Page 2 - hintere Umschlaginnenseite; Zu Ihrer Sicherheit; Sicherheitshinweise
hintere Umschlaginnenseite Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unsere elektrische Kaffeemühle Melitta ® Calibra ® entschieden haben. Wir wünschen Ihnen damit viel Freude. Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder Fragen haben, wenden Sie sich an Melitta ® oder besuchen Sie...
Page 3 - Einstellung zur Auswahl der; DE
4 • Verwenden Sie immer einen weichen Pinsel, um das Mahlwerk zu reinigen. Verwenden Sie für die Reinigung weder Wasser noch Seife. • Das Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder Erfahrung und man- gelnden Kenntnis...
Page 5 - Fehlermeldungen im Display; Technische Hinweise
6 Mahlprogramm Zubereitungsart Mahlgrad Mahlmenge Wassermenge 3. 1 Gewicht Pour Over 6 - 26 50 bis 60 g 1000 ml Cold Brew 6 - 26 1 00 g 500 ml 3.2 Tassenzahl Filterkaffee 6 - 26 6 bis 8 g pro Tasse French Press 27 - 39 8 g pro Tasse 3.3 Manuell Espresso 1 - 5 gefüllter Siebträger 25 bis 40 ml Tabel...
Page 6 - For your safety; Safety instructions; GB
7 Dear customer, Thank you for choosing a Melitta ® Calibra ® electric coffee grinder. We hope you enjoy using it. If you require further information or have any questions, please contact Melitta ® or visit us on the internet at www.melitta.de, www.melitta.at or www. melitta.ch For your safety The a...
Page 7 - Using the coffee grinder; Setting to select the coffee quantity
8 in the safe use of the appliance and have understood the hazards involved. • Do not allow children to play with the appliance. • Replacement of the power cable and any other repairs must only be carried out by Melitta ® Customer Service or an authorised workshop. • Use of accessories not recom- me...
Page 9 - Error messages in display
10 Grind programme Preparation method Grind level Grind quantity Water quantity 3. 1 Weight Pour Over 6 - 26 50 bis 60 g 1000 ml Cold Brew 6 - 26 1 00 g 500 ml 3.2 No. of cups Filter coffee 6 - 26 6 to 8 g Per cup French Press 27 - 39 8 g Per cup 3.3 Manual Espresso 1 - 5 Full portafilter 25 to 4...
Page 10 - Pour votre sécurité; Consignes de sécurité; FR
11 Chère cliente, cher client, Merci d’avoir choisi le moulin à café électrique Melitta ® Calibra ® . Nous espérons que vous aurez plaisir à l’utiliser. Pour toute question ou demande de renseignement complémentaire, n’hésitez pas à contacter Melitta ® ou à vous rendre sur notre site internet : www....
Page 13 - Informations techniques
14 Programme de mouture Mode de prépa- ration Finesse de mou- ture Quantité de mouture Volume d’eau 3. 1 Poids Filtration manuelle 6 - 26 50 bis 60 g 1000 ml Infusion à froid 6 - 26 1 00 g 500 ml 3.2 Nombre de tasses Cafetière filtre 6 - 26 6 à 8 g Par tasse Cafetière à piston 27 - 39 8 g Par tas...
Page 14 - Voor uw veiligheid; Veiligheidsinstructies; NL
15 Beste klant, Bedankt dat u hebt gekozen voor een Melitta ® Calibra ® elektrische koffiemolen. We wensen u veel plezier met uw aankoop. Als u meer informatie wenst of vragen hebt, neem dan contact op met Melitta ® of bezoek onze website op www.melitta.nl of www.melitta.be. Voor uw veiligheid Het a...
Page 16 - Instelling om hoeveelheid koffie
17 NL display verschijnt. • Met de + of – -knop kunt u het aantal kopjes instellen van 1 tot 1 0. Houd de knop ingedrukt om sneller vooruit te gaan . • De fabrieksinstelling is 7 g per kopje en kan worden gewijzigd van minimaal 5 g tot maximaal 9 g per kopje. Houd hiervoor de Select-knop inged...
Page 17 - Foutmeldingen op het display
18 Maalprogramma Bereidingswijze Maalstand Maalhoeveelheid Hoeveelheid water 3. 1 Gewicht Opschenkkoffie 6 - 26 50 tot 60 g 1000 ml Cold Brew 6 - 26 1 00 g 500 ml 3.2 Aantal kopjes Filterkoffie 6 - 26 6 tot 8 g Per kopje Cafetière 27 - 39 8 g Per kopje 3.3 Manueel Espresso 1 - 5 Volle portafilter...
Page 18 - Per la tua sicurezza; Istruzioni sulla sicurezza; IT
19 Gentile cliente, grazie per avere scelto un macinacaffè elettrico Melitta ® Calibra ® . Speriamo che soddisfi le vostre esigenze. Per ulteriori informazioni o chiarimenti, contattare Melitta ® o visitare il nostro sito internet www.melitta. de, www.melitta.at o www.melitta.ch Per la tua sicurezza...
Page 19 - Impostazione per scegliere la
20 a patto che siano sorvegliate o abbiano ricevuto istruzioni in merito all‘uso dell‘apparecchio e ai rischi associati e le abbiano comprese. • Non permettere ai bambini di giocare con l’apparecchio. • La sostituzione del cavo di alimentazione e tutte le altre riparazioni devono essere eseguite sol...
Page 21 - Messaggi di errore sul display; Note sullo smaltimento
22 dopo 5 minuti. Le ultime impostazioni vengono automaticamente memorizzate. L‘apparecchio può essere riacceso premendo un tasto qualsiasi. 7. Messaggi di errore sul display Programmi di macinatura Metodo di preparazione Livello di macinazione Quantità di macinazione Quantità di acqua 3. 1...
Page 22 - Para su seguridad; Instrucciones de seguridad; ES
23 Estimado cliente, Gracias por escoger un molinillo de café eléctrico Melitta ® Calibra ® . Esperamos que disfrute con su uso. Si necesita más información o tiene alguna pregunta, póngase en contacto con Melitta ® o visítenos en la página web www.melitta.com. Para su seguridad El electrodoméstico ...
Page 23 - Ajuste para seleccionar la
24 molinillo. No use agua ni jabón para limpiar. • El electrodoméstico puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y/o conocimientos, siempre que estén supervisadas o hayan sido instruidas en el uso seguro del electrodoméstico y hayan ...
Page 25 - Mensajes de error en la pantalla; Información técnica
26 Programa de molido Método de preparación Grado de molienda Cantidad de molienda Cantidad de agua 3. 1 Peso Pour Over 6 - 26 50 a 60 g 1000 ml Cold Brew (infusión en frío) 6 - 26 1 00 g 500 ml 3.2 Número de tazas Café de filtro 6 - 26 6 a 8 g Por taza Cafetera de émbolo 27 - 39 8 g Por ta...
Page 26 - For din sikkerhed; Sikkerhedsanvisninger; DK
27 Kære kunde, Tak for dit valg af den elektriske kaffekværn Melitta ® Calibra ® . Vi håber, du vil få glæde af den. Hvis du har brug for yderligere oplysninger eller har du spørgsmål, kontakt venligst Melitta ® , eller besøg os på internettet på www.melitta.de, www.melitta.at eller www.melitta.ch F...
Page 27 - Brug af kaffekværnen; Indstilling for valg af kaffemængden
28 udføres af Melitta ® -kundeservice eller et autoriseret værksted. • Brugen af tilbehør, som ikke er anbefalet eller solgt af producenten, kan forårsage brand, elektrisk stød eller personskade. • Dette apparat må ikke anvendes af børn. Hold apparatet og strøm- kablet væk fra børn. 2. Før første br...
Page 28 - Teknisk information; Indstilling for manuelt valg af
29 Tag den af maskinen. Fjern kafferester fra bønnebeholderen med en blød, fugtig klud • Den udvendige kværnring kan fjernes for at rengøre kværnemekanismen. Dette gøres ved at løfte klemmen op og låse kværnringen op ved at dreje den mod uret. Tag kværnringen af . • Rengør kværnemekanismen med d...
Page 29 - SE; För din säkerhet; Säkerhetsanvisningar
30 E01 Bønnebeholderen er tom. Mængden i beholderen var mindre end den indstillede kværnemængde. Fyld bønner i bønnebeholderen, og tryk på knappen select. Dette vil annullere fejlbeskeden. Når du trykker på , fortsætter kværneprocessen, og den resterende kværnemængde tilføres. E02 Bønnebeholderen ...
Page 32 - Felmeddelanden på displayen
33 Malningsprogram Beredningsmetod Malningsgrovlek Malningsmängd Vattenmängd 3. 1 Vikt Pour Over 6 - 26 50 till 60 g 1000 ml Kallbryggning 6 - 26 1 00 g 500 ml 3.2 Antal koppar Bryggkaffe 6 - 26 6 till 8 g Per kopp Presskanna 27 - 39 8 g Per kopp 3.3 Manuellt Espresso 1 - 5 Fullt portafilter 25 til...
Page 33 - For din sikkerhet; Sikkerhetsinstrukser
34 NO Kjære kunde, Takk for at du valgte en Melitta ® Calibra ® elektrisk kaffekvern. Vi håper du får mye glede av den! Hvis du ønsker mer informasjon eller har spørsmål, vennligst kontakt Melitta ® på internett på www. melitta.se. For din sikkerhet Apparatet er i samsvar med alle gjeldende EU-dir...
Page 34 - Før første gangs bruk; Manuell innstilling av kaffemengde
35 anbefalt eller solgt av produsenten kan føre til brann, elektrisk støt eller personskade. • Apparatet skal ikke brukes av barn. Oppbevar apparatet og ledningen utilgjengelig for barn. 2. Før første gangs bruk • Fjern all forpakning. • Alle apparater testes for at vi skal være sikre på at de forla...
Page 35 - Rengjøring og stell; Teknisk informasjon
36 NO Maleprogram Tilberednings- metode Malegrad Malemengde Vannkvalitet 3. 1 Vekt Traktekaffe 6 - 26 50 to 60 g 1000 ml Kaldtrukket kaffe 6 - 26 1 00 g 500 ml 3.2 Ant. kopper Filterkaffe 6 - 26 6 to 8 g pr. kopp Fransk presskanne 27 - 39 8 g pr. kopp 3.3 Manuelt Espresso 1 - 5 Full filtersil 2...
Page 36 - Når produktet skal kasseres; FI; Turvallisuutesi vuoksi; Turvallisuusohjeet
37 8. Når produktet skal kasseres • Apparater som er merket med dette symbolet er underlagt europeiske bestemmelser for WEEE (elektrisk og elektronisk avfall). • Elektriske apparater bør ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Avhend apparatet på en miljøvennlig måte ved hjelp av et passende avfa...
Page 37 - Ennen ensimmäistä käyttökertaa
38 FI purkamisen tai puhdistuksen aikana. • Varmista ennen käyttöä, että kahvimyllyn papusäiliössä ei ole vierasesineitä. • Älä irrota papusäiliön kantta, ennen kuin mylly on pysähtynyt kokonaan. • Älä koskaan laita sormiasi tai käsiäsi myllymekanismiin ja/tai kahvijauhekouruun myllyn toiminnan aik...
Page 39 - Huomautuksia hävittämisestä
40 FI Jauhatusohjelma Valmistustapa Jauhatusaste Jauhatusmäärä Vesimäärä 3. 1 Paino Käsinsuodatettu 6 - 26 50 - 60 g 1000 ml Kylmäuutettu 6 - 26 1 00 g 500 ml 3.2 Kuppimäärä Suodatinkahvi 6 - 26 6 - 8 g Kuppia kohden Pressopannu 27 - 39 8 g Kuppia kohden 3.3 Käsin Espresso 1 - 5 Täysi portafilter-...
Page 40 - Dla Waszego bezpieczeństwa; Zasady bezpieczeństwa; PL
41 Droga Klientko, Drogi Kliencie, dziękujemy, że zdecydowaliście się na nabycie naszego elektrycznego młynka do kawy Melitta ® Calibra ® . Życzymy Państwu dużo zadowolenia z Waszego urządzenia. Jeżeli potrzebujecie Państwo dalszych informacji lub macie pytania dotyczące tego urządzenia, prosimy sko...
Page 41 - Ustawienie umożliwiające wybór
42 w zmywarce. • Zawsze używać miękkiej szczotki do czyszczenia mechanizmu młynka. Nie używać wody ani mydła do mycia mechanizmu. • Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych lub nie posiadające stosownego doświadczenia i/lub wiedzy, je...
Page 42 - Ustawienie umożliwiające wybór
43 PL mielonej kawy: od 3 do 1 00 g. • Aby szybko zwiększyć ilość, przytrzymaj przycisk . • Jeśli na wyświetlaczu pojawi się litera T, oznacza to, że waga wymaga ustawienia tary. Po naciśnięciu przycisku tary litera T zniknie, a wstępnie ustawi- ona ilość kawy nadal będzie widoczna na wyświ...
Page 43 - Komunikaty o błędzie na
44 Program mielenia Sposób przygotowania Poziom mielenia Ilość zmielonej kawy Ilość wody 3. 1 Waga Pour Over 6 - 26 50 do 60 g 1000 ml Cold Brew 6 - 26 1 00 g 500 ml 3.2 Liczba filiżanek Kawa przelewowa 6 - 26 6 do 8 g Na filiżankę French Press 27 - 39 8 g Na filiżankę 3.3 Ręcznie Espresso 1 - 5...
Page 44 - Для Вашей безопасности; Инструкции по технике; RU
45 Уважаемый клиент, Благодарим Вас за выбор электрической кофемолки Melitta ® Calibra ® . Надеемся, Вам понравится пользоваться ею. Если требуется дополнительная информация или у Вас возникли какие-либо вопросы, то свяжитесь с компанией Melitta ® или посетите наш сайт в сети Интернет по адресу: www...
Page 47 - Примечания по утилизации; Техническая информация
48 Программа помола Способ приготовления Уровень помола Количество помола Количество воды 3. 1 Масса Пуровер 6 - 26 от 50 до 60 г 1000 мл Холодный напиток 6 - 26 1 00 г 500 мл 3.2 Количество чашек Холодный напиток 6 - 26 от 6 до 8 г На чашку Френч-пресс 27 - 39 8 г На чашку 3.3 Вручную Эспресс...