Page 2 - DRYER SAFETY; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER
2 DRYER SAFETY You You can be killed or seriously injured if you don't immediately can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are n...
Page 3 - or any other appliance.
3 WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell. Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.For more information, contact your gas supplier.If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions. WARNING: For your safety, the informati...
Page 4 - TOOLS AND PARTS; Tools needed for all installations:; INSTALLATION REQUIREMENTS
4 TOOLS AND PARTS Gather the required tools and parts before starting installation. Tools needed for all installations: Level Tape measure Pliers Parts package is located in dryer drum. Check that all parts are included. NOTE: If installing dryer on pedestal, do not use leveling legs. Check local co...
Page 5 - LOCATION REQUIREMENTS; DRYER DIMENSIONS
5 LOCATION REQUIREMENTS You will need: A location allowing for proper exhaust installation. ■ See “Venting Requirements.” If using power supply cord, a grounded electrical outlet ■ located within 2 ft. (610 mm) of either side of dryer. See “Electrical Requirements.” Floor must support dryer weight o...
Page 6 - Installation spacing for recessed area or closet
6 Back view: Electric 6 1 / 4 " (159 mm) 28 1 / 8 " (715 mm) 3 1 / 2 " (89 mm) 14" (358 mm) Back exhaust vent location NOTE: Most installations require a minimum of 5" (127 mm) clearance behind dryer for exhaust vent with elbow. See “Venting Requirements.” IMPORTANT: Do not opera...
Page 7 - ELECTRIC DRYER; ELECTRICAL REQUIREMENTS; WARNING; It is your responsibility:
7 Closet Installation (stacked washer and dryer): 1" (25 mm) 1" (25 mm) 5 1 / 2 " (140 mm) 24 in. 2 (155 cm 2 ) 48 in. 2 (310 cm 2 ) 3" (76 mm) 3" (76 mm) 6" (152 mm) 76" (1930 mm) Custom under counter installation (dryer only): 1" (25 mm) 1" (25 mm) 39" min. ...
Page 8 - GAS DRYER POWER HOOKUP; GROUNDING INSTRUCTIONS; GAS SUPPLY REQUIREMENTS; GAS TYPE
8 For further information, please reference service numbers located in “Assistance or Service” section of your Use and Care Guide. GROUNDING INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS � For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding w...
Page 10 - VENTING REQUIREMENTS; Flexible metal vent:; INSTALLATION INSTRUCTIONS
10 VENTING REQUIREMENTS WARNING Fire Hazard Use a heavy metal vent.Do not use a plastic vent.Do not use a metal foil vent.Failure to follow these instructions can result in death or fire. WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: Observe all governing cod...
Page 11 - PLAN VENT SYSTEM; Choose your exhaust installation type; Optional exhaust installations:
11 PLAN VENT SYSTEM Choose your exhaust installation type Recommended exhaust installation: Standard rear-exhaust hook-up Optional exhaust installations: WARNING Fire Hazard Use a heavy metal vent.Do not use a plastic vent.Do not use a metal foil vent.Failure to follow these instructions can result ...
Page 12 - Vent system chart; INSTALL VENT SYSTEM; Install exhaust hood; INSTALL LEVELING LEGS; Connect vent to exhaust hood; Determine vent length and elbows needed for best
12 Vent system chart Number of 90° elbows Type of vent Box/louvered hoods Angled hoods 1 4 3 2 0 Rigid metal Rigid metal Rigid metal Rigid metal Rigid metal 64 ft. (20 m) 54 ft. (16.5 m) 44 ft. (13.4 m) 35 ft. (10.7 m) 27 ft. (8.2 m) 58 ft. (17.7 m) 48 ft. (14.6 m) 38 ft. (11.6 m) 29 ft. (8.8 m) 21 ...
Page 13 - CONNECT INLET HOSE; MAKE GAS CONNECTION
13 Screw in leveling legs 4. diamondmarking Examine leveling legs, find diamond marking. Screw legs into leg holes by hand, use a wrench to finish turning legs until diamond marking is no longer visible. Now stand the dryer on its feet. Slide the dryer until it is close to its final location. Leave ...
Page 15 - LEVEL DRYER; Level Dryer; Tighten and adjust leveling legs; CONNECT VENT; Connect vent to exhaust outlet
15 LEVEL DRYER Level Dryer 17. Not Level LEVEL Not Level Check levelness of dryer from side to side. Repeat from front to back. NOTE: The dryer must be level for the moisture sensing system to operate correctly. Place level here Tighten and adjust leveling legs 18. If dryer is not level, prop up usi...
Page 16 - DOOR REVERSAL; TROUbLESHOOTING
16 COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST q Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through steps to see what was skipped. q Check that you have all of your tools. q Dispose of/recycle all packaging materials. q Be sure the water faucets are on. q Check for leaks around “...
Page 17 - SéCURITé DE LA SéCHEUSE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT
17 SéCURITé DE LA SéCHEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent c...
Page 19 - EXIGENCES D'INSTALLATION; Outils nécessaires aux installations au gaz :; OUTILLAGE ET PIÈCES
19 EXIGENCES D'INSTALLATION Niveau Mètre-ruban Pince Le sachet de pièces se trouve dans le tambour de la sécheuse. Vérifier que toutes les pièces sont présentes. REMARQUE : À ne pas utiliser si la sécheuse doit être installée sur un piédestal. Consulter les codes locaux. Vérifier l'alimentation élec...
Page 20 - Équipement facultatif :; EXIGENCES D'EMPLACEMENT; DIMENSIONS DE LA SÉCHEUSE
20 Équipement facultatif : (Non fourni avec la sécheuse) Se référer au Guide d'utilisation et d'entretien pour des renseignements sur les accessoires disponibles pour la sécheuse. EXIGENCES D'EMPLACEMENT Il vous faudra : Un emplacement permettant une évacuation appropriée. ■ Voir “Exigences concerna...
Page 22 - RACCORDEMENT À
22 Installation dans un placard (laveuse et sécheuse superposées) : 1" (25 mm) 1" (25 mm) 5 1 / 2 " (140 mm) 24 po 2 (155 cm 2 ) 48 po 2 (310 cm 2 ) 3" (76 mm) 3" (76 mm) 6" (152 mm) 76" (1930 mm) Installation sous comptoir personnalisée (sécheuse seulement) : 1" (25 ...
Page 23 - INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE; SéCHEUSE À GAZ; INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE; TYPE DE GAZ
23 Pour plus de renseignements, consulter les numéros de service indiqués à la section “Assistance ou service” du Guide d'utilisation et d'entretien. Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon :Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de pan...
Page 25 - EXIGENCES CONCERNANT; Conduit métallique rigide :; (Acceptable uniquement si; Clapets de décharge :; INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
25 EXIGENCES CONCERNANT L'éVACUATION Risque d’incendie Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd.Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique.Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille de métal.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie. AVERTISSEMEN...
Page 26 - PLANIFICATION DU SYSTÈME; Installations d'évacuation facultatives :; Dispositions spéciales pour les maisons mobiles :
26 PLANIFICATION DU SYSTÈME D'éVACUATION Choisir un type de système d'évacuation Installation d'évacuation recommandée : Raccordement standard d'évacuation par l'arrière Installations d'évacuation facultatives : Risque d’incendie Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd.Ne pas utiliser un con...
Page 27 - Tableau des systèmes d'évacuation; INSTALLATION DU CIRCUIT; Installer le clapet d'évacuation
27 Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit : Choisir l'itinéraire d'acheminement vers l'extérieur qui sera ■ le plus direct et le plus rectiligne. Planifier l'installation pour introduire le nombre minimal ■ de coudes et de changements de direction. Si des coudes ou changements de directio...
Page 28 - RACCORDEMENT AU GAZ
28 Visser dans les pieds de nivellement 4. diamondmarking Examiner les pieds de nivellement, trouver le symbole de losange. Introduire manuellement les vis des pieds dans les trous pour pieds, utiliser une clé à molette pour visser les pieds jusqu'à ce que le symbole de losange ne soit plus visible....
Page 29 - RACCORDEMENT DU TUYAU
29 RACCORDEMENT DU TUYAU D'ARRIVéE D'EAU La sécheuse doit être connectée au robinet d'eau froide à l'aide des nouveaux tuyaux d'alimentation. Ne pas utiliser de tuyaux usagés. Fermer l'eau froide; retirer et remplacer le joint de caoutchouc 8. Fermer le robinet d'eau froide et ôter le tuyau d'alimen...
Page 30 - RACCORDEMENT DU CONDUIT
30 Fixer le long tuyau à l'électrovanne de remplissage de la sécheuse et serrer les raccords 12. Fixer l'autre extrémité du long tuyau à l'électrovanne située au bas du panneau arrière de la sécheuse. Visser le raccord à la main jusqu'à ce qu'il repose sur le connecteur de l'électrovanne. Terminer l...
Page 31 - Régler l'aplomb de la sécheuse; LISTE DE VéRIFICATION; Modèles électriques :
31 RéGLAGE DE L'APLOMb DE LA SéCHEUSE Régler l'aplomb de la sécheuse 17. Pas d'aplomb D'APLOMB Pas d'aplomb Vérifier l'aplomb de la sécheuse d'un côté à l'autre. Répéter l'opération de l'avant vers l'arrière. REMARQUE : La sécheuse doit être d'aplomb pour que le système de détection d'humidité fonct...
Page 32 - INVERSION DE LA PORTE; Si vous préférez inverser le sens d'ouverture de la; DéPANNAGE
32 INVERSION DE LA PORTE Si vous préférez inverser le sens d'ouverture de la porte de la sécheuse : Une trousse d'inversion des portes, pièce n° W10277499, ■ peut être commandée. Pour plus de renseignements, voir la section “Assistance ou Service” dans le Guide d'utilisation et d'entretien. DéPANNAG...