Page 3 - SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS - HAND-HELD ABRASIVE CUT-OFF GRINDER
page 3 SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS - HAND-HELD ABRASIVE CUT-OFF GRINDER 1. To reduce the risk of injury, avoid inhalation of dust generated by grinding and cutting operations. Exposure to dust may cause respiratory ailments. Use approved NIOSH or OSHA respirators, safety glasses or face shields, gl...
Page 4 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; Symbology; Specifications
page 4 FUNCTIONAL DESCRIPTION Double Insulated Symbology No Load Revolutions per Minute (RPM) Volts Alternating Current Canadian Standards Association Underwriters Laboratories, Inc. Amps Cat. No. 6184-01 Wheel Size 14" Cut-Off Grinder Capacities RPM 4350 Arbor Hole Size 1" or 20 mm Cutting ...
Page 5 - READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS FOR
page 5 Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten- sion cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious dr...
Page 6 - TOOL ASSEMBLY
page 6 TOOL ASSEMBLY Installing Guard (Fig. 1) Removing and Installing Cut-Off Wheels (Fig. 2) Before operating the tool, make sure the wheel is in good condition as described (see Special Safety Instructions - Hand-Held Abrasive Cut- Off Grinder). WARNING! To reduce the risk of injury, use only t...
Page 7 - OPERATION
page 7 OPERATION Adjusting the Depth of Cut (Fig. 4) The shoe assembly can be moved to change the depth of cut. Cut-off wheels wear down as they are used and the depth of cut may need to be adjusted. 1. Unplug tool.2. To change the depth of cut, loosen the wing nuts on shoe assembly (counterclockwis...
Page 8 - ACCESSORIES; MAINTENANCE
page 8 For a complete listing of accessories refer to your MILWAUKEE Electric Tool catalog. To obtain a catalog, contact your local distributor or a service center listed on the back cover of this operators manual. 14" Abrasive Cut-Off Wheels Cat. No. 49-93-6105 Cat. No. 49-93-6106 Cat. No. 49-...
Page 10 - MESURES DE SÉCURITÉ SPÉCIALES
page 10 1. Pour minimiser les risques de blessures, évitez d'inhaler la poussière dégagée par le disque abrasif. L'exposition à la poussière peut causer des malaises respiratoires. Utilisez un masque respiratoire approuvé par NIOSH ou OSHA, des lunettes de protection ou un masque facial, des gants e...
Page 11 - Pictographie; Spécifications; DESCRIPTION FONCTIONNELLE
page 11 No. de Cat. 6184-01 No. de Cat. 6184-01 Double Isolation Pictographie Tours-minute à vide (RPM) Ampères Dim. du Disque 355 mm (14") Capacité de la Tronçonneuse T/Min. à Vide 4 350 Dim. trou darbre 20 mm (1") Capacité de Coupe 113 mm (4-7/16") A m p . 18 Vo l ts C A 120 Spécifica...
Page 12 - LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS
page 12 Outils mis à la terre : Outils pourvus dune fiche de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus dun cordon à trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De ce...
Page 14 - MANIEMENT
page 14 MANIEMENT Réglage de la profondeur de coupe (Fig. 4) La semelle peut etre déplacée pour changer la profondeur de la coupe. Les disques à tronçonner susent à lusage et la profondeur de coupe peut sen trouver modifiée. 1. Débranchez l'outil.2. Pour régler la profondeur de coupe, desserrez (...
Page 17 - REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD
page 17 25. Cuando realice el servicio de mantenimiento, utilice solamente repuestos idénticos. Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de partes no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede aumentar el riesgo de descarga eléctri...
Page 19 - TIERRA; EXTENSIÓNES ELÉCTRICAS; LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES
page 19 TIERRA P u e d e h a b e r r i e s g o d e d e s c a r g a e l é c t r i c a s i s e conecta el cable de conexión de puesta a tierra i n c o r r e c t a m e n t e . C o n s u l t e c o n u n e l e c t r i c i s t a certificado si tiene dudas respecto a la conexión de puesta a tierra del toma...
Page 20 - ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA
page 20 ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA Cómo instalar el protector (Fig. 1) 1. Coloque la herramienta en un superficie firme con el buje de la flecha hacia arriba. 2. Suelte el perno hexagonal en el protector con la llave Allen que viene con la herramienta. 3. Deslice el protector sobre el buje de la fl...
Page 21 - OPERACION
page 21 OPERACION 4. Esté alerta. Cualquier distracción puede hacer que el disco se doble o se atore. Cuando se hacen cortes repetitivos, es posible el usuario se confíe y se descuide. 5. No fuerce la herramienta. El forzar la herramienta reduce el control y la eficacia del corte. Si ocure un salto ...
Page 23 - ACCESORIOS
page 23 Para una lista completa de accessorios, refiérase a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool. Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor local o uno de los centros de servicio listos en la página de cubierta de este manual. Disco abrasivo de corte, de 355mm (14") Catálogo No. 49-93-61...
Page 24 - MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION; A Company within the Atlas Copco Group; UNITED STATES; MILWAUKEE Service; In addition, there is a worldwide network of; factory; CANADA; Service MILWAUKEE; MEXICO; Servicios de MILWAUKEE; Milwaukee Electric Tool
58-14-6184d2 (4000 334 73) 9/01 Printed in Germany MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION A Company within the Atlas Copco Group 13135 West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 UNITED STATES MILWAUKEE Service To locate the factory S ERVICE C ENTER or authorized service station nearest you,...