Page 2 - DRYER SAFETY; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2 DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safetymessages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt yo...
Page 3 - WARNING —; “Risk of Fire”
3 WARNING — “Risk of Fire” − Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. − Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes. − Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials or flexible metal (foiltype) duct. If...
Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell. Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information, contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions. IMPORTANT : The gas installation must...
Page 5 - Cleaning the Dryer Location; WARNING; Cleaning the Dryer Interior; Cleaning the Lint Screen
5 DRYER MAINTENANCE ANDCARE Cleaning the Dryer Location WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,away from dryer. Do not dry anything that has ever had anythingflammable on it (even after washing). Place dryer at least 18 inches (460 mm) above the floorfor a gar...
Page 6 - Good Airflow; Maintain Good Airflow; Nonuse or Storage Care; Moving Care — Gas Models
6 Changing the Drum Light (on somemodels) 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the backwall of the dryer. Using a 1/4" (6.5 mm) nut driver or socketwrench, remove the screw located in the lower right-handcorner of the cover. Remove the cover...
Page 7 - To use the dryer again:; Reinstalling the Dryer; INSTALLATION REQUIREMENTS; Tools and Parts; Tools Needed for All Installations:
7 To use the dryer again: WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock. 1. Flush water pipes. Reconnect water in...
Page 8 - Available Accessories:; Location Requirements; Installation clearances:
8 8" (203 mm) or 10" (254 mm)pipe wrench Pipe-joint compound resistantto propane gas Additional Tools Needed (on some models): Putty knife Parts Supplied (all models): Leveling legs (4) (Length and appearance of legs may varyaccording to model) Parts package is located in dryer drum. Check t...
Page 10 - Gas Supply Requirements; Gas Type; Gas Supply Line
10 GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected appliance: This appliance must be grounded. In the event of amalfunction or breakdown, grounding will reduce the risk ofelectric shock by providing a path of least resistance forelectric current. This appliance is equipped with a cord havingan...
Page 11 - Gas Supply Connection Requirements; Burner Input Requirements; INSTALLATION INSTRUCTIONS; Install Leveling Legs; Prepare dryer for leveling legs
11 Gas Supply Connection Requirements � The gas pipe that comes out through the rear of your dryer hasa 3/8" male pipe thread. � Use an elbow and a 3/8" flare x 3/8" NPT adapter fittingbetween the flexible gas connector and the dryer gas pipe, asneeded to avoid kinking. � Use only pipe-j...
Page 12 - Connect gas supply to dryer; Plan pipe fitting connection; Open shutoff valve
12 Make Gas Connection – U.S.A. andCanada WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections. If connected to propane, have a qualified person makesure gas pressure does not exceed 13 " (33 cm) water colum...
Page 13 - Venting Requirements; Plan Vent System; Recommended exhaust installations:
13 Venting Requirements WARNING Fire Hazard Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure to follow these instructions can result in death orfire. WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: Observe all governing c...
Page 14 - Optional exhaust installations:; Alternate installations for close clearances; Special provisions for mobile home installations:
14 Optional exhaust installations: WARNING Fire Hazard Cover unused exhaust holes with a manufacturer’sexhaust cover kit. Contact your local dealer. Failure to follow these instructions can result in death,fire, electrical shock, or serious injury. Some models can be converted to exhaust out the rig...
Page 15 - Install Vent System
15 Vent System Chart (Long Vent Models) Number of 90°elbows Type of vent Box/louvered orangled hoods 0 Rigid metal 160 ft (48.8 m) 1 Rigid metal 150 ft (45.7 m) 2 Rigid metal 140 ft (42.7 m) 3 Rigid metal 130 ft (39.6 m) 4 Rigid metal 120 ft (36.6 m) 5 Rigid metal 110 ft (33.5 m) To determine if you...
Page 17 - Complete Installation Checklist
17 3. Install and remove base trim (on some models) To Install: Place the skirt to bottom of dryer and match thelocating pins with the holes. Press the skirt firmly upwardsuntil it snaps into place. To Remove: On each corner, push down on top of base trim.Rotate away from dryer and remove. Complete ...
Page 18 - SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE; Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.; INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
18 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours liretous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité...
Page 19 - AVERTISSEMENT –; « Risque d’incendie »
19 AVERTISSEMENT – « Risque d’incendie » − L’installation de la sécheuse à vêtements doit être effectuée par un installateur qualifié. − Installer la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux. − Ne pas installer la sécheuse avec des matériaux d’évacuation en plastique f...
Page 21 - AVERTISSEMENT; Retrait de la charpie accumulée
21 ENTRETIEN ET RÉPARATION DELA SÉCHEUSE Nettoyage de l’emplacement de lasécheuse AVERTISSEMENT Risque d’explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, tellesque l’essence, à l’écart de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché parun produit inflammable (même aprè...
Page 22 - Bonne circulation d’air
22 3. Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et dudétergent liquide. Frotter le filtre à charpie avec la brosse pourenlever l’accumulation de résidus. 4. Rincer le filtre à l’eau chaude. 5. Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre.Réinstaller le filtre dans la sécheuse. C...
Page 23 - Entretien pour non-utilisation et entreposage; Réutilisation de la sécheuse :; Réinstallation de la sécheuse; EXIGENCES D'INSTALLATION; Outils et pièces; Outils nécessaires pour toutes les installations :
23 Précautions à prendre avant unenon-utilisation, un entreposage ouun déménagement Entretien pour non-utilisation et entreposage Si l’utilisateur doit partir en vacances ou n’utilise pas la sécheusependant une période prolongée, il convient d’exécuter lesopérations suivantes : 1. Débrancher la séch...
Page 24 - Accessoires offerts :
24 Pince ou pince à jointcoulissant Ruban à mesurer Couteau utilitaire Cisaille de ferblantier (pourl’installation d’un nouveauconduit) Pistolet à calfeutrage etcomposé de calfeutrage(nouveau circuit d’évacuation) Clé à molette avec ouverturejusqu’à 1 po (25 mm) ou clé àdouille hexagonale Clé à tuya...
Page 25 - Exigences d’emplacement; Distances de dégagement à respecter :
25 Exigences d’emplacement AVERTISSEMENT Risque d’explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, tellesque l’essence, à l’écart de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché parun produit inflammable (même après un lavage). Placer la sécheuse au moins 18 po (460 mm...
Page 26 - Installation sous comptoir personnalisée :; Spécifications électriques; INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
26 Installation sous comptoir personnalisée : Distances de dégagement minimum pourl’installation (sécheuse seulement) : Avant Côtés Arrière Haut Encastré N. D. 0 po(0 mm) 0 po(0 mm) 18 po(457 mm)de largeurpourl’armoire/latablette Armoire 1 po(25 mm)minimum 0 po(0 mm) 0 po(0 mm) 18 po(457 mm)de large...
Page 27 - Type de gaz; Canalisation d’alimentation en gaz
27 Spécifications de l’alimentation engaz AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gazapprouvée par la CSA International. Installer un robinet d’arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de lacanalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander à...
Page 28 - Caractéristiques d’alimentation du brûleur; INSTRUCTIONS D'INSTALLATION; Préparation de la sécheuse pour les pieds de
28 Spécifications du raccordement de l’alimentationen gaz � La canalisation d’arrivée de gaz sortant depuis l’arrière de lasécheuse est dotée d’un filetage mâle de 3/8 po. � Utiliser un coude et un adaptateur NPT de 3/8 po x 3/8 poentre le connecteur de gaz flexible et la conduite de gaz de lasécheu...
Page 29 - Connecter l’alimentation en gaz à la sécheuse; Planifier la connexion des raccords de
29 Raccordement au gaz – États-Unis etCanada AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gazapprouvée par la CSA International. Installer un robinet d’arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de lacanalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demande...
Page 30 - Exigences concernant l’évacuation; Évents pour conduit d’évacuation :
30 Exigences concernant l’évacuation AVERTISSEMENT Risque d’incendie Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd. Ne pas utiliser de conduit d’évacuation en plastique. Ne pas utiliser de conduit d’évacuation en aluminium. Le non-respect de ces instructions peut causer undécès ou un incendie. AVE...
Page 31 - Autres installations avec dégagement réduit
31 Planification des circuits deconduits Installations d’évacuation recommandées : Les installations typiques consistent à acheminer le conduitd’évacuation à l’arrière de la sécheuse. D’autres installations sontpossibles. A. Sécheuse B. Coude C. MurD. Évents pour conduit d’évacuation E. Brides de fi...
Page 32 - Installation du conduit d’évacuation; Installer le clapet d’évacuation
32 � Utiliser le moins possible de changements de direction à 90°. Déterminer la longueur du conduit et les coudesnécessaires pour la meilleure performance deséchage : � Utiliser le « tableau des systèmes d’évacuation » suivant pourdéterminer le type de matériel d’évacuation et lescombinaisons de ho...
Page 34 - Réglage de l’aplomb de la sécheuse
34 Raccordement du conduitd’évacuation 1. Raccorder le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation À l’aide d’une bride de fixation de 4 po (102 mm), relier leconduit d’évacuation à la bouche d’évacuation de lasécheuse. Si l’on réalise le raccordement au conduitd’évacuation existant, s’assurer que...