Page 4 - SPECIFIC SAFETY RULES - FOR METAL CUTTING SAWS
page 4 SPECIFIC SAFETY RULES - FOR METAL CUTTING SAWS 1. DANGER!: Keep hands away from cutting area and blade. Keep your second hand on auxiliary handle or motor housing. If both hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade. Do not reach underneath the workpiece. The guard cannot prote...
Page 6 - GROUNDING; READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS; WARNING
page 6 Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. Us-ing extension cords with inadequately sized wire causes a serious dro...
Page 8 - OPERATION
page 8 Emptying the Chip Container Chips and other debris from the workpiece are collected inside the chip con-tainer, which needs to be emptied to ensure proper functioning of the tool. 1. Unplug tool. 2. Remove the chip container (see "Removing and Installing Chip Con- tainer") and empty. ...
Page 10 - APPLICATIONS
page 10 APPLICATIONS This tool is intended for cutting unhardened ferrous metal and non-ferrous metal. Refer to the “Accessories” section for a list of blades to be used for the proper applications of this tool. The following precautions must be fol-lowed to reduce the risk of injury:• Do not cut st...
Page 13 - RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE
page 13 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE 1. DANGER!: Garder les mains à l’écart de la zone de coupe et de la lame. Maintenir l’autre main sur la poignée auxiliaire ou sur le carter du moteur. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame. Ne pas tendre la main vers...
Page 14 - Spécifi cations; DESCRIPTION FONCTIONNELLE
page 14 Taille de lame 203 mm (8") No de Cat. 6370-20 et 6370-21 Profondeur de coupe 0 à 65,1 mm (0 à 2-9/16") Arbre rond 5/8" T/Min. à vide 3 700 Volts CA Seul. 120 Spécifi cations Matériaux * Montants en acier, platelage en tôle, panneaux de toiture Tôle forte Cornière Capacités 6370-2...
Page 15 - MISE À LA TERRE; LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS; AVERTISSEMENT
page 15 Outils mis à la terre :Outils pourvus d’une fi che de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus d’un cordon à trois fi ls dont la fi che a trois dents. La fi che du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De...
Page 17 - MANIEMENT
page 17 3. Relevez ou abaissez le guide à la position désirée. La profondeur est réglée correctement si la lame ne dépasse pas de plus de 6,4 mm (1/4") du dessous du matériau que vous coupez (Fig. 4). Causes du RECUL et protection de l’opérateur : Le RECUL est une réaction soudaine au pincement,...
Page 22 - REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD
page 22 REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD 1. ¡PELIGRO! Mantenga las manos alejadas del área de corte y la cuchilla. Man-tenga la otra mano en el mango auxiliar o en el alojamiento del motor. Si ambas manos están sujetando la sierra, la cuchilla no puede cortarlas. No meta la mano debajo de la pieza en...
Page 24 - DESCRIPCION FUNCIONAL
page 24 DESCRIPCION FUNCIONAL 12 15 10 14 16 11 17 22 23 20 18 3 21 19 3 8 5 4 1 2 6 7 9 13 1. Mango 2. Gatillo 3. Contenedor de virutas 4. Línea guía 5. Ranura de la guía de corte 6. Cuchilla 7. Guarda inferior 8. Zapata 9. Ventana indicadora de virutas 10. Botón de bloqueo del husillo 11. Empuñadu...
Page 25 - TIERRA; LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES; ADVERTENCIA
page 25 Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a t...
Page 28 - OPERACION
page 28 Causas del CONTRAGOLPE y Prevención del Operador: El CONTRAGOLPE es una reacción repentina a una cuchilla aplastada, atorada o desalineada que causa que una sierra sin control se eleve y se lance en dirección del operador. Cuando la ranura de corte se cierra y la cuchilla queda aplastada o s...
Page 32 - MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION; UNITED STATES; MILWAUKEE Service; authorized; Brookfi eld, Wisconsin USA; CANADA; Service MILWAUKEE; MEXICO; Soporte de Servicio; agréés
58-14-6370d7 10/05 Printed in Taiwan MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 UNITED STATES MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EAVY D UTY ® . Your satisfaction with our prod...