Page 5 - DEUTSCH; Originalbetriebsanleitung; Konformitätserklärung
DEUTSCH de 5 Originalbetriebsanleitung Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese Akku-Handkreissägen, identifiziert durch Type und Seriennummer *1), entsprechen allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2) und Normen *3). Technische Unterlagen bei *4) - siehe Seite 3. Die Akku-Han...
Page 11 - ENGLISH; Original operating instructions; Declaration of Conformity
ENGLISH en 11 Original operating instructions We hereby declare under our sole responsibility that these cordless hand-held circular saws, identified by type and serial number *1), meet all relevant requirements of directives *2) and standards *3). Technical documents for *4) - see page 3. The hand-...
Page 13 - Initial Operation and Setting
ENGLISH en 13 Only send the battery pack if the housing is intact and no fluid is leaking. Remove the battery pack from the machine for sending. Prevent the contacts from short-circuiting (e.g. by protecting them with adhesive tape). Reducing dust exposure: Some of the dust created using this power ...
Page 15 - Environmental Protection
ENGLISH en 15 flange (24) and the saw blade fixing screw (23) must be clean.Put on the outer saw blade flange (24). Ensure that the outer saw blade flange (24) is inserted the correct way round (inscription facing outwards). Tighten the saw blade fixing screw (23) using a hexagon wrench (18) (max. 5...
Page 17 - FRANÇAIS; Instructions d’utilisation originales; Déclaration de conformité
FRANÇAIS fr 17 Instructions d’utilisation originales Nous déclarons en notre propre responsabilité que ces scies circulaires manuelles sans fil, identifiées par leur type et leur numéro de série *1), sont conformes à toutes les spécifications applicables des directives *2) et normes *3). Documents t...
Page 22 - Caractéristiques techniques
FRANÇAIS fr 22 Les travaux de réparation sur les outils électriques peuvent uniquement être effectués par un électricien ! Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com.Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur w...
Page 23 - NEDERLANDS; Originele gebruikaanwijzing; Conformiteitsverklaring
NEDERLANDS nl 23 Originele gebruikaanwijzing Wij verklaren onder onze exclusieve verantwoordelijkheid: deze accu-handcirkelzagen, geïdentificeerd door type en serienummer *1), komen overeen met alle ter zake geldende bepalingen van de richtlijnen *2) en normen *3). Technische documentatie bij *4) - ...
Page 28 - Milieubescherming
NEDERLANDS nl 28 Neem de nationale voorschriften in acht voor een milieuvriendelijke verwijdering en de recycling van afgedankte machines, verpakkingen en toebehoren. Uitsluitend voor EU-landen: geef uw elek- trisch gereedschap nooit met het huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG inz...
Page 29 - ITALIANO; Manuale d’uso originale; Dichiarazione di conformità
ITALIANO it 29 Manuale d’uso originale Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità che queste seghe circolari a batteria, identificate dai modelli e numeri di serie *1), sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive *2) e delle norme *3). Documentazione tecnica presso *4) ...
Page 32 - regolazione
ITALIANO it 32 26 Leva (ribaltare indietro la calotta di protezione mobile) 27 Flangia interna della lama 28 Calotta di protezione mobile Prima di eseguire qualsiasi lavoro di regolazione o manutenzione estrarre la batteria dalla macchina. Prima di inserire la batteria, assicurarsi che la macchina s...
Page 35 - ESPAÑOL; Manual de instrucciones original
ESPAÑOL es 35 Manual de instrucciones original Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que estas sierras circulares a batería, identificadas por tipo y número de serie *1), cumplen todas las disposiciones pertinentes de las directivas *2) y normas *3). Documentaciones técnicas en *4) - véa...
Page 37 - Descripción general
ESPAÑOL es 37 Evite un sobrecalentamiento de las puntas de los dientes de sierra. Evite una fundición del material al aserrar plástico. Utilice una hoja de sierra adecuada al material de trabajo. Retire siempre la batería si la herramienta está defectuosa. Proteja la batería contra la humedad. No ut...
Page 40 - Protección del medio
ESPAÑOL es 40 E Baterías de diferentes capacidades. Compre solo baterías con la tensión adecuada para la herramienta F Aspirador universal Metabo G Manguera de aspiración Para consultar el programa completo de accesorios, véase www.metabo.com o nuestro catálogo. Las reparaciones de herramientas eléc...
Page 41 - PORTUGUÊS; Manual de instruções original
PORTUGUÊS pt 41 Manual de instruções original Declaramos, sob nossa responsabilidade: estas serras circulares manuais sem fio, identificadas por tipo e número de série *1), estão em conformidade com todas as disposições aplicáveis das Diretivas *2) e Normas *3). Documentações técnicas no *4) - ver p...
Page 44 - ajuste
PORTUGUÊS pt 44 Remover a bateria da máquina antes de realizar qualquer ajuste ou manutenção. Certifique-se de que a máquina está desligada ao inserir a bateria. 6.1 Bateria Antes de utilizar, carregue a bateria (13).Recarregar a bateria em caso de perda de rendi- mento.Poderá encontrar instruções s...
Page 46 - Proteção do ambiente
PORTUGUÊS pt 46 C Lâminas de serra circular. Para madeira e derivados de madeira. Qualidade de corte média. D Carregadores E Baterias de diversas capacidades. Compre apenas baterias com a tensão adequada para a sua ferramenta elétrica. F Aspirador universal Metabo G Mangueira de aspiração Poderá con...
Page 47 - SVENSKA; Original bruksanvisning; överensstämmelse
SVENSKA sv 47 Original bruksanvisning Vi försäkrar och tar ansvar för att: De här batteridriva cirkelsågarna med typ- och serienummer *1) uppfyller kraven i gällande direktiv *2) och standarder *3). Teknisk dokumentation *4) – se sidan 3. De batteridrivna cirkelsågarna är avsedd för sågning i trä, p...
Page 52 - SUOMI; Alkuperäiskäyttöohje; vakuutus
SUOMI fi 52 Alkuperäiskäyttöohje Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että nämä akkukäyttöiset käsipyörösahat, merkitty tyyppitunnuksella ja sarjanumerolla *1), vastaavat direktiivien *2) ja standardien *3) kaikkia asiaankuuluvia määräyksiä. Tekniset asiakirjat, säilytyspaikka *4) – katso sivu 3....
Page 56 - Ympäristönsuojelu
SUOMI fi 56 nuolella sahanterään ja suojukseen. Tukipintojen sisäsahanteränlaipan (27), sahanterän (25), ulkosahanteränlaipan (24) ja sahanterän kiinnitysruuvin (23) välillä täytyy olla puhtaita.Laita ulkosahanterälaippa (24) paikalleen. Huolehdi siitä, että asennat sahanterän ulkolaipan (24) oikein...
Page 58 - NORSK; Original instruksjonsbok; Forskriftsmessig bruk
NORSK no 58 Original instruksjonsbok Vi erklærer på eget ansvar at disse batteri håndsirkelsagene, identifisert med type- og serienummer *1), overholder alle relevante bestemmelser i direktivene *2) og standardene *3). Teknisk dokumentasjon ved *4) – se side 3. Batteri håndsirkelsagen egner seg til ...
Page 64 - DANSK; Original brugsvejledning; Overensstemmelseserklæring
DANSK da 64 Original brugsvejledning Vi erklærer under eneansvar: Disse akku- håndrundsave, identificeret ved angivelse af type og serienummer *1), opfylder alle relevante bestemmelser i direktiverne *2) og standarderne *3). Teknisk dossier ved *4) - se side 3. Akku-håndrundsaven er egnet til savnin...
Page 70 - POLSKI; Oryginalna instrukcja obs
POLSKI pl 70 Oryginalna instrukcja obs ł ugi O ś wiadczamy z pe ł n ą odpowiedzialno ś ci ą , ż e akumulatorowe r ę czne pilarki tarczowe oznaczone typem i numerem seryjnym *1) spe ł niaj ą wszystkie obowi ą zuj ą ce przepisy dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna *4) – patrz strona 3. Aku...
Page 72 - dzenia
POLSKI pl 72 Akumulatory chroni ć przed wilgoci ą ! Nie u ż ywa ć uszkodzonych ani zdeformowanych akumulatorów! Nie wk ł ada ć akumulatorów do ognia! Nie otwiera ć akumulatorów! Nie dotyka ć i nie zwiera ć styków akumulatora! Je ś li maszyna nie jest u ż ywana, trzeba wyj ąć z niej akumulator.Przed ...
Page 73 - parametrów
POLSKI pl 73 Przed przyst ą pieniem do jakichkolwiek prac zwi ą zanych z ustawianiem lub konserwacj ą wyj ąć akumulatory z maszyny. Upewni ć si ę , ż e podczas wk ł adania akumulatorów maszyna jest wy łą czona. 6.1 Akumulator Przed pierwszym u ż yciem na ł adowa ć akumulator (13).W razie spadku mocy...
Page 75 - rodowiska
POLSKI pl 75 D Ł adowarki E Akumulatory o ró ż nych pojemno ś ciach. Kupowa ć wy łą cznie akumulatory o napi ę ciu odpowiednim do elektronarz ę dzia F Odkurzacz uniwersalny Metabo G W ąż ss ą cy Kompletny program osprz ę tu mo ż na znale źć na stronie www.metabo.com lub w katalogu. Wszelkie naprawy ...
Page 76 - ΕΛΛΗΝΙΚΆ; Πρωτότυπο
ΕΛΛΗΝΙΚΆ el 76 Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη : Αυτά τα δισκοπρίονα μπαταρίας , που αναγνωρίζονται μέσω τύπου και αριθμού σειράς *1), ανταποκρίνονται σε όλες τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών *2) και των προτύπων *3). Τεχνικά έγγραφα στο *4) - βλέπε σελίδα 3. Το δισκοπρίονο ...
Page 80 - Συντήρηση
ΕΛΛΗΝΙΚΆ el 80 1. Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι σχεδόν άδεια ( Η ηλεκτρονική διάταξη προστατεύει την μπαταρία από ζημιά λόγω πλήρους αποφόρτισης ). Όταν μια φωτοδίοδος LED αναβοσβήνει (20), είναι η μπαταρία σχεδόν άδεια . Πατήστε ενδεχομένως το πλήκτρο (21) και ελέγξτε την κατάσταση φόρτισης στι...
Page 83 - MAGYAR; Eredeti használati utasítás
MAGYAR hu 83 Eredeti használati utasítás Kizárólagos felel ő sségünk tudatában kijelentjük: a jelen akkus kézi körf ű részek – típus és sorozatszám alapján történ ő azonosítással *1) – megfelelnek az irányelvek *2) és szabványok *3) összes idevonatkozó rendelkezéseinek. A M ű szaki dokumentációt *4)...
Page 88 - szaki adatok
MAGYAR hu 88 M ű ködtesse a készüléket az akkuegység teljes lemerüléséig. Biztosítsa az érintkez ő k rövidzárlat elleni védelmét (pl. ragasztószalaggal). Az adatok értelmezését lásd a 3. oldalon. A m ű szaki változtatás joga a továbbfejlesztés érdekében fenntartva. U = az akkuegység feszültsége n 0 ...
Page 89 - РУССКИЙ; Оригинальное
РУССКИЙ ru 89 Оригинальное руководство по эксплуатации Настоящим под свою ответственность мы заявляем : данные аккумуляторные дисковые пилы с идентификацией по типу и серийному номеру *1) отвечают всем действующим положениям директив *2) и норм *3). Техническая документация для *4) — см . на стр . 3...
Page 92 - Обзор
РУССКИЙ ru 92 находящихся рядом людей или скопления пыли ; - используйте вытяжное устройство и / или воздухоочиститель ; - хорошо проветривайте рабочее место и содержите его в чистоте с помощью пылесоса . Подметание или продувка только поднимает пыль в воздух . - Обрабатывайте пылесосом или стирайте...
Page 93 - Эксплуатация
РУССКИЙ ru 93 7.1 Многофункциональная система контроля электроинструмента Если происходит автоматическое выключение электроинструмента , это означает , что электронный блок активизировал режим самозащиты . Подается предупреждающий сигнал ( продолжительный звуковой сигнал ). Он прекращается макс . че...
Page 95 - Технические
РУССКИЙ ru 95 отходами ! Согласно европейской директиве 2012/19/EU по отходам электрического и элек - тронного оборудования и соответствующим национальным нормам отработавшие электро - инструменты подлежат сбору с целью их после - дующей экологически безопасной перера - ботки . Не утилизируйте аккум...