McCulloch 532 43 30-30 - Manuals
McCulloch 532 43 30-30 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual McCulloch 532 43 30-30
Summary
3 I. TRAINING • Read the instructions carefully. Be familiar with the con trols and the proper use of the equipment. • Never allow children or people unfamiliar with the ins truc- tions to use the lawnmower. Local regulations may restrict the age of the operator. • Never mow while people, especially...
4 • Reduce the throttle setting during engine run-out and, if the engine is provided with a shut-off valve, turn the fuel off at the conclusion of mowing. IV. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equip- ment is in safe working condition. • Never store the eq...
5 I. SCHULUNG • Die Anleitungen sorgfältig durchlesen. Mit den Bedienung- selementen und der vorschriftsmäßigen Bedienung der Maschine vertraut machen. • Auf keinen Fall Kindern oder Erwachsenen, die mit der Bedienungsanleitung des Mähers nicht vertraut sind, den Betrieb der Maschine gestatten. Das ...
6 • Den Motor abstellen und den Anbaugerät-Antrieb ausstel- len: - vor dem Tanken; - vor dem Entfernen der Grasfangvorrichtung; - vor der Einstellung der Schnitthöhe, es sei denn diese Einstellung kann von der Bedienungsstation aus vorgenommen werden. • Die Drosselklappe während des Auslaufens des M...
7 • Remplacer les pots d’échappement défectueux. • Avant d’utiliser un tracteur de pelouse, toujours vérifier que les lames, les boulons de lame et le carter de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Toujours remplacer les lames et les boulons simultanément de façon à éviter tout probléme d’équilibra...
8 • Débrayer les lames, arrêter le moteur, et débrancher le (s) fil (s) de (s) bougie (s) d’allumage ou retirer la clef de contact: - avant de retirer l’insert broyeur ou avant de retirer la goulotte d’éjection pour la nettoyer, - avant de contrôler, nettoyer ou travailler sur le carter de coupe, - ...
9 1. Reglas De Seguridad Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles IMPORTANTE: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. I. INSTR...
10 • Antes de dejar la posición del operador: - desenganche la fuerza motriz y baje los accesorios;- cambie a neutro y enganche el freno de estaciona- miento; - pare el motor y remueva la llave. • Desenganche la transmisión a los accesorios, pare el mo- tor, y desconecte el (los) cable (s) de la buj...
11 I. ADDESTRAMENTO ALL’USO • Studiare attentamente le istruzioni. Acquisire dimesti- chezza con i comandi e conoscere a fondo l’uso corretto dell’equipaggiamento. • Non consentire mai l’uso dei trattorini tosaerba ai bam- bini né agli adulti che non abbiano dimestichezza con le istruzioni sull’uso....
12 • Disinnestare la trasmissione del moto agli accessori, spegnere il motore e scollegare i fili delle candele oppure togliere la chiavetta di accensione: - prima di pulire eventuali intasamenti e pri ma di stasare lo scivolo; - prima di interventi o controlli sul tosaerba e prima delle operazioni ...
13 I. TRAINING • Lees de instructies aandachtig. Zorg dat u vertrouwd bent met de bedieningselementen en het juiste gebruik van de machine. • Laat kinderen of mensen die niet bekend zijn met de in- structies, de maaimachine niet gebruiken. Het is mogelijk dat plaatselijke voorschriften een beperking...
14 M12597RB 12,5\9,3 0-6,7 97 38-102 180 LpA < 90 dBa LpA < 90 dBa LwA < 100 dBa LwA < 100 dBa EN 1033 A (8) ≤ 2.5 EN 1032 A (8) ≤ 0.5 - als de machine abnormaal begint te trillen (onmid- dellijk controleren); - vor dem Entfernen von Verstopfungen aus dem Mähwerk oder dem Auswurf. • Scha...
24 To install bagger com po nents to tractor 1. Dis charge chute2. 3/8 nut3. Flat washer 02330 3 1 2 1. 3/8 Lock nut2. Flat wash er3. Support tube 1. Support bracket2. Clevis pin 10 x 17mm3. 3/8 lock nut4. 3/8 x 63,5 mm hex bolt5. 10,3 mm (13/32") flat washer6. Retainer spring 1. Hook2. Discharg...
28 Assemblage des composants du collecteur 1. Goulotte d'éjection2. Ecrou 3/83. Rondelle plate 1. Ecrou frein diam. 3.82. Rondelle plate3. Châssis porteur 1. Bras support supérieur2. Cheville de fixation 10x17mm 3. Ecrou frein 3/84. Vis H 3/8 x 63,55. Rondelle plate diam. 10,3 mm (13/32") 6. Epi...
29 Pour assembler le collecteur • Déplier le sac en faisant basculer complètement vers l’avant le tube antérieur de l’ensacheuse et en poussant la bordure inférieure en vinyle sur le tube. • Dans le sac, placer les entretoises et les ressorts de retenue sur les goupilles des deux côtés du sac, de la...
30 Para montar los componentes del contenedor para costales al tractor 1. Descarga de adaptarse2. Tuercas de 3/83. Arandelas planas 1. Contratuercas de 3/82. Arandelas planas de 13/323. Tubo de soporte 1. Consola portadora2. Resorte fijador 10x17mm 3. Contratuerca 3/84. 3/8x63,5mm arandelas planas 5...
31 Para montar el contenedor • Desplegar la bolsa pivoteando el tubo frontal del saco completamente hacia adelante y presionado la atadura de vinilo del fondo hacia el tubo. • En el interior de la bolsa, instalar las barras extendedoras y los resortes de retención en las clavijas en ambos lados de l...
32 Per montare i componenti del cesto di raccolta 1. Convogliatore di scarico2. Dadi 3/8 3. Rondella Piatta 1. Dadi2. Rondella Piatta 3. Telaio di supporto 1. Staffa di supporto2. Perno di fissaggio 10x17mm 3. Dadi 3/8 4. Bullone a testa esagonale (3/8 x 63,5mm) 5. Rondella piatta 6. Coppiglia 1. Ga...
33 Per montare il cesto di raccolta: • Svolgere il sacchetto ruotando completamente in avanti il tubo anteriore dell’insaccatrice e premendo la parte inferiore in vinile sul tubo. • All’interno del sacchetto, installare le barre distanziatrici e le molle di tenuta sui perni di entrambi i lati del sa...
35 De grascontainer monteren • Vouw de zak open door de voorste zakkenvulbuis helemaal naar voren te draaien en de onderste band van vinyl op de buis te drukken. • Installeer in de zak de spreiders en de borgveren op de pinnen aan de beide zijden van de zak, zoals op de afbeelding. • Druk de banden ...
41 OFF ROS ON ROS ON ON START 7. Cerradura de encendido La llave de encendido puede hallarse en tres posiciones diferentes: OFF Corriente eléctrica cortada ROS ON Sistema de Funcionamiento Atrás (ROS) conectado ON Corriente eléctrica conectada START Motor de arranque acoplado Sistema de Funcionamien...
49 Sistema per operazioni in retromarcia (ROS) Il Vostro trattore possiede un Sistema per operazioni in re- tromarcia (ROS). Qualsiasi tentativo da parte dell’operatore di guidare nella direzione opposta con la frizione abbassata comporterà lo spegnimento del motore se la chiave di accen- sione non ...
61 SCHEMA D'ENTRETIEN Consigner les dates d'intervention après chaque opération d'entretien. INFORME DE SERVICIO Anote las fechas cuando ha hecho el servicio normal. Cuando sea Cada Cada Cada Cada Cada necesario 8 horas 25 horas 50 horas 100 horas 200 horas Cambiar el aceite del motor (sin filtro de...
77 7. Troubleshooting. 7. Störungssuche. Engine will not start 1. No fuel in fuel tank. 2. Plug defective. 3. Plug connection defective. 4. Dirt in carburetor or fuel pipe. Start motor will not turn engine 1. Battery flat. 2. Poor contact between cable and battery pole. 3. Connection/disconnection l...
80 8. Storage. 8. Aufbewahrung. 8. Remisage. 8. Conservación. The following steps should be taken when mowing season is over: • Clean the entire machine, especially underneath the cutting unit cover. Do not use high pressure washer for cleaning. Water can enter engine and transmission and shorten th...
81 8. Rismessaggio. 8. Stallen. Aan het einde van elk maaisezoen moeten de vol gen de maatregelen worden genomen: • Maak de hele machine schoon, in het bijzonder de bin- nenkant van de kap van de maaikast. Geen water onder hoge druk gebruiken om het voertuig te reinigen. Er kan water in de motor en ...
McCulloch Manuals
-
McCulloch CS340
User Manual
-
McCulloch 41AR290G977
User Manual
-
McCulloch CS380
User Manual
-
McCulloch 967027501
User Manual
-
McCulloch 967027401
User Manual
-
McCulloch MS1415
User Manual
-
McCulloch MS1415
Manual
-
McCulloch MT3311
Manual
-
McCulloch 316
Manual
-
McCulloch 95390034300
Manual
-
McCulloch MC125
Manual
-
McCulloch 4600X BP/46cc
Manual
-
McCulloch MT 305
Manual
-
McCulloch 545079726
Manual
-
McCulloch 95390030500
Manual
-
McCulloch MAC 838
Manual
-
McCulloch MB290
Manual
-
McCulloch ASB3206
Manual
-
McCulloch 532 43 67-90
Manual
-
McCulloch 538E - 38 cc
Manual