Page 2 - ENGLISH; can cause property damage, injury or death. Read the installation,; all warranty and liability.; Retain This Manual For Future Reference
2 ENGLISH Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 USA (847)741-3300 FAX (847)741-4406 24-Hour Service Hotline: 1-(800)-238-8444 www.middleby.com NOTICE:This Owner's Operating and Installation Manual should be given to the user. The operator of the oven should ...
Page 3 - C. Electrical Specifications for PS555E Electric; TABLE OF CONTENTS; LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS . 13
3 ENGLISH SECTION 1 - DESCRIPTION ................................................... 4 I. OVEN USES ............................................................. 4 II. OVEN COMPONENTS ............................................. 4 A. Conveyor Drive Motor ....................................... 4 B...
Page 4 - Machinery Compartment Access Panel:; III. OVEN SPECIFICATIONS; Table 1-3: Electrical specifications for PS555E electric ovens
4 ENGLISH SECTION 1 - DESCRIPTION II. OVEN COMPONENTS - see Figure 1-1. A. Conveyor Drive Motor: Moves the conveyor. B. Crumb Pans: Catch crumbs and other material that drop through the conveyor belt. One crumb pan is located at each end of the conveyor. C,D. Conveyor End Stop and Rear Stop: Prevent...
Page 5 - guidelines provided in this manual.; the machinery compartment.; Description
5 ENGLISH SECTION 2 - INSTALLATION NOTE: All aspects of the oven installation, including placement, utility connections, and ventilation requirements, must conform with any applicable local, national, or international codes. These codes supercede the requirements and guidelines provided in this manu...
Page 7 - Return air from the mechanically driven system must not; C. Other ventilation concerns; CAUTION; III. VENTILATION SYSTEM; IMPORTANT; Where national or local codes require the; MOUNTING SUCH EQUIPMENT ON THE OVEN MAY:; One Installation Kit is required for each oven cavity.
7 ENGLISH 18 (458mm) minimum (Typical - both ends of oven) 3 (76mm) minimum 8 (203mm) minimum 2 (51mm) minimum Fig. 2-3 - Ventilation System 3 4 2 1 5 CODES SUPERSEDE THE RECOMMENDATIONS SHOWN IN THIS MANUAL. The rate of air flow exhausted through the ventilation system may vary depending on the...
Page 8 - B. Restraint Cable Installation
8 ENGLISH SECTION 2 - INSTALLATION IV. ASSEMBLY A. Base Pad, Legs, Casters, and StackingNOTE: Optional Stacking Lift Kit (P/N 30580) The Stacking Lift Kit, P/N 30580, is available separately. This Kit provides a complete lift adapter set, specifically designed for stacking PS500 Series oven cavities...
Page 9 - Figure 2-10 - Checking the conveyor tension; To remove the drive sprocket (if necessary), loosen the set
9 ENGLISH SECTION 2 - INSTALLATION Figure 2-10 - Checking the conveyor tension 3-4" (75-100mm) vertical deflection Conveyor tension adjustment screws (idler end only) Eyebolt in base pad Rear surface of oven base pad Restraint cable assembly 3/4 (19mm) eyebolt Wall of structure Figure 2-7 - Ins...
Page 10 - VI. ELECTRICAL SUPPLY; WARNING
10 ENGLISH Figure 2-12 - Crumb trays Swing outside edge of tray up and into place Place inside edge of tray on retainer bracket SECTION 2 - INSTALLATION VI. ELECTRICAL SUPPLY WARNING Authorized supplier personnel normally accomplish the connections for the ventilation system, electric supply, and ga...
Page 11 - Gas Meter
11 ENGLISH Figure 2-13 - Utility Connection Locations for Gas Ovens Electrical Junction Box One per oven c a v i t y Gas Inlet One per Single, Double, Triple, or Quad Oven VII. GAS SUPPLY Figure 2-14 - Utility Connection Locations for Electric Ovens 2" (51mm) cutout for electrical supply A. Gas ...
Page 12 - Figure 2-15 - Flexible Gas Hose Installation; NOTE
12 ENGLISH SECTION 2 - INSTALLATION plies with the Standard for Quick-Disconnect Devices for Use With Gas Fuel, ANSI Z21.41 (in U.S.A.), or, if applicable, Quick- Disconnect Devices for Use With Gas Fuel, CAN1-6.9 (in Canada). C. Gas Conversion Where permitted by local and national codes, it is poss...
Page 13 - I. LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS; Conveyor Speed Controller:; F. Machinery Compartment Access Panel Safety Switches:
13 ENGLISH SECTION 3 - OPERATION I. LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS Fig. 3-1 - Control Panel "BLOWER" Switch: Turns the blowers and cooling fans on and off. The HEAT Switch has no effect unless the BLOWER Switch is in the ON position. A. "HEAT" Switch: Allows the burner or hea...
Page 14 - The burner will not operate and gas will not flow through; A. DAILY STARTUP PROCEDURE; B. DAILY SHUTDOWN PROCEDURE; or
14 ENGLISH CAUTION In case of power failure, turn all switches to the OFF ("O") position, open the oven window, and remove the product. After the power has been restored, perform the normal startup procedure. IF THE OVEN WAS SWITCHED OFF FOR LESS THAN 5 MINUTES, WAIT FOR AT LEAST FIVE MINU...
Page 15 - III. QUICK REFERENCE: DIGITAL TEMPERATURE CONTROLLER
15 ENGLISH SECTION 3 - OPERATION III. QUICK REFERENCE: DIGITAL TEMPERATURE CONTROLLER Display Shows the Set Point or the Actual Tempera- ture in degrees Fahr- enheit (F) or Celsius (C). "SP LOCK" Light Lights when the set point is locked out from changes. This setting can only be changed by ...
Page 16 - SYMPTOM
16 ENGLISH IV. QUICK REFERENCE: TROUBLESHOOTING SYMPTOM PROBLEM SOLUTION The oven temperature ex- ceeded 650°F (343°C), and the burner or heating ele- ments were automatically shut down. Follow the procedures under Daily Shutdown Procedures in this section to shut down the oven. Contact your Middl...
Page 17 - If a cooling fan is not operating correctly, it must be replaced; SECTION 4 - MAINTENANCE; Figure 4-2 - Rear Grills and Motor Shroud Grill
17 ENGLISH I. MAINTENANCE - DAILY A. Check that the oven is cool and the power is disconnected, as described in the warning at the beginning of this Section. B. Clean the outside of the oven with a soft cloth and mild detergent. C. Clean the front cooling fans, as follows: Snap off the protective ...
Page 19 - Split Belt Disassembly and Cleaning; DO NOT lubricate the shafts using WD40 or a similar
19 ENGLISH III. MAINTENANCE - EVERY 3 MONTHS A. Check that the oven is cool and the power is disconnected, as described in the warning at the beginning of this Section. B. Vacuum both of the blower motors, and their surrounding compartments, using a shop vacuum. C. Tighten all electrical control ter...
Page 20 - F. Lubricating the Blower Fan Bearings; The oven will not operate unless ALL of the motor and; Figure 4-8 - Rear Shrouds and Guard Plates
20 ENGLISH SECTION 4 - MAINTENANCE E. Blower Belts 1. To gain access to each blower belt compartment, remove the four screws shown in Figure 4-8. Then, lift the rear shroud off its hangers.If access to the blower motors is required, remove the three mounting screws (two on the front of each shroud, ...
Page 22 - Wiring; IMPOR
22 ENGLISH SECTION 5 - ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS Fig. 5-1 Wiring diagram, PS555G or PS570G Gas Oven, 208/240V, 50/60Hz, 1 Ph IMPOR TANT An electrical w iring diagram for the oven is also located inside the machinery compartment. TERMINAL BLOCK 1 TERMINAL BLOCK 4 REAR PANEL GROUND FRONT PANEL GROUND...
Page 24 - FRANÇAIS; page; PAÑOL; página
24 ENGLISH page 1 FRANÇAIS page 25 ES PAÑOL página 49 SECTION 5 - ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS TERMINAL BLOCK CIRCUIT BREAKER BLOCK SOLID STATE RELAY CONTACTOR COOLING FAN HEATING ELEMENTS 380V OR 480V 8kW TERMINAL BLOCK CIRCUIT BREAKERS BLOWER MOTORS BLU BRN PURPLE RED/ BLK START CAPACITOR RUN CAPACI...
Page 25 - À gaz et électrique; MANUEL D'INSTALLATION ET DE; pour fours destinés à l'exportation intérieure et; Fours électriques et à gaz, série PS500; Four unique
25 ENGLISH page 1 FRANÇAIS page 25 ES PAÑOL página 49 Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 (847)741-3300 Télécopieur (847)741-4406 © 2001 Middleby Marshall, Inc. est une marque déposée de Middleby Marshall, Inc. Tous droits réservés. Série PS500 À gaz et élec...
Page 26 - AVERTISSEMENT; DE GAZ LOCAL ET LES DIRECTIVES À SUIVRE EN CAS D'ODEUR DE GAZ.; POUR VOTRE SÉCURITÉ; Une installation, un réglage, une modification, un entretien ou une; AVIS; faites sous la surveillance d'un installateur qualifié de l'usine.; Conservez ce manuel pour référence ultérieure
26 FRANÇAIS Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 USA (847)741-3300 Télécopieur (847)741-4406 Service d'assistance téléphonique 24 heures : 1-(800)-238-8444 www.middleby.com AVIS :Ce manuel d'installation et de fonctionnement doit être fourni à l'utilisateur...
Page 28 - Panneaux latéraux :; I. UTILISATIONS DU FOUR; III. SPÉCIFICATIONS DU FOUR
28 FRANÇAIS SECTION 1 - DESCRIPTION II. COMPOSANTS DU FOUR - Figure 1-1. A. Moteur d'entraînement du transporteur : Met le transporteur en mouvement. B. Plateaux à miettes : Reçoit les miettes et les autres aliments qui passent à travers la bande transporteuse du transporteur. Un plateau à miettes s...
Page 29 - les exigences et les directives fournies dans ce manuel.; Vérifiez si l'approvisionnement en air est; Vérifiez si l'alimentation en gaz et la combustion; également permettre l'entretien et le fonctionnement.
29 FRANÇAIS SECTION 2 - INSTALLATION REMARQUE : Tous les aspects touchant à l'installation du four, notamment l'emplacement, les branchements au secteur et les exigences de ventilation doivent être conformes aux normes locales et nationales en vigueur. Ces normes remplacent les exigences et les dire...
Page 31 - C. Autres considérations pour la ventilation; ATTENTION; III. SYSTÈME DE VENTILATION; Lorsque les normes nationales ou locales; L'INSTALLATION DE TEL ÉQUIPEMENT SUR LE; une trousse d'installation est requise pour chaque
31 FRANÇAIS 18 (458mm) minimum (généralement - aux deux extrémités du four) 3 (76mm) minimum 8 (203mm) minimum 2 (51mm) minimum Fig. 2-3 - Système de ventilation 3 4 2 1 5 LES NORMES LOCALES, NATIONALES ET INTERNATIONALES DOIVENT ÊTRE RESPECTÉES. TOUTES LES NORMES LOCALES ET NATIONALES EN VIGUEU...
Page 32 - B. Installation du câble de retenue; Figure 2-6 - Pieds et roulettes pour four quadruple; Figure 2-5 - Pieds et roulettes pour four triple sans pieds
32 FRANÇAIS SECTION 2 - INSTALLATION IV. ASSEMBLAGE A. Plaque de pose, pieds, roulettes et superpositionREMARQUE : Trousse de levage et de superposition en option (N/P 30580) La trousse de levage et de superposition, N/P 30580, est disponible séparément. Cette trousse fournit un ensemble complet de ...
Page 33 - Figure 2-10 - Vérification de la tension du transporteur
33 FRANÇAIS SECTION 2 - INSTALLATION Figure 2-10 - Vérification de la tension du transporteur Déflexion verticale de 3 à 4 po (75 à 100 mm) Vis de réglage de tension du transporteur (uniquement du côté de l'arbre porteur) Anneau dans la plaque de pose Surface arrière de la plaque de pose du four Câb...
Page 34 - VI. ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ
34 FRANÇAIS Figure 2-12 - Plateaux à miettes Faire basculer l'extrémité extérieure du plateau vers le haut et en position Placer l'extrémité intérieure du plateau sur le support de retenue SECTION 2 - INSTALLATION VI. ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT En règle générale, le personnel du fourn...
Page 35 - VII. ALIMENTATION EN GAZ; Compteur à gaz
35 FRANÇAIS Figure 2-13 - Emplacement des raccords électriques pour les fours à gaz Boîtier de distribution électrique Un par cavité de four Entrée du gaz Une par four simple, double, triple ou quadruple VII. ALIMENTATION EN GAZ Figure 2-14 - Emplacement des raccords électriques pour les fours élect...
Page 36 - Figure 2-15 - Installation du tuyau à gaz flexible; REMARQUE
36 FRANÇAIS SECTION 2 - INSTALLATION CAN/CGA-6.16 (au Canada). Il doit également comporter un dispositif de débranchement rapide conforme aux normes du « Standard for Quick-Disconnect Devices for Use With Gas Fuel », ANSI Z21.41 (aux É.-U.) ou, le cas échéant, au « Quick- Disconnect Devices for Use ...
Page 37 - I. EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES; Bouton de commande « CONVEYOR »
37 FRANÇAIS SECTION 3 - FONCTIONNEMENT I. EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES Fig. 3-1 - Tableau de commande Bouton de commande « BLOWER » (soufflerie) : Met les souffleries et les ventilateurs de refroidissement en fonction ou hors fonction. La commande« HEAT » (chaleur) ne fonctionne q u e s ...
Page 38 - S'il n'est pas alimenté en électricité le brûleur ne; A. PROCÉDURE DE MISE EN SERVICE QUOTIDIENNE; ou; ou
38 FRANÇAIS ATTENTION En cas de panne d'électricité, mettez toutes les commandes en position « OFF » (« O »), ouvrez la fenêtre du four, puis retirez les aliments du four. Après le rétablissement du courant, suivez la procédure de mise en marche habituelle. SI LE FOUR A ÉTÉ ÉTEINT MOINS DE 5 MINUTES...
Page 39 - III. CONSULTATION RAPIDE : RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE NUMÉRIQUE
39 FRANÇAIS SECTION 3 - FONCTIONNEMENT III. CONSULTATION RAPIDE : RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE NUMÉRIQUE Affichage A f f i c h e l e p o i n t d e c o n s i g n e o u l a température actuelle en degrés Fahrenheit ( F ) o u e n d e g r é s Celsius (C). Témoin « SP LOCK » (verrouillage du point de consig...
Page 40 - IV. CONSULTATION RAPIDE : RÉSOLUTION DE PROBLÈMES; SYMPTÔME
40 FRANÇAIS IV. CONSULTATION RAPIDE : RÉSOLUTION DE PROBLÈMES SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTION La température du four a dépassé 343 °C (650 °F) et le brûleur ou les éléments chauffants se sont éteints automatiquement. Reportez-vous à la rubrique Procédures quotidiennes de mise en arrêt contenues dans ce...
Page 41 - Si un ventilateur ne fonctionne par correctement, il doit être; SECTION 4 - ENTRETIEN; Figure 4-1 - Ventilateurs de refroidissement avant
41 FRANÇAIS I. ENTRETIEN - QUOTIDIEN A. Vérifiez si le four est froid et si l'alimentation est débranchée, comme le décrit l'avertissement au début de cette section. B. Nettoyez l'intérieur du four avec un chiffon doux et un détergent doux. C. Nettoyez les ventilateurs de refroidissement avant de la...
Page 43 - Démontage et nettoyage d'une bande divisée; NE graissez PAS les arbres à l'aide de WD40 ou d'un; Figure 4-5 - Arbre porteur de bande transporteuse divisée
43 FRANÇAIS III. ENTRETIEN - TRIMESTRIEL A. Vérifiez si le four est froid et si l'alimentation est débranchée, comme le décrit l'avertissement au début de cette section. B. Nettoyez les moteurs de soufflerie et les pièces avoisinantes à l'aide d'un aspirateur d'atelier. C. Serrez toutes les vis de b...
Page 44 - E. Courroies de soufflerie; Le four ne fonctionnera que si TOUS les protecteurs de; Figure 4-9 - Tension de la courroie de ventilateur
44 FRANÇAIS SECTION 4 - ENTRETIEN E. Courroies de soufflerie 1. Pour accéder à chaque compartiment de courroie de soufflerie, retirez les quatre vis montrées dans la Figure 4-8. Puis soulevez le protecteur arrière de ses crochets.S'il est nécessaire d'accéder aux moteurs de soufflerie, déposez les 3...
Page 49 - De Gas y Eléctrico; ESPAÑOL; MANUAL DE INSTALACIÓN Y; para hornos domésticos y de exportación estándar; Hornos de gas y eléctricos de la Serie; Horno sencillo
49 ENGLISH page 1 FRANÇAIS page 25 ES PAÑOL página 49 Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 EE.UU. (847)741-3300 FAX (847)741-4406 © 2001 Middleby Marshall, Inc. es una marca registrada de Middleby Marshall, Inc. Todos los derechos reservados. Serie PS500 De G...
Page 50 - Una instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento; SERVICIO AUTORIZADAS.; Retenga este Manual para referencia futura
50 ES PAÑOL Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 EE.UU. (847)741-3300 FAX (847)741-4406 Línea de Servicio Abierta las 24 Horas: 1-(800)-238-8444 www.middleby.com AVISO:Este Manual de Operación e Instalación del Propietario debe ser entregado al usuario. El ...
Page 52 - A. Motor de Impulsión del Transportador:; III. ESPECIFICACIONES DEL HORNO
52 ES PAÑOL SECCIÓN 1 - DESCRIPCIÓN II. COMPONENTES DEL HORNO - Ver Figura 1-1. A. Motor de Impulsión del Transportador: Mueve el transportador. B. Bandejas Colectoras: Recogen migajas y otros materiales que pueden caer por entre el transportador. En cada extremo del transportador hay una bandeja co...
Page 53 - proporcionadas en este manual.; proporciona información eléctrica adicional.; Descripción
53 ES PAÑOL SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN NOTA: Todos los aspectos de la instalación del horno, incluyendo ubicación, conexiones de servicios y requerimientos de ventilación deben ajustarse a los códigos locales y nacionales. Estos códigos tienen prioridad sobre las directrices proporcionadas en este manu...
Page 55 - C. Otros problemas de ventilación; III. SISTEMA DE VENTILACIÓN; IMPORTANTE; Siempre que los códigos nacionales o locales
55 ES PAÑOL 18" (458mm) mínimo (Típico - en ambos extremos del horno) 3" (76mm) mínimo 8 (203mm) mínimo 2 (51mm) mínimo Fig. 2-3 - Sistema de Ventilación 3 4 2 1 5 RECOMENDACIONES. CUANDO SE INSTALE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN DEBERÁ ATENERSE A LOS CÓDIGOS LOCALES, NACIONALES E INTERNACIONAL...
Page 56 - B. Instalación del cable de sujeción; Figura 2-6 - Patas y ruedas para el horno cuádruple
56 ES PAÑOL SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN IV. ENSAMBLADO A. Cojín de base, patas, ruedas y apiladoNOTA: Juego opcional de elevación del apilado (P/N 30580) El juego opcional de elevación del apilado, P/N 30580, se puede obtener por separado. Este juego proporciona un adaptador de levantamiento completo, e...
Page 58 - VI. SUMINISTRO ELÉCTRICO; AVISO
58 ES PAÑOL Figura 2-12 - Bandejas Colectoras Mueva hacia arriba el borde exterior de la bandeja hasta colocarlo en su lugar Coloque dentro del borde de la bandeja en la abrazadera de retención SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN VI. SUMINISTRO ELÉCTRICO AVISO Normalmente las conexiones del sistema de ventilaci...
Page 59 - VII. SUMINISTRO DE GAS; Contador de gas
59 ES PAÑOL Figura 2-13 - Ubicaciones de las conexiones de servicio - Hornos de gas Caja de Conexiones Eléctricas Uno por cavidad de horno Suministro de gas Uno para hornos sencillos, dobles, triples o cuádruples VII. SUMINISTRO DE GAS Figura 2-14 - Ubicaciones de las conexiones de servicio - Hornos...
Page 60 - C. Conversión Según el Tipo de Gas; Figura 2-15 - Instalación del Tubo Flexible de Gas
60 ES PAÑOL SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN Dispositivos de Gas Móviles, CAN/CGA-6.16 (en Canadá), así como con un dispositivo de desconexión rápida que cumpla con el Estándar para Dispositivos de Desconexión Rápida para Uso con Gases Combustibles, ANSI Z21.41 (en EE.UU.), o, si corresponde, Dispositivos de...
Page 61 - I. UBICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES; Controlador de Velocidad del Transportador:
61 ES PAÑOL SECCIÓN 3 - OPERACIÓN I. UBICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES Fig. 3-1 - Panel de Control Interruptor "BLOWER" (Ventilador): Enciende y apaga los ventiladores y los ventiladores de enfriamiento. El interruptor HEAT (Calor) no tiene efecto, a no ser que el interruptor BLOWER e...
Page 62 - El quemador no funcionará, ni el gas fluirá por el quemador; A. PROCEDIMIENTO DIARIO DE ENCENDIDO; B. PROCEDIMIENTO DIARIO DE APAGADO; Espere
62 ES PAÑOL PRECAUCIÓN En caso de falla eléctrica, coloque todos los interruptores en la posición "OFF" ("O"), abra la ventana del horno y retire el producto. Después de que vuelva la electricidad, lleve a cabo el procedimiento normal de encendido. SI EL HORNO HA ESTADO APAGADO DURAN...
Page 63 - III. REFERENCIA RÁPIDA: CONTROLADOR DIGITAL DE TEMPERATURA
63 ES PAÑOL SECCIÓN 3 - OPERACIÓN III. REFERENCIA RÁPIDA: CONTROLADOR DIGITAL DE TEMPERATURA Pantalla Muestra la tempera- tura prefijada o actual en grados Fahrenheit (F) o Celsius (C). Luz "SP LOCK" Se enciende cuando el punto prefijado está a s e g u r a d o c o n t r a cambios. Este ajust...
Page 64 - IV. REFERENCIA RÁPIDA: DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS; SÍNTOMA
64 ES PAÑOL IV. REFERENCIA RÁPIDA: DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIÓN La temperatura del horno excedió de 650°F (343°C) y el quemador o elementos t é r m i c o s s e a p a g a r o n automáticamente. Siga los procedimientos indicados en Procedimientos Diarios de Apagado esta sección p...
Page 65 - SECCIÓN 4 - MANTENIMIENTO; Figura 4-1 - Ventiladores de enfriamiento delanteros
65 ES PAÑOL I. MANTENIMIENTO - DIARIO A. Verifique que el horno esté frío y que la energía esté desconectada, tal como se describe en la advertencia al comienzo de esta Sección. B. Limpie el exterior del horno con un paño y detergente suaves.C. Limpie los ventiladores de enfriamiento delanteros como...
Page 66 - Figura 4-3 - Remoción de los dedos de aire y las placas
66 ES PAÑOL II. MANTENIMIENTO - MENSUAL NOTA Cuando retire el transportador, refiérase a la Figura 2-9 (en la Sección 2, Instalación). A. Verifique que el horno esté frío y que la energía esté desconectada, tal como se describe en la advertencia al comienzo de esta Sección. B. Retire las bandejas co...
Page 67 - Desensamble y Limpieza de la Banda Doble
67 ES PAÑOL III. MANTENIMIENTO - TRIMESTRAL A. Verifique que el horno esté frío y que la energía esté desconectada, tal como se describe en la advertencia al comienzo de esta Sección. B. Con una aspiradora de taller limpie ambos motores de ventilación y sus compartimentos adyacentes. C. Ajuste todos...
Page 68 - E. Correas de los Ventiladores; El horno no funcionará a menos que TODAS las cubiertas; Figura 4-10 - Lubricación de los cojinetes
68 ES PAÑOL SECCIÓN 4 - MANTENIMIENTO E. Correas de los Ventiladores 1. Para lograr acceso a cada uno de los compartimentos de las correas de los ventiladores, retire los cuatro tornillos mostrados en la Figura 4-8. Luego, levante la cubierta posterior fuera de sus colgadores.Si se necesita tener ac...
Page 70 - Diagrama
70 ES PAÑOL SECCIÓN 5 - DIAGRAMAS DEL CABLEADO ELÉCTRICO Fig. 5-1 Diagrama de cableado, Horno de gas PS555G o PS570G, 208/240V, 50/60Hz, 1 F IMPOR TANTE Dentro del compartimento de mecanismos se encuentra un diagrama de cableado eléctrico del horno. BLOQUE TERMINAL 1 BLOQUE TERMINAL 4 TIERRA DEL PAN...