Page 2 - Sommario
I Midland BTX1 - 1 Sommario Principali caratteristiche ......................................................................................................................................................................................... 2 Caratteristiche tecniche Midland BTX1 ......................
Page 3 - MIDLAND BTX1; Basic Intercom System; Principali caratteristiche:; Midland BTX1 è disponibile in due versioni:; BTX1 TWIN; Caratteristiche tecniche Midland BTX1; Connessioni Bluetooth:
2 - Midland BTX1 I MIDLAND BTX1 Basic Intercom System Grazie per aver acquistato Midland BTX1 il sistema wireless Intercom pensato per il motociclista.Midland BTX1 è un dispositivo da applicare al proprio casco per comunicare con dispositivi Bluetooth, quali Telefonino/MP3 player, Navigatore GPS e, ...
Page 4 - Descrizione BTX1; Descrizione Kit Audio; Altoparlanti stereo; Presa ricarica
I Midland BTX1 - 3 Ricarica delle batterie Assicuratevi che il dispositivo di comunicazione sia completamente carico prima di iniziare ad utilizzarlo. La prima volta sono necessarie almeno 8 ore. Successi-vamente il tempo si riduce mediamente a 4/6 ore per una ricarica completa. Per ragioni di comod...
Page 5 - Descrizione sistema di fissaggio al casco; Accensione e spegnimento del BTX1
4 - Midland BTX1 I Microfono a filo Posizionate il microfono, grazie al velcro/adesivo, all’interno del casco di fronte alla bocca. Questo tipo di microfono è più indicato per i caschi integrali. Presa Kit Audio Il Kit Audio infine deve essere collegato, tramite il connettore ad “L” al Midland BTX1 ...
Page 6 - Come abbinare un altro dispositivo BTX1; Utilizzo della funzionalita’ Intercom
I Midland BTX1 - 5 entrando. La sequenza con cui è possibile scorrere le 3 modalità è la seguente: › Intercom (se è stata abbinata almeno ad un altro dispositivo) › Phone (se è stato abbinato un telefono) E’ possibile sapere in quale modalità si trova il dispositivo semplicemente pre-mendo insieme i...
Page 7 - Talk 2 All - Abbinamento a dispositivo non Midland.; Telefono cellulare
6 - Midland BTX1 I Utilizzo dell’ Intercom con dispositivi della linea BT Midland Il BTX1 può essere abbinato a tutti i dispositivi della linea BT, come BTNext, BTX2, BT1, BT2 e BTCity/Eva.La massima distanza intercom possibile è stabilita dal dispositivo con minore potenza. Per esempio un BTX1 abbi...
Page 8 - Connessione Bluetooth sempre in background:
I Midland BTX1 - 7 “Phone”: tenere premuto per 3 secondi il pulsante Centrale. Un annuncio vocale vi indicherà in quale modalità state entrando, quando sentirete “Phone” potrete utilizzare i pulsanti del BTX1 per gestire il vostro telefono (vedi tabella B) Rispondere ad una chiamata in qualsiasi mod...
Page 9 - Attivazione/Distattivazione modalità background:; Navigatore GPS; Abbinamento ed utilizzo; Utilizzo dell’ingresso audio a filo; Ascolto della musica; Attivazione/disattivazione dell’ingresso a filo
8 - Midland BTX1 I Attivazione/Distattivazione modalità background: - Tenere premuto il pulsante “Volume -” per 3 secondi, sentirete l’annuncio vocale che vi indicherà lo stato. La funzione Background è attiva di fabbrica. Navigatore GPS Il GPS può essere abbinato tramite il pulsante Volume + e la m...
Page 10 - Reset di tutti i dispositivi accoppiati; Disattivazione della funzione VOX (per Intercom e Telefono); Connessione a filo sempre attiva
I Midland BTX1 - 9 Utilizzo di un ricetrasmettitore PMR446 con cavo Utilizzate il cavo specifico opzionale per collegare il vostro ricetrasmettitore alla presa AUX 2.5mm del BTX1. Normalmente insieme al cavo viene anche fornito il pulsante PTT da fissare sul manubrio della moto.La comunicazione via ...
Page 11 - Configurazione e aggiornamento firmware; Uso e avvertimenti specifici; CE/Informazioni generali
10 - Midland BTX1 I Per default questa funzione è attiva. Disattivazione: Entrate in modalità “setup” (luce rossa sempre accesa).Premete contemporaneamente il pulsante “Avanti” e “Centrale” per un secondo. La luce Blu farà due lampeggi per indicare la disattivazione.Uscite dalla modalità “setup” pre...
Page 14 - Index
UK Midland BTX1 - 13 Index Main features .......................................................................................................................................................................................................14 Technical specifications of Midland BTX1 ...................
Page 15 - Main features; Midland BTX1 is available in two versions:; BTX1 single; Technical specifications of Midland BTX1; Bluetooth connections:; Charging batteries
14 - Midland BTX1 UK MIDLAND BTX1 Basic Intercom System BTX1 is an intercom communication system solution for motor cyclists.The design is very slim and aerodynamic, all the main functions are easy to operate thanks to the big three buttons placed on the front of the unit. BTX1 is fixed on the helme...
Page 16 - Unit and fixing system description; BTX1 description; Fixing the stereo speakers
UK Midland BTX1 - 15 Normally, after the first time, it takes 6 hours for a full charge. Attention: every time the mini USB recharging plug is inserted (or detached), the device is automatically turned off. To use it while it is in charge, you should turn the device on with the plug already inserted...
Page 17 - Description of the installation brackets; Switching your Midland BTX1 on and off
16 - Midland BTX1 UK Description of the installation brackets The Midland BTX1 can be fixed onto the helmet in two different ways: By either using the plate with bi-adhesive strip, or the clamp. These methods allow you to safely “fix” the BTX1 unit onto your helmet and to remove it at any time in or...
Page 18 - How to pair two BTX1 unit; To pair the BTX1 to another BTX1 unit; How to use the Intercom; Manual activation; Adjusting the volume; How to pair the BTX1 to Midland BT line units; Forward button
UK Midland BTX1 - 17 How to pair two BTX1 unit The two units supplied in the same BTX1 box, are already paired and ready to use, which mean you don’t need to perform this procedure. The unit are already paired using the Middle button.If the devices are not part of the same kit, or the units has been...
Page 19 - Talk 2 All - Pairing to a different brand intercom; Pairing the BTX1 to Bluetooth devices; Enabling/Disabling the Background feature:
18 - Midland BTX1 UK Talk 2 All - Pairing to a different brand intercom Thanks to the “Talk2 All - Universal Intercom” feature it is now possible to pair your BTX1 to a different brand intercom available on the market.1. On the BTX1 enter the setup mode: (With the unit OFF press and hold down the Mi...
Page 20 - How to pair the BTX1 to a GPS
UK Midland BTX1 - 19 Vocally : Simply say one word to answer the call and start talking. Remembering that you can only do this if you answer the call after the third Ring. Attention : be aware that some phones may not support voice answering Manually: Tap the “Forward” button and start speaking. Rej...
Page 21 - GPS navigator always in background; How to pair PMR446 transceiver with integrated Bluetooth; How to use the wired audio input; Listening to music; Hint; Enabling/disabling the wired input; Using a PMR446 transceiver with the cable connection
20 - Midland BTX1 UK 4. Enable the Bluetooth device search feature on your GPS5. After some seconds, “Midland BTX1” will be displayed on your GPS.6. Follow the pairing procedure of your GPS. If a pin code is requested you must enter “0000” (four times zero). 7. When successfully paired, the Blue lig...
Page 22 - Setup and special configurations; Resetting all paired devices; Back to factory setting; Adjusting/ Disabling the VOX feature (Intercom and telephone); Disabling the VOX feature (Intercom and telephone); Wired connection always in background
UK Midland BTX1 - 21 Setup and special configurations Resetting all paired devices Sometimes you may find it necessary to delete all the pairing references stored in the BTX1 unit (reset operation).To perform this operation you must first enter the setup mode: › Turn off the unit › Press and hold do...
Page 24 - FCC Compliance Information
UK Midland BTX1 - 23 FCC Compliance Information This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to thefollowing two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any interference received, including interference thatmay cause ...
Page 26 - Inhalt
D Midland BTX1 - 25 Inhalt Hauptmerkmale ................................................................................................................................................................................................... 26 Technische Daten des Midland BTX1 .............................
Page 27 - Hauptmerkmale; Das Midland BTX1 ist in zwei Versionen erhältlich:; Je nach gekauftem Modell enthält die Packung folgenden Inhalt:; Technische Daten des Midland BTX1
26 - Midland BTX1 D MIDLAND BTX1 Multi-Rider Intercom-System Beim BTX1 handelt es sich um eine sehr kompakte und aerodynamische Gegensprech-Kommunikationssystemlösung für Motorradfahrer. Alle wichtigen Funktionen sind dank der drei großen Tasten auf der Vorderseite des Gerätes einfach zu bedienen. D...
Page 28 - Aufladen des Akkus; Beschreibung des Geräts und Montagehalterung; Beschreibung der Kabelverbindung; Beschreibung des Audiokits; Befestigung der Stereo-Lautsprecher
D Midland BTX1 - 27 Aufladen des Akkus Achtung : Vergewissern Sie sich, dass das Gerät voll aufgeladen wurde. Bitte laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung für mindestens 8 Stunden auf. Zum Laden das Steckerladegerät in die Ladebuchse stecken (nehmen Sie die Gummischutzkappe ab, um der Stecker ...
Page 29 - Beschreibung der Montagehalterungen; Betriebsarten
28 - Midland BTX1 D Audiokit-Buchse Der Audiokit muss anschließend mit einem Winkelstecker an die mittlere Audio-buchse des Midland BTX1 angeschlossen werden. Beschreibung der Montagehalterungen Das Midland BTX1 kann auf zwei Arten am Helm befestigt werden: Entweder mit der Montageplatte mit zweisei...
Page 30 - Intercom Funktion; Manuelle Aktivierung; Anpassen der Lautstärke; Koppeln des BTX1 mit anderen BT LINE Geräten
D Midland BTX1 - 29 geschaltet (wenn es zuvor mit einem anderen Gerät gekoppelt war), andernfalls befindet es sich im Telefon-Modus (wenn es mit einem Telefon gekoppelt war). Wenn Sie sich beispielsweise im Intercom - Mode befinden, können Sie die drei Haupttasten zum Aktivieren und Deaktivieren der...
Page 31 - Ein BTX1 mit einem anderen Bluetooth-Gerät koppeln; Mit einem Telefon koppeln:; Bluetooth-Verbindung im Hintergrund; Das BTX1 mit einem Mobiltelefon koppeln; Mobiltelefon über das BTX1 bedienen; Einen Anruf beantworten in beiden Telefon/Intercom Modus
30 - Midland BTX1 D › Für BTX1: doppelklicken Sie auf die „mittlere“ Taste. Die rote LED erlischt und die blaue LED blinkt. › Für das andere BT Line Gerät: folgen Sie den Anweisungen im Handbuch des anderen Geräts Talk 2 All – Kopplung (Pairing) mit einem Intercom Gerät anderer Marken. Dank der neue...
Page 32 - Anruf beenden in beiden Telefon/Intercom Modus; Das BTX1 mit einem GPS-Navigationsgerät koppeln; Mittlere Taste
D Midland BTX1 - 31 Anruf ablehnen in beiden Telefon/Intercom Modus Falls Sie den Anruf nicht annehmen wollen, können Sie das Mobiltelefon klingeln lassen oder halten Sie die „Weiter“-Taste für ein paar Sekunden gedrückt (Sie wer-den einen Bestätigungston hören). Anruf tätigen in Telefon Modus Es gi...
Page 33 - Verwendung des Audiokabel-Eingangs; Musik wiedergeben; Aktivieren/Deaktivieren des Kabeleingangs
32 - Midland BTX1 D Sie sicher, dass die „Bluetooth-Verbindung im Hintergrund“ Funktion aktiviert ist.Wenn Sie das BTX1 mit einem GPS-Navigationsgerät über die Taste „Lautstärke +“ koppeln, können Sie das BTX1 nicht mit einem Mobiltelefon koppeln. Das Pro-blem können Sie umgehen, indem Sie Ihr Mobil...
Page 34 - Setup und spezielle Konfiguration; Auf die Werkseinstellungen zurücksetzen
D Midland BTX1 - 33 Setup und spezielle Konfiguration Alle Pairing- (Kopplungs-) Informationen zurücksetzen Wurde Ihr BT Next bereits öfter mit anderen Geräten gekoppelt, dann kann die Zahl der gekoppelten Verbindungen irgendwann unübersichtlich werden und es kann angebracht sein, alle im BTX1 gespe...
Page 35 - Kabelverbindung stets im Hintergrund; Setup und Firmware-Aktualisierung; Gewährleistungsfristen
34 - Midland BTX1 D 1 erneut angepasst werden. Ansonsten können Sie den Einstellmodus durch Doppelklicken der „mittleren“ Taste verlassen. Sobald die rote LED erlischt, be-ginnt die blaue LED zu blinken. Jetzt ist Ihr BTX1 betriebsbereit. Deaktivieren der VOX-Funktion (Gegensprechanlage und Telefon)...
Page 36 - Was deckt die Gewährleistung nicht ab ?; Europäische CE Erklärung und Sicherheitshinweise
D Midland BTX1 - 35 Was deckt die Gewährleistung nicht ab ? Die Gewährleistung gilt nicht für: › Normale Abnutzungserscheinungen durch den Gebrauch des Geräts › Defekte oder Beschädigungen, die durch grobe Behandlung entstanden sind (z.B. durch scharfe Gegenstände, durch Fallenlassen oder übermäßige...
Page 38 - Índice
E Midland BTX1 - 37 Índice Características principales .................................................................................................................................................................................... 38 Especificaciones técnicas del Midland BTX1 .....................
Page 39 - Midland BTX1; Características principales; Midland BTX1 está disponible en dos versiones:; Especificaciones técnicas del Midland BTX1; Conexiones Bluetooth:; Carga de baterías
38 - Midland BTX1 E Midland BTX1 Basic Intercom System Gracias por haber adquirido un Midland BTX1, el Sistema Intercom Bluetooth pensado para el motorista.Midland BTX1 es un dispositivo que se instala en cualquier tipo de casco y que puede enlazarse con cualquier dispositivo Bluetooth, como teléfon...
Page 40 - Descripción del dispositivo y del sistema de montaje; Descripción BTX1; Conector Kit de Audio:; Descripción del kit de audio; Altavoces estéreo; Descripción del sistema de montaje en el casco; Central
E Midland BTX1 - 39 Cuando se completa la carga (LED rojo no parpadea), desconecte la unidad del cargador. Atención : cada vez que se conecta o desconecta el USB de carga, la unidad se apaga automáticamente. Si quiere utilizarla mientras se carga, debe encenderla después de que haya conectado el car...
Page 41 - Sincronización a otro BTX1
40 - Midland BTX1 E Fijación con biadhesivo La lámina de fijación tiene un adhesivo de doble cara en uno de sus lados. Para instalarlo, limpie la zona del casco donde quiera colocarlo, retire el protector del adhesivo y coloque el soporte en el casco apre-tando durante unos segundos. Fijación con mo...
Page 43 - Uso de otros dispositivos Bluetooth; Teléfono; Responder a una llamada en modo Teléfono/ Intercom; Rechazo de una llamada en modo Teléfono/ Intercom
42 - Midland BTX1 E Talk 2 All – Sincronización con un Intercomunicador de otra marca Gracias a la función “Talk2 All - Universal Intercom” ahora es posible sincronizar su BTX1 con cualquier Intercomunicador del mercado. En el BTX1, siga el mismo proceso utilizado para sincronizar a otro BTX1: entre...
Page 44 - Sincronización a un navegador GPS
E Midland BTX1 - 43 B - Modo Teléfono Modo Tecla Adelante Tecla Central Tecla Atrás Teléfono Pulsación corta : Marcación por voz/ aceptar Pulsación larga : Rellamada último núme- ro/ rechazar llamada entrante Pulsación corta: Cambio de modo Pulsación corta: activa/desactiva la entrada de cable Teléf...
Page 45 - Walkie talkie con Bluetooth; Cómo usar la entrada de audio por cable; Escuchar Música; Consejo; Walkie talkie con conexión vía cable; Configuraciones especiales; Reset de todos los dispositivos sincronizados
44 - Midland BTX1 E Walkie talkie con Bluetooth Si posee un walkie talkie con Bluetooth integrado (G8E BT) puede sincronizarlo al BTX1 a través de la tecla “Volume+“. › Apague la unidad. Pulse y mantenga pulsada la tecla “Central”, hasta que el LED rojo se quede fijo › Pulse la tecla “Volume+“ hasta...
Page 46 - Volver a los ajustes originales; Ajuste/Desactivación de la función VOX (Intercom y teléfono); CONSEJO; Desactivar el modo VOX (Intercom y teléfono); Setup y actualización de Firmware
E Midland BTX1 - 45 Volver a los ajustes originales Alguna vez puede ser necesario volver a los ajustes de fábrica, para eliminar todos los cambios y ajustes realizados y tener la unidad “limpia”. Para realizar esta ope-ración tiene que entrar en el modo Setup: › Apague la unidad. Mantenga pulsada l...
Page 47 - Uso y advertencias específicas; Garantía Limitada de ALAN COMMUNICATIONS; Como acceder al servicio de Garantía; Certificaciones Europeas CE
46 - Midland BTX1 E Uso y advertencias específicas El uso de este dispositivo disminuirá la capacidad de escuchar otros sonidos y a la gente de su alrededor. El uso de este dispositivo mientras conduce puede signifi-car un serio peligro para Usted y los de su alrededor y, en algunos países, existen ...
Page 50 - Sommaire
F Midland BTX1 - 49 Sommaire Caractéristiques principales ................................................................................................................................................................................. 50 Spécification technique du Midland BTX1 ........................
Page 51 - Caractéristiques principales; Le Midland BTX1 est disponible en deux versions:; Spécification technique du Midland BTX1; Périphériques Bluetooth:
50 - Midland BTX1 F MIDLAND BTX1 Basic Intercom System Le BTX1 est un système de communication Intercom pour Motards.Son design est très fin et aérodynamique, toutes les fonctions sont facilement utilisable grâce au trois grande touché place sur l’avant du module. Le BTX1 est fixé sur le casque à l’...
Page 52 - Rechargement des batteries; Description du module et fixation; Description du BTX1; Fixation des oreillettes stéréo
F Midland BTX1 - 51 Rechargement des batteries Attention : Assurez-vous le module soit totalement chargé avant son utilisation. Avant sa première utilisation pour un rechargement totale il faut laissez le module au moins 8 heures en charge. Charger le module en connectant le chargeur mural dans la p...
Page 53 - Description de l’installation des supports; Allumer et eteindre votre Midland BTX1
52 - Midland BTX1 F Jack du kit audio Le kit audio doit être raccordé au connecteur central du Midland BTX1 à l’aide de la prise coudée (en forme de L). Description de l’installation des supports Le Midland BTX1 peut être fixé sur le casque de deux manières différentes: soit avec la plaque et sont a...
Page 54 - Comment coupler deux modules BT X1; Comment utiliser l’intercom
F Midland BTX1 - 53 Comment coupler deux modules BT X1 Les deux modules fournis dans la même boîte BTX1, sont déjà liés et prêts à utiliser, ce qui signifie que vous n’avez pas besoin d’effectuer cet-te procédure. Les modules sont déjà couplés en utilisant le bouton central. Si les appareils ne font...
Page 55 - Talk 2 All – Connexion intercom à d’autre marque; Connecter le BTX1 à des périphériques Bluetooth; Connexion a un téléphone; Connexion Bluetooth toujours en arrière plan; Comment coupler le BTX1 avec un telephone; Comment utiliser le telephone; Répondre à un appel en modalité Téléphone/Intercom
54 - Midland BTX1 F Talk 2 All – Connexion intercom à d’autre marque Grace à la fonction “Talk2 All - Universal Intercom” il est maitenant possible de connecter votre BTX1 à une autre marque d’intercom disponible sur le marcher.Avec le BTX1 entrez en mode “set up”:éteignez le module, appuyez sur la ...
Page 56 - Comment connecter le BTX1 à un GPS
F Midland BTX1 - 55 Appuyez sur la touche “avant” et parlez. Rejeter un appel en modalité Téléphone/Intercom Si vous ne voulez pas répondre vous pouvez laisser sonner le téléphone ou ap-puyer sur la touche “Avant” quelques secondes (vous entendrez une tonalité de confirmation). Passer un appel en mo...
Page 57 - Comment coupler une radio PMR446 avec Bluetooth intégré; Comment utiliser l’entrée filaire; Écouter de la musique; Activer/désactiver l’entrée filaire; Utiliser une radio PMR446 avec câble de connexion; Installation et configuration speciale; Remise à zéro
56 - Midland BTX1 F Comment coupler une radio PMR446 avec Bluetooth intégré Si votre radio PMR446 possède le Bluetooth intégré (tel que le G8E-BT), vous de-vez connecter votre radio à l’aide de la touche “Volume +“ : › Éteignez l’appareil › Appuyez et maintenez enfoncé la touche “centrale” environ 7...
Page 59 - Période de garantie; Ce que la garantie de ne couvre pas
58 - Midland BTX1 F Configuration et mise à jour logiciel Il est possible de configurer et de mettre à jour le logiciel embarqué du BTX1 en utilisant la connexion USB vers votre PC. Sur le site web Midland www.midlandra-dio.eu à la page BTX1 vous pouvez trouver le logiciel Pc et le firmware pour la ...
Page 62 - Sumário
P Midland BTX1 - 61 Sumário Características principais ......................................................................................................................................................................................62 Especificações técnicas do Midland BTX1 .......................
Page 63 - Sistema intercomunicador avançado; Características principais; O Midland BTX1 encontra-se disponível em duas versões:; BTX1 único; Especificações técnicas do Midland BTX1; Dispositivos Bluetooth:
62 - Midland BTX1 P MIDLAND BTX1 Sistema intercomunicador avançado O BTX1 é uma solução de sistema intercomunicador para motociclistas. O desenho é muito elegante e aerodinâmico, todas as funções principais são fáceis de utilizar graças aos três botões grandes colocados na zona dianteira do aparelho...
Page 64 - Descrição do BTX1; Tomada de carregador:; Tomada de kit de áudio:; Descrição do kit de áudio; Microfone com haste; Tomada de kit de áudio
P Midland BTX1 - 63 Carregar as baterias Atenção: assegure-se de que as baterias estão completamente carregadas antes de usar. Deixe estar a carregar durante 8 horas antes da primeira utilização do aparelho. Carregue as baterias inserindo o carregador de parede na tomada de carregamento (levantando ...
Page 65 - Descrição dos suportes de instalação; Ligar e desligar o seu Midland BTX1
64 - Midland BTX1 P Tomada de kit de áudio O kit de áudio deve então ser ligado à tomada central da unidade Midland BTX1 uti-lizando o conector em forma de “L”. Descrição dos suportes de instalação O Midland BTX1 pode ser fixado no capacete de duas maneiras: Quer através da utilização da placa com a...
Page 66 - Como emparelhar duas unidades BTX1; Para emparelhar o BTX1 a outra unidade BTX1; Como utilizar o intercomunicador com duas unidades; Activação manual; Ajustar o volume
P Midland BTX1 - 65 Como emparelhar duas unidades BTX1 As duas unidades fornecidas na mesma caixa BTX1 já estão emparelhadas e prontas a utilizar, o que significa que não é necessário efectuar este procedimento. A unidade já está emparelhada através de utilização do botão “Middle” (meio).Se os dispo...
Page 67 - Emparelhar o BTX1 a dispositivos Bluetooth; Ligação Bluetooth sempre em segundo plano; Activar/desactivar a função de segundo plano:; Emparelhar a um telefone; Como emparelhar um BTX1 a um telefone
66 - Midland BTX1 P Talk 2 All - Emparelhamento com um intercomunicador de marca diferente Graças à funcionalidade “Talk2 All - Universal Intercom” agora é possível empa-relhar o seu BTX1 com um intercomunicador de marca diferente disponível no mercado.1. No BTX1 entre no modo de configuração: (Com ...
Page 68 - Como utilizar um telefone; Como emparelhar um BTX1 a um GPS
P Midland BTX1 - 67 Quando emparelhado com êxito, a luz azul da unidade ficará acesa durante um se-gundo e depois o aparelho irá sair do modo de programação e mudar para o modo de funcionamento (a luz azul irá começar a piscar). Pode agora utilizar o seu BTX1 juntamente com o telefone. Como utilizar...
Page 69 - Navegador GPS sempre em segundo plano; Como utilizar a entrada de áudio com fios; Ouvir música; Utilizar um emissor-receptor PMR446 com a ligação por cabo; Reposição de todos os dispositivos emparelhados
68 - Midland BTX1 P relhar o telefone à unidade BTX1. Pode ultrapassar este limite emparelhando o telefone directamente ao GPS e depois o GPS à unidade BTX1. Todas as funções do telefone serão assim geridas pelo próprio GPS. Navegador GPS sempre em segundo plano Para manter o intercomunicador aberto...
Page 70 - Desactivar a função VOX (intercomunicador e telemóvel); Ligação com fios sempre no fundo
P Midland BTX1 - 69 › desligue o aparelho. › Pressione e mantenha pressionado o botão “Middle” (meio) durante cerca de 7 segundos até que a luz vermelha esteja permanentemente ligada. › Em seguida, pressione e mantenha pressionados simultaneamente os botões “Volume +” e “Volume –“ durante 3 segundos...
Page 74 - Περιεχόμενα
Midland BTX1 - 73 GR Περιεχόμενα Κύρια Χαρακτηριστικά ..........................................................................................................................................................................................74 Tεχνικά χαρακτηριστικά του Midland BTX1 ....................
Page 75 - Bασικό Σύστημα Ενδοεπικοινωνίας; Κύρια Χαρακτηριστικά; Το Midland BTX1 είναι διαθέσιμο σε δύο εκδόσεις:; Τεχνικά Χαρακτηριστικά του Midland BTX1; Ενσύρματες συνδέσεις:; Φόρτιση Μπαταριών
74 - Midland BTX1 GR MIDLAND BTX1 Bασικό Σύστημα Ενδοεπικοινωνίας To BTX1 είναι ένα σύστημα ενδοεπικοινωνίας για μοτοσικλετιστές. Διαθέτει πολύ λεπτό και αεροδυναμικό σχεδιασμό και όλες οι βασικές λειτουργίες είναι πολύ εύκολες στη χρήση χάρη στα τρία μεγάλα πλήκτρα που βρίσκονται στην πρόσοψη της μ...
Page 76 - Περιγραφή της συσκευής και των βασικών μερών της; Υποδοχή αξεσουάρ ήχου:
Midland BTX1 - 75 GR να σταματήσει να αναβοσβήνει η λυχνία LED ή μέχρι να ανάψει η μπλε λυχνία LED. Μόλις ολοκληρωθεί η φόρτιση (παύει να αναβοσβήνει η κόκκινη λυχνία LED), αφαιρέστε τη μονάδα από το φορτιστή.Κανονικά, μετά την πρώτη φόρτιση, απαιτούνται 6 ώρες για μια πλήρη φόρτιση. Προσοχή: κάθε φ...
Page 77 - Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του Midland BTX1; Απενεργοποίηση της συσκευής:; Καταστάσεις λειτουργίας
76 - Midland BTX1 GR Υποδοχή κιτ ακουστικού Το κιτ ακουστικού πρέπει να συνδεθεί στην κεντρική υποδοχή της συσκευής Midland BT Next χρησιμοποιώντας τον κονέκτορα “L”. Περιγραφή των βάσεων στήριξης Το Midland BT Χ1 μπορεί να στερεωθεί επάνω στο κράνος με δύο διαφορετικούς τρόπους: Είτε χρησιμοποιώντα...
Page 78 - Ζευγάρωμα δύο συσκευών BTX1; Χρήση ενδοεπικοινωνίας
Midland BTX1 - 77 GR ανακοίνωση θα σας ενημερώσει σε ποια κατάσταση βρίσκεστε.Η ακολουθία μετάβασης είναι η εξής: › Κατάσταση Ενδοεπικοινωνία (Intercom) (εάν έχει ζευγαρωθεί κι άλλη συσκευή) › Κατάσταση Τηλέφωνο (Phone) (εάν έχει ζευγαρωθεί κάποιο τηλέφωνο) Κάθε φορά που ενεργοποιείτε τη συσκευή σας...
Page 79 - Πώς να ζευγαρώσετε το BTX1 με άλλη συσκευή από τη σειρά ΒΤ; Talk 2 All; Ζευγάρωμα του BTX1 με συσκευές Bluetooth; Ζευγάρωμα με πλοηγό GPS; Σύνδεση Bluetooth πάντα ενεργή στο υπόβαθρο; Eνεργοποίηση/Απενεργοποίηση του χαρακτηριστικού Υποβάθρου:
78 - Midland BTX1 GR Πώς να ζευγαρώσετε το BTX1 με άλλη συσκευή από τη σειρά ΒΤ Tο BTX1 είναι συμβατό με όλες τις συσκευές της σειράς ΒΤ της Midland. Μπορείτε να ζευγαρώσετε το BTX1 με ένα BT2, BT1 ή BTX1 και η μέγιστη απόσταση εμβέλειας εξαρτάται από τη μικρότερη δυνατή κάθε συσκευής. Για να ζευγαρ...
Page 80 - Πώς να ζευγαρώσετε το BTX1 με το κινητό σας τηλέφωνο
Midland BTX1 - 79 GR σας ενημερώνει για την κατάσταση που βρίσκεστε. Tο χαρακτηριστικό αυτό είναι εργοστασιακά ενεργοποιημένο. Πώς να ζευγαρώσετε το BTX1 με το κινητό σας τηλέφωνο Για να ζευγαρώσετε το ΒΤ Next με το κινητό σας τηλέφωνο, θα πρέπει πρώτα να μεταβείτε στην κατάσταση ρύθμισης (setup):1....
Page 81 - Πώς να ζευγαρώσετε το BTX1 με έναν πλοηγό GPS; Πλοηγός GPS μόνιμα ενεργός στο υπόβαθρο; Χρήση υποδοχής ενσύρματης σύνδεσης πηγών ήχου; Πώς να ακούσετε μουσική
80 - Midland BTX1 GR Τερματισμός κλήσης σε κατάσταση Phone/Intercom Υπάρχουν πολλοί τρόποι για να τερματίσετε μια κλήση: › Περιμένετε μέχρι εκείνος που σας κάλεσε να κλείσει την επικοινωνία. › Πιέστε το πλήκτρο “Forward”(θα ακούσετε έναν ήχο επιβεβαίωσης). › Πιέστε το πλήκτρο “Τερματισμός” στο κινητ...
Page 82 - Συμβουλή; Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της ενσύρματης υποδοχής; Ρυθμίσεις και Ειδικές Λειτουργίες; Διαγραφή (reset) όλων των ζευγαρωμένων συσκευών; Εργοστασιακές ρυθμίσεις
Midland BTX1 - 81 GR Συμβουλή : Σας συστήνουμε να κάνετε κάποιες δοκιμές ρυθμίζοντας την ένταση του iPod/MP3 Player σας ώστε η ένταση στα κεφαλακουστικά σας να καλύπτουν τις ανάγκες σας σε κανονική ταχύτητα. Το σύστημα AGC θα αυξάνει την ένταση σε υψηλότερες ταχύτητες. Σημειώστε αυτή τη συμβουλή για...
Page 83 - Ρύθμιση της ευαισθησίας του μικροφώνου (VOX); Ενσύρματη σύνδεση πάντα ενεργοποιημένη; Εγκατάσταση και αναβάθμιση του Firmware
82 - Midland BTX1 GR Ρύθμιση της ευαισθησίας του μικροφώνου (VOX) Για να εκτελέσετε αυτή τη λειτουργία πρέπει πρώτα να μεταβείτε στην κατάσταση ρύθμισης (setup):1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή.2. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το Μεσαίο πλήκτρο για περίπου 7 δευτερόλεπτα μέχρι η κόκκινη λυχνία ανάψει μό...
Page 86 - Inhoud
Midland BTX1 - 85 NL Inhoud Hoofdkenmerken .................................................................................................................................................................................................86 Technische specificaties van de Midland BTX1 ...................
Page 87 - Geavanceerd intercomsysteem; Technische specificaties van Midland BTX1
86 - Midland BTX1 NL MIDLAND BTX1 Geavanceerd intercomsysteem BTX1 is een intercom-communicatiesysteemoplossing voor motorrijders. Het ontwerp is zeer slank en aërodynamisch en alle functies zijn zeer gemakkelijk te bedienen dankzij de drie grote knoppen aan de voorkant van de unit. BTX1 wordt beves...
Page 88 - Beschrijving van de unit en bevestigen van systeem; Beschrijving BTX1; Beschrijving van de audiokit; De stereo luidsprekers bevestigen
Midland BTX1 - 87 NL De rode LED op de unit begint te knipperen als het opladen begint.Laat de hoofdtelefoon opladen tot de unit stopt met knipperen of de blauwe LED oplicht.Haal de hoofdtelefoon uit de lader zodra het opladen is voltooid (rode LED knippert niet).Normaal gezien, na de eerste keer, d...
Page 89 - Beschrijving van de montagebeugels; Uw Midland BTX1 in/uitschakelen
88 - Midland BTX1 NL Beschrijving van de montagebeugels De Midland BTX1 kan worden vastgemaakt op de helm op twee verschillende ma-nieren: met behulp van de plaat met dubbelzijdig klevende strip, of de klem. Met deze methoden kunt u veilig de BTNext unit op uw helm vastmaken en verwijderen om deze o...
Page 90 - Hoe twee BTX1 units koppelen; Om de BTX1 met een andere BTX1 unit te koppelen; Hoe de Intercom gebruiken met twee units; Handmatige activering; Aanpassen van het volume; Hoe de BTX1 te koppelen aan Midland BT Line units
Midland BTX1 - 89 NL U kunt van de ene modus naar de andere schakelen door gedurende 3 seconden op de middelste toets te drukken. Een spraakaankondiging zal u vertellen in we-lke modus u zich bevindt.De schakelvolgorde is als volgt: › Intercommodus (als een andere unit gekoppeld werd) › Telefoonmodu...
Page 91 - Koppeling van de BTX1 aan Bluetooth-toestellen; Bluetooth-verbinding altijd op de achtergrond; Hoe de BTX1 koppelen met een telefoon
90 - Midland BTX1 NL Verlaat op beide units de instellingsmodus voordat u ze kunt gebruiken: bij de BTX1 dubbelklikt u op de middelste toets, het rode lampje gaat uit en het blauwe lampje begint te knipperen. Voor andere BT line units volgt u de in de betreffende handleiding beschreven procedure. Ta...
Page 92 - Hoe een telefoon gebruiken; Vooruit
Midland BTX1 - 91 NL Hoe een telefoon gebruiken Na het koppelen van uw telefoon met de BTX1 unit, moet u overschakelen naar de telefoonmodus om alle functies van de telefoon/MP3-speler te kunnen gebrui-ken. In de status “Intercom” kunt u alleen de binnenkomende oproep beheren. Om de telefoonmodus te...
Page 93 - Hoe de BTX1 koppelen met een GPS; GPS navigator altijd op de achtergrond; Hoe de bedrade audio-ingang gebruiken; Luisteren naar muziek
92 - Midland BTX1 NL Prioriteit : de muziekluistermodus heeft de laagste prioriteit. Deze zal daarom dus uit- geschakeld worden zodra een ander communicatietype wordt geactiveerd. Hoe de BTX1 koppelen met een GPS In het algemeen is het mogelijk de BTX1 te koppelen met elke GPS motorfiets die een Blu...
Page 94 - Instelling en speciale configuratie; Terugstellen van alle gekoppelde apparaten; Terug naar de fabrieksinstelling; Aanpassen van de gevoeligheid van de microfoon (VOX)
Midland BTX1 - 93 NL praten en te luisteren tegelijk. Stel het volume van de zendontvanger in volgens uw behoeften, te beseffen dat de volumeaanpassing wordt beheerst door het automatische AGC-systeem en dat het daarom automatisch worden verhoogd ten opzichte van achtergrondgeluiden.ls u een PMR446 ...
Page 95 - Kabelverbinding altijd in de achtergrond; Op eigen risico gebruiken
94 - Midland BTX1 NL Kabelverbinding altijd in de achtergrond U kunt met deze functie de kabelverbinding altijd actief houden, zelfs wanneer de telefoon of intercom open is. Deze functie is handig als u een PMR446 zendontvan-ger wilt aansluiten. Standaard is deze optie ingeschakeld. Uitschakelen : ›...
Page 98 - Indeksi
Midland BTX1- 97 FI Indeksi Tärkeimmät toiminnot ......................................................................................................................................................................................... 98 Midland BTX1 -järjestelmän tekniset tiedot ......................
Page 99 - Basic-kypäräpuhelinjärjestelmä; Tärkeimmät toiminnot; Midland BTX1 on saatavana kahtena versiona:; Midland BTX1 -järjestelmän tekniset tiedot
98 - Midland BTX1 FI MIDLAND BTX1 Basic-kypäräpuhelinjärjestelmä BTX1 on kypäräpuhelinjärjestelmä moottoripyöräilijöille. Se on muotoilultaan ohut ja aerodynaaminen. Kaikkia tärkeimpiä toimintoja on helppo käyttää kolmen laitteen etupuo-lella olevan suurikokoisen näppäimen ansiosta.BTX1 kiinnitetään...
Page 100 - Akkujen lataaminen; Laitteen ja kiinnitysjärjestelmän kuvaus; Kaapeliliitäntöjen kuvaus; Audiosarjan kuvaus; Stereokaiuttimien kiinnittäminen
Midland BTX1- 99 FI Akkujen lataaminen Huomaa: Varmista, että BTX1 on täyteen ladattu ennen käyttöä. Lataa laitetta vähintään 8 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa. Liitä latauslaite latausliitäntään laitteen latausta varten (nosta kumisuojusta liittimen kytkemistä varten).Laitteen punainen LED-va...
Page 101 - Kiinnitysjärjestelmien kuvaus; Toimintatila
100 - Midland BTX1 FI Kiinnitysjärjestelmien kuvaus Midland BTX1 voidaan kiinnittää kypärään kahdella tavalla: joko käyttämällä kaksipuolisella tarralla varustettua levyä tai pidikettä. Näiden avulla voit kiin-nittää BTX1-laitteen turvallisesti kypärään ja irrottaa sen koska tahansa latausta tai säi...
Page 102 - Kahden BTX1-kypäräpuhelimen parittaminen; Kypäräpuhelimen käyttö; Manuaalinen aktivointi; Äänenvoimakkuuden säätö; A – Manuaalinen aktivointi
Midland BTX1- 101 FI Kahden BTX1-kypäräpuhelimen parittaminen Samassa BTX1-pakkauksessa toimitettavat laitteet on paritettu ja ne ovat käyttövalmiita; sinun ei tarvitse suorittaa tätä toimintoa. Laitteet on jo paritettu käyttämällä keskinäppäintä.Jos laitteet eivät ole saman sarjan osia tai ne on os...
Page 103 - BTX1:n paritus Bluetooth-laitteiden kanssa; Huomaa
102 - Midland BTX1 FI sekunnin ajan ja sen jälkeen laitteet palaavat asetustilaan (punainen valo palaa jatkuvasti).Poistu kummassakin laitteessa asetustilasta ennen kuin alat käyttää niitä: Paina BTX1:ssä keskinäppäintä kahdesti. Punainen valo sammuu ja sininen valo alkaa vilkkua. Noudata muissa BT-...
Page 105 - Kaapeliaudiotulon käyttö; Musiikin kuuntelu; Kaapeliyhteyden kytkeminen käyttöön/pois käytöstä
104 - Midland BTX1 FI Kytkeäksesi BTX1:n GPS-navigaattoriin siirry asetustilaan:1. Kytke laite pois päältä.2. Pidä keskinäppäintä alhaalla noin 7 sekuntia, kunnes punainen valo palaa jatkuvasti. 3. Paina äänenvoimakkuus + näppäintä pitkään (3 sekuntia). Sininen ja punai- nen valo alkavat vilkkua. 4....
Page 106 - Asetukset ja erityiskäyttö; Kaikkien paritettujen laitteiden nollaus
Midland BTX1- 105 FI haluat edelleen käyttää keskinäppäintä, sinun on kytkettävä VOX-toiminto pois käytöstä edellä kuvatulla tavalla. Huomaa: Jos poistat VOX-toiminnon käytöstä, voit vastata tuleviin puheluihin vain painamalla eteenpäin-näppäintä Asetukset ja erityiskäyttö Kaikkien paritettujen lait...
Page 110 - M A N U A L D E I N S T R U ç õ E S; Οδηγίες Χρηςης; Basic intercom System
® M A N U A L E D ’ U S O I N S T R U C T I O N G U I D E B E D I E N U N G S A N L E I T U N G M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S G U I D E D ’ U T I L I S AT I O N M A N U A L D E I N S T R U ç õ E S Οδηγίες Χρηςης G E B R U I k E R S H A N D L E I D I N G k äy T T ö O pA S w w w . m i d l ...