Midland BTX1 - Manuals
Midland BTX1 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Midland BTX1
Summary
I Midland BTX1 - 1 Sommario Principali caratteristiche ......................................................................................................................................................................................... 2 Caratteristiche tecniche Midland BTX1 ......................
2 - Midland BTX1 I MIDLAND BTX1 Basic Intercom System Grazie per aver acquistato Midland BTX1 il sistema wireless Intercom pensato per il motociclista.Midland BTX1 è un dispositivo da applicare al proprio casco per comunicare con dispositivi Bluetooth, quali Telefonino/MP3 player, Navigatore GPS e, ...
I Midland BTX1 - 3 Ricarica delle batterie Assicuratevi che il dispositivo di comunicazione sia completamente carico prima di iniziare ad utilizzarlo. La prima volta sono necessarie almeno 8 ore. Successi-vamente il tempo si riduce mediamente a 4/6 ore per una ricarica completa. Per ragioni di comod...
4 - Midland BTX1 I Microfono a filo Posizionate il microfono, grazie al velcro/adesivo, all’interno del casco di fronte alla bocca. Questo tipo di microfono è più indicato per i caschi integrali. Presa Kit Audio Il Kit Audio infine deve essere collegato, tramite il connettore ad “L” al Midland BTX1 ...
I Midland BTX1 - 5 entrando. La sequenza con cui è possibile scorrere le 3 modalità è la seguente: › Intercom (se è stata abbinata almeno ad un altro dispositivo) › Phone (se è stato abbinato un telefono) E’ possibile sapere in quale modalità si trova il dispositivo semplicemente pre-mendo insieme i...
6 - Midland BTX1 I Utilizzo dell’ Intercom con dispositivi della linea BT Midland Il BTX1 può essere abbinato a tutti i dispositivi della linea BT, come BTNext, BTX2, BT1, BT2 e BTCity/Eva.La massima distanza intercom possibile è stabilita dal dispositivo con minore potenza. Per esempio un BTX1 abbi...
I Midland BTX1 - 7 “Phone”: tenere premuto per 3 secondi il pulsante Centrale. Un annuncio vocale vi indicherà in quale modalità state entrando, quando sentirete “Phone” potrete utilizzare i pulsanti del BTX1 per gestire il vostro telefono (vedi tabella B) Rispondere ad una chiamata in qualsiasi mod...
8 - Midland BTX1 I Attivazione/Distattivazione modalità background: - Tenere premuto il pulsante “Volume -” per 3 secondi, sentirete l’annuncio vocale che vi indicherà lo stato. La funzione Background è attiva di fabbrica. Navigatore GPS Il GPS può essere abbinato tramite il pulsante Volume + e la m...
I Midland BTX1 - 9 Utilizzo di un ricetrasmettitore PMR446 con cavo Utilizzate il cavo specifico opzionale per collegare il vostro ricetrasmettitore alla presa AUX 2.5mm del BTX1. Normalmente insieme al cavo viene anche fornito il pulsante PTT da fissare sul manubrio della moto.La comunicazione via ...
10 - Midland BTX1 I Per default questa funzione è attiva. Disattivazione: Entrate in modalità “setup” (luce rossa sempre accesa).Premete contemporaneamente il pulsante “Avanti” e “Centrale” per un secondo. La luce Blu farà due lampeggi per indicare la disattivazione.Uscite dalla modalità “setup” pre...
UK Midland BTX1 - 13 Index Main features .......................................................................................................................................................................................................14 Technical specifications of Midland BTX1 ...................
14 - Midland BTX1 UK MIDLAND BTX1 Basic Intercom System BTX1 is an intercom communication system solution for motor cyclists.The design is very slim and aerodynamic, all the main functions are easy to operate thanks to the big three buttons placed on the front of the unit. BTX1 is fixed on the helme...
UK Midland BTX1 - 15 Normally, after the first time, it takes 6 hours for a full charge. Attention: every time the mini USB recharging plug is inserted (or detached), the device is automatically turned off. To use it while it is in charge, you should turn the device on with the plug already inserted...
16 - Midland BTX1 UK Description of the installation brackets The Midland BTX1 can be fixed onto the helmet in two different ways: By either using the plate with bi-adhesive strip, or the clamp. These methods allow you to safely “fix” the BTX1 unit onto your helmet and to remove it at any time in or...
UK Midland BTX1 - 17 How to pair two BTX1 unit The two units supplied in the same BTX1 box, are already paired and ready to use, which mean you don’t need to perform this procedure. The unit are already paired using the Middle button.If the devices are not part of the same kit, or the units has been...
18 - Midland BTX1 UK Talk 2 All - Pairing to a different brand intercom Thanks to the “Talk2 All - Universal Intercom” feature it is now possible to pair your BTX1 to a different brand intercom available on the market.1. On the BTX1 enter the setup mode: (With the unit OFF press and hold down the Mi...
UK Midland BTX1 - 19 Vocally : Simply say one word to answer the call and start talking. Remembering that you can only do this if you answer the call after the third Ring. Attention : be aware that some phones may not support voice answering Manually: Tap the “Forward” button and start speaking. Rej...
20 - Midland BTX1 UK 4. Enable the Bluetooth device search feature on your GPS5. After some seconds, “Midland BTX1” will be displayed on your GPS.6. Follow the pairing procedure of your GPS. If a pin code is requested you must enter “0000” (four times zero). 7. When successfully paired, the Blue lig...
UK Midland BTX1 - 21 Setup and special configurations Resetting all paired devices Sometimes you may find it necessary to delete all the pairing references stored in the BTX1 unit (reset operation).To perform this operation you must first enter the setup mode: › Turn off the unit › Press and hold do...
UK Midland BTX1 - 23 FCC Compliance Information This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to thefollowing two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any interference received, including interference thatmay cause ...
D Midland BTX1 - 25 Inhalt Hauptmerkmale ................................................................................................................................................................................................... 26 Technische Daten des Midland BTX1 .............................
26 - Midland BTX1 D MIDLAND BTX1 Multi-Rider Intercom-System Beim BTX1 handelt es sich um eine sehr kompakte und aerodynamische Gegensprech-Kommunikationssystemlösung für Motorradfahrer. Alle wichtigen Funktionen sind dank der drei großen Tasten auf der Vorderseite des Gerätes einfach zu bedienen. D...
D Midland BTX1 - 27 Aufladen des Akkus Achtung : Vergewissern Sie sich, dass das Gerät voll aufgeladen wurde. Bitte laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung für mindestens 8 Stunden auf. Zum Laden das Steckerladegerät in die Ladebuchse stecken (nehmen Sie die Gummischutzkappe ab, um der Stecker ...
28 - Midland BTX1 D Audiokit-Buchse Der Audiokit muss anschließend mit einem Winkelstecker an die mittlere Audio-buchse des Midland BTX1 angeschlossen werden. Beschreibung der Montagehalterungen Das Midland BTX1 kann auf zwei Arten am Helm befestigt werden: Entweder mit der Montageplatte mit zweisei...
D Midland BTX1 - 29 geschaltet (wenn es zuvor mit einem anderen Gerät gekoppelt war), andernfalls befindet es sich im Telefon-Modus (wenn es mit einem Telefon gekoppelt war). Wenn Sie sich beispielsweise im Intercom - Mode befinden, können Sie die drei Haupttasten zum Aktivieren und Deaktivieren der...
30 - Midland BTX1 D › Für BTX1: doppelklicken Sie auf die „mittlere“ Taste. Die rote LED erlischt und die blaue LED blinkt. › Für das andere BT Line Gerät: folgen Sie den Anweisungen im Handbuch des anderen Geräts Talk 2 All – Kopplung (Pairing) mit einem Intercom Gerät anderer Marken. Dank der neue...
D Midland BTX1 - 31 Anruf ablehnen in beiden Telefon/Intercom Modus Falls Sie den Anruf nicht annehmen wollen, können Sie das Mobiltelefon klingeln lassen oder halten Sie die „Weiter“-Taste für ein paar Sekunden gedrückt (Sie wer-den einen Bestätigungston hören). Anruf tätigen in Telefon Modus Es gi...
32 - Midland BTX1 D Sie sicher, dass die „Bluetooth-Verbindung im Hintergrund“ Funktion aktiviert ist.Wenn Sie das BTX1 mit einem GPS-Navigationsgerät über die Taste „Lautstärke +“ koppeln, können Sie das BTX1 nicht mit einem Mobiltelefon koppeln. Das Pro-blem können Sie umgehen, indem Sie Ihr Mobil...
D Midland BTX1 - 33 Setup und spezielle Konfiguration Alle Pairing- (Kopplungs-) Informationen zurücksetzen Wurde Ihr BT Next bereits öfter mit anderen Geräten gekoppelt, dann kann die Zahl der gekoppelten Verbindungen irgendwann unübersichtlich werden und es kann angebracht sein, alle im BTX1 gespe...
34 - Midland BTX1 D 1 erneut angepasst werden. Ansonsten können Sie den Einstellmodus durch Doppelklicken der „mittleren“ Taste verlassen. Sobald die rote LED erlischt, be-ginnt die blaue LED zu blinken. Jetzt ist Ihr BTX1 betriebsbereit. Deaktivieren der VOX-Funktion (Gegensprechanlage und Telefon)...
D Midland BTX1 - 35 Was deckt die Gewährleistung nicht ab ? Die Gewährleistung gilt nicht für: › Normale Abnutzungserscheinungen durch den Gebrauch des Geräts › Defekte oder Beschädigungen, die durch grobe Behandlung entstanden sind (z.B. durch scharfe Gegenstände, durch Fallenlassen oder übermäßige...
E Midland BTX1 - 37 Índice Características principales .................................................................................................................................................................................... 38 Especificaciones técnicas del Midland BTX1 .....................
38 - Midland BTX1 E Midland BTX1 Basic Intercom System Gracias por haber adquirido un Midland BTX1, el Sistema Intercom Bluetooth pensado para el motorista.Midland BTX1 es un dispositivo que se instala en cualquier tipo de casco y que puede enlazarse con cualquier dispositivo Bluetooth, como teléfon...
E Midland BTX1 - 39 Cuando se completa la carga (LED rojo no parpadea), desconecte la unidad del cargador. Atención : cada vez que se conecta o desconecta el USB de carga, la unidad se apaga automáticamente. Si quiere utilizarla mientras se carga, debe encenderla después de que haya conectado el car...
40 - Midland BTX1 E Fijación con biadhesivo La lámina de fijación tiene un adhesivo de doble cara en uno de sus lados. Para instalarlo, limpie la zona del casco donde quiera colocarlo, retire el protector del adhesivo y coloque el soporte en el casco apre-tando durante unos segundos. Fijación con mo...
42 - Midland BTX1 E Talk 2 All – Sincronización con un Intercomunicador de otra marca Gracias a la función “Talk2 All - Universal Intercom” ahora es posible sincronizar su BTX1 con cualquier Intercomunicador del mercado. En el BTX1, siga el mismo proceso utilizado para sincronizar a otro BTX1: entre...
E Midland BTX1 - 43 B - Modo Teléfono Modo Tecla Adelante Tecla Central Tecla Atrás Teléfono Pulsación corta : Marcación por voz/ aceptar Pulsación larga : Rellamada último núme- ro/ rechazar llamada entrante Pulsación corta: Cambio de modo Pulsación corta: activa/desactiva la entrada de cable Teléf...
44 - Midland BTX1 E Walkie talkie con Bluetooth Si posee un walkie talkie con Bluetooth integrado (G8E BT) puede sincronizarlo al BTX1 a través de la tecla “Volume+“. › Apague la unidad. Pulse y mantenga pulsada la tecla “Central”, hasta que el LED rojo se quede fijo › Pulse la tecla “Volume+“ hasta...
E Midland BTX1 - 45 Volver a los ajustes originales Alguna vez puede ser necesario volver a los ajustes de fábrica, para eliminar todos los cambios y ajustes realizados y tener la unidad “limpia”. Para realizar esta ope-ración tiene que entrar en el modo Setup: › Apague la unidad. Mantenga pulsada l...
46 - Midland BTX1 E Uso y advertencias específicas El uso de este dispositivo disminuirá la capacidad de escuchar otros sonidos y a la gente de su alrededor. El uso de este dispositivo mientras conduce puede signifi-car un serio peligro para Usted y los de su alrededor y, en algunos países, existen ...
F Midland BTX1 - 49 Sommaire Caractéristiques principales ................................................................................................................................................................................. 50 Spécification technique du Midland BTX1 ........................
50 - Midland BTX1 F MIDLAND BTX1 Basic Intercom System Le BTX1 est un système de communication Intercom pour Motards.Son design est très fin et aérodynamique, toutes les fonctions sont facilement utilisable grâce au trois grande touché place sur l’avant du module. Le BTX1 est fixé sur le casque à l’...
F Midland BTX1 - 51 Rechargement des batteries Attention : Assurez-vous le module soit totalement chargé avant son utilisation. Avant sa première utilisation pour un rechargement totale il faut laissez le module au moins 8 heures en charge. Charger le module en connectant le chargeur mural dans la p...
52 - Midland BTX1 F Jack du kit audio Le kit audio doit être raccordé au connecteur central du Midland BTX1 à l’aide de la prise coudée (en forme de L). Description de l’installation des supports Le Midland BTX1 peut être fixé sur le casque de deux manières différentes: soit avec la plaque et sont a...
F Midland BTX1 - 53 Comment coupler deux modules BT X1 Les deux modules fournis dans la même boîte BTX1, sont déjà liés et prêts à utiliser, ce qui signifie que vous n’avez pas besoin d’effectuer cet-te procédure. Les modules sont déjà couplés en utilisant le bouton central. Si les appareils ne font...
54 - Midland BTX1 F Talk 2 All – Connexion intercom à d’autre marque Grace à la fonction “Talk2 All - Universal Intercom” il est maitenant possible de connecter votre BTX1 à une autre marque d’intercom disponible sur le marcher.Avec le BTX1 entrez en mode “set up”:éteignez le module, appuyez sur la ...
F Midland BTX1 - 55 Appuyez sur la touche “avant” et parlez. Rejeter un appel en modalité Téléphone/Intercom Si vous ne voulez pas répondre vous pouvez laisser sonner le téléphone ou ap-puyer sur la touche “Avant” quelques secondes (vous entendrez une tonalité de confirmation). Passer un appel en mo...
56 - Midland BTX1 F Comment coupler une radio PMR446 avec Bluetooth intégré Si votre radio PMR446 possède le Bluetooth intégré (tel que le G8E-BT), vous de-vez connecter votre radio à l’aide de la touche “Volume +“ : › Éteignez l’appareil › Appuyez et maintenez enfoncé la touche “centrale” environ 7...
58 - Midland BTX1 F Configuration et mise à jour logiciel Il est possible de configurer et de mettre à jour le logiciel embarqué du BTX1 en utilisant la connexion USB vers votre PC. Sur le site web Midland www.midlandra-dio.eu à la page BTX1 vous pouvez trouver le logiciel Pc et le firmware pour la ...
P Midland BTX1 - 61 Sumário Características principais ......................................................................................................................................................................................62 Especificações técnicas do Midland BTX1 .......................
62 - Midland BTX1 P MIDLAND BTX1 Sistema intercomunicador avançado O BTX1 é uma solução de sistema intercomunicador para motociclistas. O desenho é muito elegante e aerodinâmico, todas as funções principais são fáceis de utilizar graças aos três botões grandes colocados na zona dianteira do aparelho...
P Midland BTX1 - 63 Carregar as baterias Atenção: assegure-se de que as baterias estão completamente carregadas antes de usar. Deixe estar a carregar durante 8 horas antes da primeira utilização do aparelho. Carregue as baterias inserindo o carregador de parede na tomada de carregamento (levantando ...
64 - Midland BTX1 P Tomada de kit de áudio O kit de áudio deve então ser ligado à tomada central da unidade Midland BTX1 uti-lizando o conector em forma de “L”. Descrição dos suportes de instalação O Midland BTX1 pode ser fixado no capacete de duas maneiras: Quer através da utilização da placa com a...
P Midland BTX1 - 65 Como emparelhar duas unidades BTX1 As duas unidades fornecidas na mesma caixa BTX1 já estão emparelhadas e prontas a utilizar, o que significa que não é necessário efectuar este procedimento. A unidade já está emparelhada através de utilização do botão “Middle” (meio).Se os dispo...
66 - Midland BTX1 P Talk 2 All - Emparelhamento com um intercomunicador de marca diferente Graças à funcionalidade “Talk2 All - Universal Intercom” agora é possível empa-relhar o seu BTX1 com um intercomunicador de marca diferente disponível no mercado.1. No BTX1 entre no modo de configuração: (Com ...
P Midland BTX1 - 67 Quando emparelhado com êxito, a luz azul da unidade ficará acesa durante um se-gundo e depois o aparelho irá sair do modo de programação e mudar para o modo de funcionamento (a luz azul irá começar a piscar). Pode agora utilizar o seu BTX1 juntamente com o telefone. Como utilizar...
68 - Midland BTX1 P relhar o telefone à unidade BTX1. Pode ultrapassar este limite emparelhando o telefone directamente ao GPS e depois o GPS à unidade BTX1. Todas as funções do telefone serão assim geridas pelo próprio GPS. Navegador GPS sempre em segundo plano Para manter o intercomunicador aberto...
P Midland BTX1 - 69 › desligue o aparelho. › Pressione e mantenha pressionado o botão “Middle” (meio) durante cerca de 7 segundos até que a luz vermelha esteja permanentemente ligada. › Em seguida, pressione e mantenha pressionados simultaneamente os botões “Volume +” e “Volume –“ durante 3 segundos...
Midland BTX1 - 73 GR Περιεχόμενα Κύρια Χαρακτηριστικά ..........................................................................................................................................................................................74 Tεχνικά χαρακτηριστικά του Midland BTX1 ....................
74 - Midland BTX1 GR MIDLAND BTX1 Bασικό Σύστημα Ενδοεπικοινωνίας To BTX1 είναι ένα σύστημα ενδοεπικοινωνίας για μοτοσικλετιστές. Διαθέτει πολύ λεπτό και αεροδυναμικό σχεδιασμό και όλες οι βασικές λειτουργίες είναι πολύ εύκολες στη χρήση χάρη στα τρία μεγάλα πλήκτρα που βρίσκονται στην πρόσοψη της μ...
Midland BTX1 - 75 GR να σταματήσει να αναβοσβήνει η λυχνία LED ή μέχρι να ανάψει η μπλε λυχνία LED. Μόλις ολοκληρωθεί η φόρτιση (παύει να αναβοσβήνει η κόκκινη λυχνία LED), αφαιρέστε τη μονάδα από το φορτιστή.Κανονικά, μετά την πρώτη φόρτιση, απαιτούνται 6 ώρες για μια πλήρη φόρτιση. Προσοχή: κάθε φ...
76 - Midland BTX1 GR Υποδοχή κιτ ακουστικού Το κιτ ακουστικού πρέπει να συνδεθεί στην κεντρική υποδοχή της συσκευής Midland BT Next χρησιμοποιώντας τον κονέκτορα “L”. Περιγραφή των βάσεων στήριξης Το Midland BT Χ1 μπορεί να στερεωθεί επάνω στο κράνος με δύο διαφορετικούς τρόπους: Είτε χρησιμοποιώντα...
Midland BTX1 - 77 GR ανακοίνωση θα σας ενημερώσει σε ποια κατάσταση βρίσκεστε.Η ακολουθία μετάβασης είναι η εξής: › Κατάσταση Ενδοεπικοινωνία (Intercom) (εάν έχει ζευγαρωθεί κι άλλη συσκευή) › Κατάσταση Τηλέφωνο (Phone) (εάν έχει ζευγαρωθεί κάποιο τηλέφωνο) Κάθε φορά που ενεργοποιείτε τη συσκευή σας...
78 - Midland BTX1 GR Πώς να ζευγαρώσετε το BTX1 με άλλη συσκευή από τη σειρά ΒΤ Tο BTX1 είναι συμβατό με όλες τις συσκευές της σειράς ΒΤ της Midland. Μπορείτε να ζευγαρώσετε το BTX1 με ένα BT2, BT1 ή BTX1 και η μέγιστη απόσταση εμβέλειας εξαρτάται από τη μικρότερη δυνατή κάθε συσκευής. Για να ζευγαρ...
Midland BTX1 - 79 GR σας ενημερώνει για την κατάσταση που βρίσκεστε. Tο χαρακτηριστικό αυτό είναι εργοστασιακά ενεργοποιημένο. Πώς να ζευγαρώσετε το BTX1 με το κινητό σας τηλέφωνο Για να ζευγαρώσετε το ΒΤ Next με το κινητό σας τηλέφωνο, θα πρέπει πρώτα να μεταβείτε στην κατάσταση ρύθμισης (setup):1....
80 - Midland BTX1 GR Τερματισμός κλήσης σε κατάσταση Phone/Intercom Υπάρχουν πολλοί τρόποι για να τερματίσετε μια κλήση: › Περιμένετε μέχρι εκείνος που σας κάλεσε να κλείσει την επικοινωνία. › Πιέστε το πλήκτρο “Forward”(θα ακούσετε έναν ήχο επιβεβαίωσης). › Πιέστε το πλήκτρο “Τερματισμός” στο κινητ...
Midland BTX1 - 81 GR Συμβουλή : Σας συστήνουμε να κάνετε κάποιες δοκιμές ρυθμίζοντας την ένταση του iPod/MP3 Player σας ώστε η ένταση στα κεφαλακουστικά σας να καλύπτουν τις ανάγκες σας σε κανονική ταχύτητα. Το σύστημα AGC θα αυξάνει την ένταση σε υψηλότερες ταχύτητες. Σημειώστε αυτή τη συμβουλή για...
82 - Midland BTX1 GR Ρύθμιση της ευαισθησίας του μικροφώνου (VOX) Για να εκτελέσετε αυτή τη λειτουργία πρέπει πρώτα να μεταβείτε στην κατάσταση ρύθμισης (setup):1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή.2. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το Μεσαίο πλήκτρο για περίπου 7 δευτερόλεπτα μέχρι η κόκκινη λυχνία ανάψει μό...
Midland BTX1 - 85 NL Inhoud Hoofdkenmerken .................................................................................................................................................................................................86 Technische specificaties van de Midland BTX1 ...................
86 - Midland BTX1 NL MIDLAND BTX1 Geavanceerd intercomsysteem BTX1 is een intercom-communicatiesysteemoplossing voor motorrijders. Het ontwerp is zeer slank en aërodynamisch en alle functies zijn zeer gemakkelijk te bedienen dankzij de drie grote knoppen aan de voorkant van de unit. BTX1 wordt beves...
Midland BTX1 - 87 NL De rode LED op de unit begint te knipperen als het opladen begint.Laat de hoofdtelefoon opladen tot de unit stopt met knipperen of de blauwe LED oplicht.Haal de hoofdtelefoon uit de lader zodra het opladen is voltooid (rode LED knippert niet).Normaal gezien, na de eerste keer, d...
88 - Midland BTX1 NL Beschrijving van de montagebeugels De Midland BTX1 kan worden vastgemaakt op de helm op twee verschillende ma-nieren: met behulp van de plaat met dubbelzijdig klevende strip, of de klem. Met deze methoden kunt u veilig de BTNext unit op uw helm vastmaken en verwijderen om deze o...
Midland BTX1 - 89 NL U kunt van de ene modus naar de andere schakelen door gedurende 3 seconden op de middelste toets te drukken. Een spraakaankondiging zal u vertellen in we-lke modus u zich bevindt.De schakelvolgorde is als volgt: › Intercommodus (als een andere unit gekoppeld werd) › Telefoonmodu...
90 - Midland BTX1 NL Verlaat op beide units de instellingsmodus voordat u ze kunt gebruiken: bij de BTX1 dubbelklikt u op de middelste toets, het rode lampje gaat uit en het blauwe lampje begint te knipperen. Voor andere BT line units volgt u de in de betreffende handleiding beschreven procedure. Ta...
Midland BTX1 - 91 NL Hoe een telefoon gebruiken Na het koppelen van uw telefoon met de BTX1 unit, moet u overschakelen naar de telefoonmodus om alle functies van de telefoon/MP3-speler te kunnen gebrui-ken. In de status “Intercom” kunt u alleen de binnenkomende oproep beheren. Om de telefoonmodus te...
92 - Midland BTX1 NL Prioriteit : de muziekluistermodus heeft de laagste prioriteit. Deze zal daarom dus uit- geschakeld worden zodra een ander communicatietype wordt geactiveerd. Hoe de BTX1 koppelen met een GPS In het algemeen is het mogelijk de BTX1 te koppelen met elke GPS motorfiets die een Blu...
Midland BTX1 - 93 NL praten en te luisteren tegelijk. Stel het volume van de zendontvanger in volgens uw behoeften, te beseffen dat de volumeaanpassing wordt beheerst door het automatische AGC-systeem en dat het daarom automatisch worden verhoogd ten opzichte van achtergrondgeluiden.ls u een PMR446 ...
94 - Midland BTX1 NL Kabelverbinding altijd in de achtergrond U kunt met deze functie de kabelverbinding altijd actief houden, zelfs wanneer de telefoon of intercom open is. Deze functie is handig als u een PMR446 zendontvan-ger wilt aansluiten. Standaard is deze optie ingeschakeld. Uitschakelen : ›...
Midland BTX1- 97 FI Indeksi Tärkeimmät toiminnot ......................................................................................................................................................................................... 98 Midland BTX1 -järjestelmän tekniset tiedot ......................
98 - Midland BTX1 FI MIDLAND BTX1 Basic-kypäräpuhelinjärjestelmä BTX1 on kypäräpuhelinjärjestelmä moottoripyöräilijöille. Se on muotoilultaan ohut ja aerodynaaminen. Kaikkia tärkeimpiä toimintoja on helppo käyttää kolmen laitteen etupuo-lella olevan suurikokoisen näppäimen ansiosta.BTX1 kiinnitetään...
Midland BTX1- 99 FI Akkujen lataaminen Huomaa: Varmista, että BTX1 on täyteen ladattu ennen käyttöä. Lataa laitetta vähintään 8 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa. Liitä latauslaite latausliitäntään laitteen latausta varten (nosta kumisuojusta liittimen kytkemistä varten).Laitteen punainen LED-va...
100 - Midland BTX1 FI Kiinnitysjärjestelmien kuvaus Midland BTX1 voidaan kiinnittää kypärään kahdella tavalla: joko käyttämällä kaksipuolisella tarralla varustettua levyä tai pidikettä. Näiden avulla voit kiin-nittää BTX1-laitteen turvallisesti kypärään ja irrottaa sen koska tahansa latausta tai säi...
Midland BTX1- 101 FI Kahden BTX1-kypäräpuhelimen parittaminen Samassa BTX1-pakkauksessa toimitettavat laitteet on paritettu ja ne ovat käyttövalmiita; sinun ei tarvitse suorittaa tätä toimintoa. Laitteet on jo paritettu käyttämällä keskinäppäintä.Jos laitteet eivät ole saman sarjan osia tai ne on os...
102 - Midland BTX1 FI sekunnin ajan ja sen jälkeen laitteet palaavat asetustilaan (punainen valo palaa jatkuvasti).Poistu kummassakin laitteessa asetustilasta ennen kuin alat käyttää niitä: Paina BTX1:ssä keskinäppäintä kahdesti. Punainen valo sammuu ja sininen valo alkaa vilkkua. Noudata muissa BT-...
104 - Midland BTX1 FI Kytkeäksesi BTX1:n GPS-navigaattoriin siirry asetustilaan:1. Kytke laite pois päältä.2. Pidä keskinäppäintä alhaalla noin 7 sekuntia, kunnes punainen valo palaa jatkuvasti. 3. Paina äänenvoimakkuus + näppäintä pitkään (3 sekuntia). Sininen ja punai- nen valo alkavat vilkkua. 4....
Midland BTX1- 105 FI haluat edelleen käyttää keskinäppäintä, sinun on kytkettävä VOX-toiminto pois käytöstä edellä kuvatulla tavalla. Huomaa: Jos poistat VOX-toiminnon käytöstä, voit vastata tuleviin puheluihin vain painamalla eteenpäin-näppäintä Asetukset ja erityiskäyttö Kaikkien paritettujen lait...
® M A N U A L E D ’ U S O I N S T R U C T I O N G U I D E B E D I E N U N G S A N L E I T U N G M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S G U I D E D ’ U T I L I S AT I O N M A N U A L D E I N S T R U ç õ E S Οδηγίες Χρηςης G E B R U I k E R S H A N D L E I D I N G k äy T T ö O pA S w w w . m i d l ...
Midland Manuals
-
Midland LXT420
Manual
-
Midland NAUTICO 3
Manual
-
Midland GXT850
Manual
-
Midland 40 Channel CB Radio with 4-Watt Output Power
Manual
-
Midland GXT325
Manual
-
Midland LXT340 Series
Manual
-
Midland SP-300
Manual
-
Midland LXT420 Series
Manual
-
Midland GXT771
Manual
-
Midland GXT700
Manual
-
Midland G-227
Manual
-
Midland 120/320 CHANNEL UHF-HIGH BAND MOBILE
Manual
-
Midland GXT450 Series
Manual
-
Midland GXT795
Manual
-
Midland G-223
Manual
-
Midland GXT255
Manual
-
Midland GXT808 Series
Manual
-
Midland LXT303
Manual
-
Midland CB-1
Manual
-
Midland SP-400
Manual