6-1 ( ) A * Мин .50 Мин .50 D Мин .30 Стена Настенное крепление Fig. 6-2 * Приобретите соответствующий кронштейн на месте, если прибор будет крепиться к стене. 93 6. Монтаж ответвительной коробки (1) Установите подвесные болты (приобретаются на месте), соблюдая указан- ный шаг (Fig. 4-3, 4...
95 9. Электрические работы ► Меры предосторожности при электротехнических работах. Предупреждение: • Всегда используйте соответствующие контуры с прерывателями при номинальном напряжении. Контуры электропитания недостаточной мощности и низкое качество работ при установке могут привести к поражению э...
96 9. Электрические работы Ответвительная коробка # 2 (тип с 3 ответвлениями) <Пример>(В случае 2 ответвительных коробок) LN S1S2S3 S1S2S3 S1S2S3 S1S2S3 TB3A S1S2S3 S1S2S3 TB3B TB2B S1S2S3 S1S2S3 TB3C S1S2S3 S1S2S3 TB3D S1S2S3 S1S2S3 TB3E (A) (A) (B) S1S2S3 S1S2S3 TB3A S1S2S3 S1S2S3 S1S2S3 TB3...
98 Ⳃ䣘 ᅝܼ⊼ᛣџ䷙ 䙌ᅝ㺱ԡ㕂 ⺎䁡ᦤկⱘ䰘ӊ ߚ㎮Ⲧⱘሎᇌঞ᠔䳔ⱘ㎁ׂぎ䭧 ދၦ䜡ㅵ ᅮߚ㎮Ⲧ ᅝ㺱ދၦ䜡ㅵ ᅝ㺱ᥦ∈䜡ㅵ 䳏⇷Ꮉ 䀺䘟㸠 ᅝܼ⊼ᛣџ䷙ ► ᅝ㺱Џ″Пࠡˈ䂟⺎ֱ䮅䅔᠔᳝Āᅝܼ⊼ᛣџ䷙āDŽ ► ᡞᴀ䀁٭䗷ࠄկ䳏㋏㍅ϞПࠡˈ䂟կ䳏ㅵ⧚ሔฅਞᕫࠄ݊䀅ৃDŽ ᅝ㺱ὁᅠ៤Пᕠˈ䂟ձ✻᪡䁾ᯢܻⱘ䊛㿞⫼᠊㾷䁾Џ″ⱘĀᅝܼ⊼ᛣџ䷙āǃ⫼⊩ҹঞֱ仞ˈϺ㸠䀺䘟㸠⺎ֱ䘟ℷᐌDŽ䂟ᇛᅝ㺱䁾ᯢ㟛᪡䁾ᯢѸ㌺⫼᠊ཹֱᄬDŽ䗭ѯ䁾ᯢᖙ䷜⿏Ѹ㌺ᕠ㑠⫼᠊DŽ ᣛߎᖙ䷜ഄⱘ䜡ӊDŽ 䄺ਞΉ 䂟Ҩ㌄䮅䅔Џ″Ϟ咣䊐ⱘ῭㈸DŽ 䄺ਞΉ 䁾ᯢᖙ䷜䙉ᅜⱘ⊼ᛣџ䷙ˈ䙓ܡ⫼᠊ফڋ⅏ѵDŽ ⊼ᛣ...
: Type A : Type B 99 ⺎䁡ᦤկⱘ䰘ӊ ⁶ᶹߚ㎮Ⲧ䰘ӊ䜡ӊ 䰘ӊৡ々 ᭌ䞣 ˄ᐊ㌩㎷˅ ⫼ᮐދၦ䜡ㅵ丁 䰘ӊৡ々 ᭌ䞣 䜡ㅵ㪟˄⎆储˅ 㟇ᅸ″㌘ 䜡ㅵ㪟˄⇷储˅ 㟇ᅸ″㌘ 䜡ㅵ㪟˄⎆储˅ 㟇ᅸܻ″㌘ 䜡ㅵ㪟˄⇷储˅ 㟇ᅸܻ″㌘ 丁㔽˄⎆储˅ 丁㔽˄⇷储˅ ᠢᐊ ⫼ᮐᥦ∈䜡ㅵ 䰘ӊৡ々 ᭌ䞣 ᥦ∈䒳ㅵ $ൟ%ൟ ᠢᐊ ೪ $ൟ %ൟ B A ڙ䰤⫼ᮐ 3$&$.%& 3 ᅸܻ″㌘ⱘ䙌䋐 < ᔶ䗷ㅵ B A ೪ ߚ㎮Ⲧⱘሎᇌঞ᠔䳔ⱘ㎁ׂぎ䭧 䙌䋐ⱘϡৠ˄䅞ᔶⱘ˅丁DŽ ೪ 䂟ᇛܽৄҹϞᅸܻ″㌘䗷ࠄϔן㋏㍅DŽஂϔᅸ″㌘ৃ䗷 ן...
S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 TB3B TB3C TB3A TB2B 320 402 24 12 198 450 91 205 73 75 75 200 23 39 65 95 61 280 39 70 35 68 79 25 25 25 21 C B A C B A ø20 50 34 (mm) 200 Type A ø20 Type B (3) ᦨዊ 250 (1) (2) 450 280 198 180-200 *3 *2 B A Fig. 4-5 Fig. 4-4 ᦨዊ 50 ᦨዊ 250 *1 ᦨዊ 250 ᦨዊ 30 ᦨዊ 250 Fig....
(mm) Fig. 6-1 ( ) A * 50 ᦨዊ D ᦨዊ 30 50 ᦨዊ * Purchase an appropriatebracket locally if the unitis to be mounted on awall. ll a W Wall mount Fig. 6-2 101 ೪ ೪ ೪ ҹᣛᅮⱘ䭧䎱ᅝ㺱៌㶎ᷧ˄⭊ഄ䋐䊋˅ ೪ᇛ㟛㶎↡ ⭊ഄ䋐䊋 㺱䜡㟇៌㶎ᷧDŽ ೪ ᇛЏ″៌㶎ᷧϞDŽ ٭䀏 ⭊Փ⫼ 3$&$.%& ՚䗷 3 ᅸܻ㺱㕂ᰖˈ䂟ࢭᖙ㺱䓝ࠄߚ㎮ㆅПࠡˈܜᇛ <ൟㅵ㟛ᅸܻ㺱㕂Ⳍ䗷DŽ ᇛ㶎↡ᅠܼ㎞˄⁶ᶹ㢅ᵓ催ᑺ˅DŽՓ⫼...
103 Fig. 9-1 Fig. 9-2 Fig. 9-3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S2 S3 S1 S3 S2 TB3C TB3E TB3A TB3B TB3D TB2B 䳏⇷Ꮉ ► 䳏⇷Ꮉⱘ⊼ᛣџ䷙DŽ 䄺ਞ • ᖙ䷜Փ⫼᳝ᮋ䏃఼ⱘᇜ⫼䳏䏃ˈϺֱᣕ両ᅮ䳏ວDŽ བᵰ䳏⑤䳏䏃≦᳝䎇ⱘᆍ䞣ˈϺϨᅝ㺱ᰖߎ⧒䤃䁸ˈࠛৃ㛑᳗ᇢ㟈㿌䳏☿♑DŽ • ᇛߚ㎮Ⲧᅝ㺱ᅸᰖˈឝ⺎ֱ䳏⇷㎮ܹষᏆ㹿ᆚᇕDŽ བᵰッᄤᵓϞ᳝䲼∈ˈࠛৃ㛑ᇢ㟈☿♑ᬙ䱰DŽ ⊼ᛣ • ᖙ䷜ᓎゟഄ䗷DŽ䂟࣓ᇛЏ″䗷㟇䀁٭䜡ㅵǃ䙓䳋㺱㕂䳏䁅ഄ㎮՚ ഄDŽϡℷ⺎ഄ᳗䗴៤㿌...
104 䳏⇷Ꮉ Branch box # 2 (3-branch type) <example>(in case of 2-branch boxes) LN S1S2S3 S1S2S3 S1S2S3 S1S2S3 TB3A S1S2S3 S1S2S3 TB3B TB2B S1S2S3 S1S2S3 TB3C S1S2S3 S1S2S3 TB3D S1S2S3 S1S2S3 TB3E (A) (A) (B) S1S2S3 S1S2S3 TB3A S1S2S3 S1S2S3 S1S2S3 TB3B S1S2S3 S1S2S3 TB3C (D) (D) (D) (D) (D) (D) ...
H E A D O F F I C E : T O K Y O B L D G . , 2 - 7 - 3 , M A RU N O U C H I , C H I YO DA - K U, TO K YO 1 0 0 - 8 3 1 0 , JA PA NAuthorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE.B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEROGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX, UB8 1QQ, U.K. Please be sure to put the contact addres...
Mitsubishi Manuals
-
Mitsubishi PKA-A18GA
User Manual
-
Mitsubishi PKA-A18GA
Installation Manual
-
Mitsubishi PKA-A18GAL
User Manual
-
Mitsubishi PKA-A18GAL
Installation Manual
-
Mitsubishi PCA-A42GA1
User Manual
-
Mitsubishi PCA-A42GA1
Installation Manual
-
Mitsubishi MSZ-FH18NA
User Manual
-
Mitsubishi MSZ-FH18NA
Installation Manual
-
Mitsubishi MSZ-D36NA
User Manual
-
Mitsubishi MSZ-D36NA
Installation Manual
-
Mitsubishi WD-82742
User Manual
-
Mitsubishi MSZ-FE09NA
User Manual
-
Mitsubishi MSZ-FE09NA
Installation Manual
-
Mitsubishi LT-46164
User Manual
-
Mitsubishi MSY-D36NA-8
User Manual
-
Mitsubishi MSY-D36NA-8
Installation Manual
-
Mitsubishi MSY-A15NA-1
User Manual
-
Mitsubishi MSY-A15NA-1
Installation Manual
-
Mitsubishi WD-73638
User Manual
-
Mitsubishi PKA-A36FA
User Manual