Page 2 - Förhöjt blodtryck; FRÅGOR OCH SVAR OM BLODTRYCK
2 INLEDNING För att du ska få största möjliga glädje av din nya blodtrycksmätare,ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du börjar användablodtrycksmätaren. Vi rekommenderar att du spar bruksanvisningenom du vid ett senare tillfälle skulle behöva repetera hur blodtrycks-mätaren fungerar. K...
Page 3 - VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER; Blodtrycksmätaren får inte sänkas ner i någon form av vätska.
HjärtatVid för högt blodtryck kan hjärtkammaren överutvecklas, och i värstafall kan det uppstå en blodpropp i hjärtat. NjurarnaÅderförkalkning kan leda till nedsatt njurfunktion, vilket kan resultera iurinförgiftning. Hur görs en korrekt mätning av blodtrycket?Blodtrycket varierar konstant. Många fö...
Page 4 - KORREKT METOD FÖR MÄTNING AV BLODTRYCKET
- Blodtrycksmätaren bör förvaras oåtkomligt för barn. - Tryck ej på Start/Stopp-knappen utan att manschetten är spändrunt din handled. - Ta inte isär blodtrycksmätaren. - Blodtrycksmätaren får inte användas om den skadats. Låt endasten fackman utföra reparationer. - Blodtrycket är mer ostabilt, när ...
Page 5 - ÖVERSIKT; Display
- På grund av var mätningen görs och skillnader i artärens diame-ter, kommer resultaten av blodtrycket från handled och överarmatt variera lite. En sund och frisk person kommer troligtvis att se att värdena varierarmed max. ± 10 mm Hg, både systoliskt och diastoliskt. ÖVERSIKT 5 Display Batterilock ...
Page 7 - STÄLLA IN DATUM OCH TID
sekunder visas pulsen i displayen. Nu visas värdena växelvis. - Om du av någon anledning vill avbryta mätningen trycker du barapå Start/Stop så stängs apparaten av och luften i manschettensläpps ut. - Om batterinivån sjunker till en nivå som inte är tillräckligt högunder mätningen kommer apparaten a...
Page 9 - IMPORTOR; Vi reserverar oss för eventuella tryckfel
IMPORTOR Adexi ABAdexi A/S Vi reserverar oss för eventuella tryckfel 9 MS-900VX IM new 01/10/03 9:54 Side 9 (Sort/Process Black plade)
Page 10 - Forhøjet blodtryk; SPØRGSMÅL OG SVAR PÅ BLODTRYK
INTRODUKTION For at De kan få mest glæde af Deres blodtryksmåler, beder vi Demvenligst gennemlæse denne brugsanvisning, før de tager blodtryks-måleren i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisnin-gen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genop-frisket blodtryksmålere...
Page 12 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER; Blodtryksmåleren må ikke neddyppes i nogen former for væske.; OBS
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER - Blodtryksmåleren bør ikke anvendes inden man har rådført sigmed egen læge. - Blodtryksmåleren bør ikke udsættes for stærk varme eller fugt, dadette kan skade de vitale komponenter i apparatet. - Blodtryksmåleren må ikke neddyppes i nogen former for væske. - Blodt...
Page 15 - Displayet vil automatisk slukke efter 3 minutter.; INDSTILLING AF DATO OG TID; Tryk på Mode knappen, de individuelle tal begynder at blinke.; BRUG AF MEMORY FUNKTION; For at hente de gemte data frem, trykkes på Memory knappen.
- Efter målingen er færdiggjort vil de systoliske og diastoliskemålingerne vises først på displayet i ca. 5 sekunder herefter visespulsen. Nu vil blodtryk og puls blive vist skiftevis. - Målingen kan på et hvilket som helst tidspunkt afsluttes, ved attrykke på Start/Stop knappen. - Hvis batterinivea...
Page 17 - IMPORTØR; Der tages forbehold for trykfejl.
IMPORTØR Adexi ABAdexi A/S Der tages forbehold for trykfejl. 17 MS-900VX IM new 01/10/03 9:54 Side 17 (Sort/Process Black plade)
Page 18 - For høyt blodtrykk; SPØRSMÅL OG SVAR VEDR. BLODTRYKK
INTRODUKSJON For at du skal få mest mulig glede av din nye blodtrykksmåler, ber videg lese gjennom denne bruksanvisningen før den tas i bruk. Vianbefaler også at du oppbevarer bruksanvisningen i tilfelle du skullefå bruk for den senere for å gjenoppfriske blodtrykksmålerens funk-sjoner. KUNNSKAP OG ...
Page 19 - VIKTIGE SIKKERHETSREGLER; Blodtrykksmåleren må ikke dyppes i vann eller annen væske.
Hjertet Ved for høyt blodtrykk kan det oppstå en overutvikling av hjertekam-meret. I alvorligere tilfeller kan det oppstå blodpropp i hjertet. NyreneForkalkning av årene kan føre til nedsatt nyrefunksjon, som igjen kanforårsake urinforgiftning. Hvordan foretas en korrekt blodtrykksmåling?Blodtrykk v...
Page 20 - KORREKT METODE FOR Å MÅLE BLODTRYKKET
- Blodtrykksmåleren bør oppbevares utilgjengelig for barn. - Trykk ikke på start/stoppknappen uten at mansjetten er festet tilhåndleddet. - Demontér ikke noen av blodtrykksmålerens deler. - Dersom apparatet blir ødelagt, må det ikke brukes. Levér det tilen fagmann til reparasjon. - Blodtrykket er me...
Page 22 - Den må ikke settes over ermer, klokker eller lignende.; MÅLING AV BLODTRYKKET; displayet. Deretter vises verdiene vekselvis.; INNSTILLING AV DATO OG KLOKKESLETT
Påsetting av mansjetten:- Mansjetten settes rundt håndleddet med undersiden av armenvendt oppover, i 10 mm avstand til håndflaten. - Den må ikke settes over ermer, klokker eller lignende. - Sørg for at mansjetten sitter korrekt og at den sitter like stramtoppe og nede. - Enhver åpning mellom mansjet...
Page 23 - Presset på mansjetten når 330 mmHg.; RENGJØRING OG OPPBEVARING
MINNEFUNKSJON - Når du har foretatt en gyldig måling, vil de avleste verdiene auto-matisk lagres i minnet med dato og klokkeslett så snart enhetenslås av, enten av deg eller automatisk, ev. når en ny måling star-ter. - For å hente fram siste måling trykker du på minneknappen. Min-nenummeret vises øv...
Page 25 - Korkea verenpaine; KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA VERENPAINEESTA
JOHDANTO Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen kuin otat uuden veren-painemittarin käyttöösi. Suosittelemme lisäksi, että säilytät käyttöo-hjeet mahdollista myöhempää käyttöä varten. TIETOA JA KYSYMYKSIÄ VERENPAINEESTA Verenpaineella tarkoitetaan sitä voimaa, jolla sydän kuljettaa vertavalt...
Page 26 - TÄRKEÄT TURVATEKNISET TOIMENPITEET; Verenpainemittaria ei saa upottaa minkäänlaisiin nesteisiin.
SydänLiian korkean verenpaineen takia sydämen kammion saattaa kehittyäliikaa. Vakavimmissa tapauksissa sydämeen saattaa kehittyä veritulp-pa. MunuaisetVerisuonien kalkkeutuminen saattaa alentaa munuaisten toimintaa.Seurauksena saattaa olla virtsamyrkytys. Miten suoritetaan asianmukainen verenpaineen...
Page 27 - ASIANMUKAINEN TAPA MITATA VERENPAINE
- Verenpainemittari on säilytettävä lasten ulottumattomilla. - Älä paina päälle/pois painiketta ennen kuin olet asettanut manse-tin paikoilleen käsivarteen. - Älä irrota verenpainemittarin osia. - Jos laite on vahingoittunut, sitä ei tule käyttää. Toimita se ammat-tilaisen korjattavaksi. - Verenpain...
Page 29 - VERENPAINEEN MITTAAMINEN; Vaihda paristot ja toista mittaus.; PÄIVÄMÄÄRÄN JA KELLONAJAN ASETTAMINEN; Paristojen vaihdon jälkeen näytössä näkyy ”0:00” ja ”1 – 1”.
Mansetin kiinnittäminen:- Mansetti kiinnitetään käsivarteen käsivarren alaosan osoittaessaylöspäin. Kämmeneen jätetään 10 mm. - Mansettia ei saa sijoittaa hihan, kellon tai muun vastaavan esine-en päälle. - Kiinnitä huomiota siihen, että mansetti on kunnolla paikallaan jaettä se on yhtä kireänä sekä...
Page 30 - Paristot ovat tyhjät. Vaihda paristot uusiin.; PUHDISTUS JA SÄILYTYS
MUISTITOIMINTO - Kun käypä mittaus on tehty, lukemat, päivämäärä ja kellonaikatallennetaan automaattisesti muistiin heti, kun yksikkö sammutet-aan, se sammuu automaattisesti tai kun aloitetaan uusi mittaus. - Kun haluat tarkastella viimeisintä mittauslukemaa, paina Memory-painiketta. Muistinumero nä...
Page 32 - Bluthochdruck; FRAGEN UND ANTWORTEN ZUM BLUTDRUCK
EINFÜHRUNG Um möglichst viel Freude an Ihrem Blutdruckmeßgerät zu haben,machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevorSie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, dieBedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen desGerätes jederzeit nachlesen. W...
Page 33 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Das HerzBei Bluthochdruck kann eine Überentwicklung der Herzkammererfolgen, und im ernsteren Fall kann ein Herzinfarkt eintreten. Die NierenEine Verkalkung der Gefäße kann zu reduzierter Nierenfunktionführen, mit einer möglichen Urinvergiftung zur Folge. Wie nimmt man eine korrekte Blutdruckmessung ...
Page 34 - HINWEIS
- Das Gerät unter keinen Umständen in Flüssigkeiten tauchen. - Das Gerät für Kinder unzugänglich aufbewahren. - Die Taste Start/Stop nicht drücken, ohne daß die Manschette amHandgelenk angelegt ist. - Keine Teile des Geräts zerlegen. - Sollte das Gerät beschädigt werden, so benutzen Sie es bittenich...
Page 35 - BESCHREIBUNG
- Die Manschette muß sich in Herzhöhe befinden. Andernfalls kom-mt es zu abweichenden Meßwerten. - Aufgrund der Lage der Messung und der Unterschiede des Arteri-endurchmessers unterscheiden sich die am Handgelenk und amOberarm gemessenen Werte etwas.Eine gesunde Person wird wahrscheinlich eine maxim...
Page 36 - ANZEIGEN DES DISPLAYS; Symbol Fallend; VORBEREITUNG DER BLUTDRUCKMESSUNG
ANZEIGEN DES DISPLAYS Symbol Fallend Symbol Steigend Symbol Meßfehler Symbol Messung Symbol Batterien zu schwach VORBEREITUNG DER BLUTDRUCKMESSUNG Batterien einsetzen:- Batteriedeckel in Pfeilrichtungabziehen. - 2 Stck. AAA-Batterien einse-tzen bzw. austauschen. Dabeidie Angabe der Polarität +(posit...
Page 37 - Das Display schaltet sich nach 3 Minuten automatisch ab.; DATUM UND UHRZEIT EINSTELLEN; Taste Mode drücken. Die einzelnen Zahlen blinken.; ANWENDUNG DER SPEICHERFUNKTION; Zur Anzeige gespeicherter Daten die Taste Memory drücken.
- Nach beendeter Messung erscheinen zunächst der systolischeund der diastolische Blutdruck für ca. 5 Sekunden, danach derPuls im Display. Danach werden Blutdruck und Puls abwechsel-nd angezeigt. - Die Messung kann durch Drücken der Taste Start/Stop jederzeitunterbrochen werden. - Sollten die Batteri...
Page 39 - Für etwaige Druckfehler wird keine Haftung übernommen.
Aufgrund der ständigen Entwicklung von Funktion und Design unse-rer Produkte behalten wir uns das Recht zur Änderung des Produktsohne vorherige Ankündigung vor. IMPORTEUR: Adexi ABAdexi A/S Für etwaige Druckfehler wird keine Haftung übernommen. 39 MS-900VX IM new 01/10/03 9:54 Side 39 (Sort/Process ...
Page 40 - High blood pressure; QUESTIONS AND ANSWERS ON BLOOD PRESSURE
INTRODUCTION Please read all instructions before operating your new Idé-line bloodpressure monitor. They contain important information on the operati-on, safety and maintenance of the appliance, keep these instructionsin a safe place for future reference and show them to other users ifnecessary. KNO...
Page 41 - IMPORTANT SAFEGUARDS; Do not immerse the appliance in water or any other liquids.
How do you take a correct measurement of the blood pressure ?The blood pressure changes constantly. Various conditions are affe-cting the changes in the blood pressure. Therefore it is extremelyimportant that the measurements are taken at the same time, severaldays and it is also important that the ...
Page 44 - SETTING DATE AND TIME; Press the Mode button, the individual figures will start to flash.; MEMORY FUNCTION
shown alternately. - To end a measurement for any reason, just press Start/Stop but-ton to turn off the unit and release the cuff pressure. - If during a measurement the power drops to an insufficient level,the unit will end the measurement and display the low batterysymbol. - Replace the batteries ...
Page 46 - IMPORTER; We take reservations for printing errors.; WPROWADZENIE; AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowego
Owing to our constant development of our products on both functio-nality and design we reserve the right to change the product withoutpreceding notice. IMPORTER Adexi A/SAdexi AB We take reservations for printing errors. WPROWADZENIE AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowego ciÊnienio...
Page 52 - INDYKACJE B ̧¢DÓW; Ucisk mankietu przy 330 mmHg
(Tryb). Kolejna cyfra zacznie migaç. Przy ustawianiu datypami´taç, ˝e miesiàc zapisany jest po lewej stronie, a dzieƒ poprawej. - Po ustawieniu daty i godziny, na zakoƒczenie nacisnàç przycisk Start/Stop. FUNKCJA PAMI¢CI- Po uzyskaniu wa˝nego pomiaru wynik wraz z datà i godzinà jest automatycznie za...
Page 53 - WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE RODOWISKA NATURALNEGO
SPECYFIKACJEModel MS-900VX Typ Oscylometryczny WyÊwietlacz LCD o wymiarach: 26 x 26 mm. Rozpi´toÊç pomiarów 0-300 mmHg/ 0 -40 kPa (ciÊnienie)30 - 190 uderzenia pulsu / min. Dok∏adnoÊç ± 3 mmHg /± 0,4 kPa ( ciÊnienie) ± 5% ( puls ) Nape∏nianie mankietu Fuzzy Logic Opró˝nianie mankietu System wentylow...
Page 54 - Повышенное давление; ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ О КРОВЯНОМ ДАВЛЕНИИ
ВВЕДЕНИЕ Для того, чтобы Вы смогли правильно пользоваться Вашимаппаратом для измерения кровяного давления, пожалуйста,прочтите настоящее руководство по эксплуатации, прежде чемначнёте пользоваться им. Мы рекомендуем Вам такжесохранить данное руководство по эксплуатации для того, чтобыв последующем и...
Page 56 - Не опускайте аппарат в воду или жидкость иного рода.
Можно ли избежать/предотвратить возникновениеповышенного кровяного давления? При обнаружении повышенного давления крови следуетуделить внимание составу и количеству принимаемой пищи, приэтом следует сократить потребление соли и жира. Следуеттакже обратить внимание на обстановку своего рабочего места...
Page 57 - КАК ПРАВИЛЬНО ИЗМЕРЯТЬ ДАВЛЕНИЕ КРОВИ
ВНИМАНИЕ! Лица с повышенным давлением, страдающие диабетом,почечной недостаточностью, атеросклерозом или нарушениемкровообращения в конечностях могут обнаружить большуюразницу между тем, какие показатели даёт замер напредплечьи (как это делается у врача) и при измерениидавления на запястье. Для разъ...
Page 59 - ПРОВЕДЕНИЕ ИЗМЕРЕНИЙ; Замените батареи и повторите измерение.; УСТАНОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ
ВНИМАНИЕ! В случае, если аппарат не используетсяпродолжительное время, батареи следует вынуть. Установка манжеты: - Поверните внутреннюю часть руки вверх и обернитеманжету вокруг запястья, в 10 мм от ладони. - Запрещается устанавливать манжету на браслеты, ремешкис часами и т.п. - Проверьте, правиль...
Page 60 - Давление в манжете достигло 330 mmHg
- Когда будет мигать цифра, которую необходимо изменить,нажмите кнопку Ѕet (Установка) для ее изменения. - Для перехода к следующей цифре нажмите кнопку Mode(Режим), при этом начнет мигать следующая цифра. Приустановке даты обратите внимание, что месяц обозначаетсяцифрами слева, а дата - цифрами спр...
Page 61 - Осциллометрический; СОВЕТЫ ПО УТИЛИЗАЦИИ; Невыполнения требований настоящей инструкции.
ЧИСТКА, УХОД И ХРАНЕНИЕ - ЗАПРЕЩАЕТСЯ чистить дисплей абразивными чистящимивеществами. Протирайте дисплей сухой мягкой тряпкой. - Выньте батареи, если аппарат не будет применяться втечение долгого времени. СПЕЦИФИКАЦИИ Модель: MЅ-900VXТип: Осциллометрический Дисплей: ЖКД (26 х 26 мм) Рабочий диапазо...