Page 3 - FUNCTIONAL DESCRIPTION
4 5 2. To remove the side handle, loosen the side handle grip until the side handle can be removed. Reposi - tion and tighten securely. Correct Incorrect WARNING Always remove battery pack before changing or removing accesso- ries. Only use accessories specifically recom - mended for this tool. ...
Page 4 - Overloading; Maintaining Tool; WARNING; Cleaning; WARNING
6 7 Drilling in Wood, Composition Materials and Plastic When drilling in wood, composition materials and plastic, select the drill-only operating mode. Start the drill slowly, gradually increasing speed as you drill. When drilling into wood, use wood augers or twist drill bits. Always use sharp bits...
Page 6 - ou vissage
10 11 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1. DEL 2. Voyant AUTOSTOP™ 3. Gâchette 4. Mandrin sans clé 5. Collier sélecteur de couple 6. Sélecteur de vitesse 3 4 5 6 8 1 7 9 10 7. Poignée latérale 8. Commutateur de commande 9. Poignée 10. Crochet de ceinture 2 MONTAGE DE L'OUTIL AVERTISSEMENT Ne recharger la ba...
Page 7 - arrêter; Sélection du mode AUTOSTOPTM; allumer; APPLICATIONS; Perçage; ENTRETIEN; AVERTISSEMENT; Entretien de l’outil; AVERTISSEMENT; Nettoyage; ACCESOIRES; AVERTISSEMENT; GARANTIE LIMITÉE -
12 13 3. Pour arrêter l’outil, relâcher la gâchette. S’assurer que l’outil parvienne à s’arrêter complètement avant de le déposer. Sélection du mode AUTOSTOP™ La fonction AUTOSTOP™ sert à éviter la rota- tion excessive au cas où du coincement de foret se passerait. L’outil est livré avec le mode AUT...
Page 9 - SIMBOLOGÍA; ESPECIFICACIONES; Como se inserta/quita la batería en la; OPERACIÓN; Selección de la acción de taladro; AVISO
16 17 • ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado eléctrico, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción contienen químicos identificados como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños repro- ductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: • plomo de pintu...
Page 10 - Encendido, parada y control de la velocidad; APLICACIONES; ADVERTENCIA; MANTENIMIENTO; ADVERTENCIA; Mantenimiento de las herramientas; ADVERTENCIA; Reparaciones; ACCESORIOS; ADVERTENCIA; SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
18 19 ESPECIFICACIONES DE TORQUE Ajuste del embrague N•m Applicaciones 1-4 5-8 9-12 13-16 1,7-3,0 3,5-4,75,3-6,8 7,1-8,5 Tornillos pequeños en madera suave. Tornillos medianos en madera suave o tornillos pequeños en madera dura. NOTA: Dado que los ajustes anteriores constituyen solamente una guía, u...
Page 11 - MILWAUKEE TOOL; PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA
58149998d1 961014344-01(B) 01/22 Printed in MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a continuación) está garantizada para el comprador original únicamente de que no tenga material y m...