Page 2 - General Instructions; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; In Case of Fire
➢ Cooktop: Smother fire or flame in apan with a lid or cookie sheet. NEVER pick up or move a flamingpan. ➢ Oven: Smother fire or flame by clos-ing the oven door. Do not use water on grease fires. Usebaking soda, a dry chemical or foam-type extinguisher to smother fire orflame. General Instructions W...
Page 3 - Save These Instructions for Future Reference
2 Cooktop NEVER leave surface units unattendedespecially when using high heat. An un-attended boilover could cause smokingand a greasy spillover can cause a fire. This appliance is equipped with differentsize surface elements. Select pans withflat bottoms large enough to coverelement. Fitting pan si...
Page 4 - Child Safety
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS , CONT. Child Safety NEVER leave children alone or unsuper-vised in area where appliance is in useor is still hot. NEVER allow children to sit or stand onany part of the appliance as they couldbe injured or burned. CAUTION: NEVER store items of inter-est to children i...
Page 5 - Surface Cooking; Surface Controls; Suggested Heat Settings
Surface Cooking Surface Controls Use to turn on the surface elements. Aninfinite choice of heat settings is availablefrom LOW to HIGH. The knobs can be seton or between any of the settings. SETTING THE CONTROLS 1. Place pan on surface element. 2. Push in and turn the knob in either direction to the ...
Page 6 - Coil Element Surface; Glass-Ceramic Surface
5 COIL ELEMENT SURFACE ❚ Clean cooktop after each use. ❚ Wipe acid or sugar spills as soonas the cooktop has cooled asthese spills may discolor or etchthe porcelain. TO PROTECT DRIPBOWL FINISH: ❚ To lessen discoloration and craz-ing, avoid using high heat forlong periods. ❚ Do not use oversized cook...
Page 7 - TIPS TO PROTECT THE
6 NOTES: GLASS-CERAMIC SURFACE ❚ On Canadian models, with a warming zone, the surface will not operate duringa self-clean cycle. ❚ Cooktop may emit light smoke and odor the first few times the cooktop is used.This is normal. ❚ When a control is turned on, a red glow can be seen through the glass-cer...
Page 8 - OVEN COOKING; Electronic Clock and
7 OVEN COOKING Electronic Clock and Oven Control ➢ Press the desired pad. ➢ Press, or press andhold, these pads toenter time, oven tem-perature or to select HIor LO broil. ➢ Press this pad tocancel all opera-tions except theTIMER andCLOCK. NOTE: If more than 30 seconds elapse between pressing a func...
Page 9 - Control Options; TIMER BEEPS; CANCEL CLOCK DISPLAY
8 Less- pad until the correct timeappears in the display. ➢ The timer will start automatically after four seconds. A flashingcolon indicates that the timer is inuse during another function’s oper-ation. ➢ The last minute of the countdown will be displayed as seconds. 3. At the end of the time set, o...
Page 10 - Oven Vent
9 OVEN COOKING, cont. Setting the Controls for Baking and Roasting 1. Press Bake pad. ➢ BAKE will flash in display. ➢ 0:00 will light in display. 2. Press or press and hold the More + or Less - pad to select oven tempera-ture. ➢ 350 O will light when either pad is pressed. ➢ Oven temperature can be ...
Page 11 - RACK POSITIONS; Warming Drawer; SUGGESTED SETTINGS
10 RACK POSITIONS RACK 5: Used for toasting bread or broiling thin non-fatty foods. RACK 4: Used for most broiling. RACK 3: Used for most baked goods on a cookie sheet or jelly roll pan, layer cakes, fruit pies, or frozen conven-ience foods. RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, casseroles, ...
Page 12 - BROILING CHART; HALF RACK
11 Setting the Controls for Broiling 1. Press the Broil pad. ➢ BROIL will flash in the display. ➢ 0:00 will light in the display. 2. Press the More + pad to select HI (high) broil or the Less - pad to set LO(low) broil. ➢ Select HI broil for normal broiling. ➢ Select LO broil for low temperaturebroi...
Page 14 - DURING CLEAN CYCLE
13 3 5 0 LOCK 3 5 0 BAKE HR ° DELAY COOK STOP TIMER CLEAN ROAST BROIL 0 4:00 CLEAN SYMBOL Self-Clean Oven The self-clean cycle uses above normalcooking temperatures to automaticallyclean the entire oven interior. It is normal for flare-ups, smoking orflaming to occur during cleaning if theoven is he...
Page 15 - CLEANING PROCEDURES; CONTROL KNOBS
14 4. IF YOU WISH TO DELAY THE START OF CLEANING:(if not, skip to #5): a. Press Stop Time pad. b. Press More+ or Less- pad to select the time of day you wish theoven to turn off. c. Press Clock pad and time of day will reappear in display. d. DELAY CLEAN will remain in dis- play to show the oven is ...
Page 16 - GLASS; METAL FINISHES; PLASTIC FINISHES
15 CARE & CLEANING, cont. ENAMEL (PAINTED) SIDE PANELS , DOOR HANDLE & DRAWERS ➢ When cool, wash with warm soapy wa-ter, rinse and dry. Never wipe a warmor hot surface with a damp cloth as thismay damage the surface and maycause a steam burn. ➢ For stubborn soil, use mildly abrasivecleaning ...
Page 17 - MAINTENANCE; OVEN DOOR; OVEN WINDOW; OVEN LIGHT; LEVELING LEGS
CAUTION: CAUTION: CAUTION: MAINTENANCE OVEN DOOR TO REMOVE: 1. When cool, open the oven door to the broil stop position (opened about fourinches). 2. Grasp door at each side. Do not use the door handle to lift door. 3. Lift up evenly until door clears hinge arms. TO REPLACE: 1. Grasp door at each si...
Page 18 - STORAGE DRAWER; WARMING DRAWER
CAUTION: 17 CAUTION: STORAGE DRAWER (Select Models) ➢ Do not store plastic, paperproducts, food or flammablematerials in this drawer. Thedrawer may become too warmfor these items when the ovenis in use. The storage drawer can be removed toallow you to clean under the range. TO REMOVE: 1. Empty drawe...
Page 19 - BEFORE YOU CALL FOR SERVICE; OVEN DID NOT CLEAN PROPERLY.
18 BEFORE YOU CALL FOR SERVICE FOR MOST CONCERNS, TRY THESE FIRST: ❚ Check if oven controls have been prop-erly set. ❚ Check to be sure plug is securely in-serted into receptacle. ❚ Check or re-set circuit breaker. Checkor replace fuse. ❚ Check power supply. PART OR ALL OF APPLIANCE DOES NOT WORK. N...
Page 20 - If You Need Service; MAYTAG; What is Not Covered By These Warranties:; Maytag Range Warranty
If You Need Service MAYTAG • 403 West Fourth Street North • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208 Full One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail pur-chase date, any part which fails in normalhome use will be repaired or replaced free ofcharge. Limited Warranties - Part...
Page 22 - Instructions de sécurité importantes; En cas d’incendie
Instructions de sécurité importantes 21 Lire toutes les instructions avant d’u-tiliser cet appareil; observer toutes lesinstructions pour éliminer les risquesd’incendie, choc électrique, dommagesmatériels et corporels que pourrait sus-citer une utilisation incorrecte de l’ap-pareil. Utiliser l’appar...
Page 23 - Table de cuisson
22 Conserver ces instructions pour consultation ult é rieure utiliser un ustensile ou accessoire quin’est pas spécifiquement recommandédans ce manuel. Ne pas utiliser de cou-vre-élément, gril placé sur la table decuisson ou système de convection addi-tionnel. L’utilisation d’un dispositif ouaccessoi...
Page 24 - Éléments chauffants
Instructions de sécurité importantes , suite 23 d’autonettoyage; par conséquent, éviterde toucher la table de cuisson, la porte,le hublot ou l’évent du four durant uneopération d’autonettoyage. Éléments chauffants NE JAMAIS toucher les élémentschauffants du four ou de la table decuisson, ni les surf...
Page 25 - Boutons de commande; Cuisson Sur Èlèments
24 Boutons de commande Pour l’utilisation des éléments chauf-fants de la table de cuisson. Réglagecontinu de la puissance entre les posi-tions extrêmes LOW/MIN. et HIGH/MAX. On peut régler un bouton à touteposition entre ces deux extrêmes. RÉGLAGE DES COMMANDES 1. Placer l’ustensile sur l’élément. 2...
Page 26 - ÉLÉMENTS CHAUFFANTS
25 Cuisson Sur Èlèments , suite Éléments de la table de cuisson (Certains modéles) TABLE DE CUISSONÉMAILLÉE SOULEVABLE SOULÈVEMENT: Après le refroidisse-ment, saisir le bord avant de la table decuisson. Soulever doucement jusqu’à lamise en place des deux tiges de sup-port. ABAISSEMENT: Maintenir le ...
Page 28 - SURFACE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE
REMARQUES: CONSEILS DE PROTEC-TION DE LA SURFACE ➢ Avant de s’en servir la première fois,nettoyer la surface de cuisson. (VoirNettoyage, page 35.) ➢ Ne pas utiliser de casseroles enverre. Elles pourraient rayer la sur-face. ➢ Ne pas utiliser de plastique, desucre ni d’aliments riches en sucrefondre ...
Page 29 - Cuisson Au Four; Régulateur de four et
28 Cuisson Au Four Stop Time Cook Time Control Lock Clean Broil Bake Less- More+ Clock Timer CANCEL Set Clock Le tableau de commande électronique est prévu pour faciliter la programmation. L’afficheur indique les fonctions de l’horloge, deminuterie et de cuisson au four. Des mots clignotent à l’affi...
Page 30 - Options de commande
Cuisson Au Four , suite 29 RÉGLAGE DE L’HORLOGE 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). 2. Utiliser les touches More+ (Plus+) ou Less- (Moins-) pour obtenir l’af-fichage de l’heure correcte. L’afficheur clignote lors de la mise soustension initiale de l’appareil ou aprèsune interruption de l’alime...
Page 32 - Grilles du four; POSITIONS DES GRILLES
Conduit d’aération Lorsque le four fonctionne, la région duconduit peut être chaude ou brûlante.Ne jamais bloquer l’ouverture. ➢ Sur une surfaced’élément d’enroule-ment, soyez sûr quela cuvette d’égoutte-ment dans l’emplacement d’évent aun trou au centre. Ne couvrez pas lacuvette d’égouttement de pa...
Page 33 - Tiroir de chauffage; PROPOSED RÈGLAGES
Tiroir de chauffage (certains modèles) Le tiroir de chauffage est utilisé pour con-server les nourritures chaudes à la tem-pérature de portion et soulevar et leimperméabiliser le pain. Il peut égale-ment être utilisé en pains et pâtisseriesde chauffage. RÉGLAGE DES COMMANDES: 1. Si à l’aide de l’arm...
Page 34 - cuisson au gril; TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
Cuisson Au Four , suite 33 cuisson au gril RÉGLAGE DES COMMANDES POUR UNE CUISSON AU GRIL 1. Appuyer sur la touche Broil (Cuisson au gril). ➢ Le mot BROIL clignote s’illumi- nent sur l’afficheur. ➢ Les caractères 0:00 s’illuminent sur l’afficheur. 2. Appuyer sur la touche More+ (Plus+) pour sélectio...
Page 35 - MISE EN GARDE
34 Cuisson au four contrôlée par l’horloge Pour que ces fonctions produisent desrésultats corrects, il faut que l’horlogefonctionne et soit réglée pour l’heurecorrecte. La fonction de commande par l’hor-loge permet de commander la mise enmarche du four et son arrêt à une heureprédéterminée. On peut ...
Page 36 - Entretien et Nettoyage; Four autonettoyant
35 Entretien et Nettoyage Four autonettoyant Le cycle d’autonettoyage utilise destempératures supérieures à la normalepour assurer le nettoyage automatiquede la totalité du four. Il est normal qu’il se produise flammèch-es et de fumée pendant l’autonettoyagesi le four est très sale. Il est préférabl...
Page 37 - Procédure de Nettoyage
36 RÉGLAGE DES COMMANDES POUR L’AUTONETTOYAGE 1. Fermer la porte du four. 2. Appuyer sur la touche Clean (Nettoyage). ➢ “--:--” ou 3:00 s’allume à l’afficheur. ➢ CLEAN (NETTOYAGE) clignote àl’afficheur. Sur certains modèles,le mot LOCK (VERROUILLAGE)paraît à l’afficheur. ➢ Si la porte n’est pas ferm...
Page 38 - BOUTONS DE
37 Entretien et Nettoyage , suite LÈCHEFRITE ET SA GRILLE Ne jamais garnir la grille de lèchefriteavec de la feuille d’aluminium, car ceciempêcherait la graisse de s’écouler au-dessous. ➢ Recouvrir la lèchefrite et sa grilled’un torchon savonneux; laissertremper pour détacher les résidus. ➢ Laver av...
Page 40 - Entretien; LAMPE DU FOUR; PORTE DU FOUR; HUBLOT DU FOUR
MISE EN GARDE: MISE EN GARDE: 39 Entretien et Nettoyage , suite Entretien LAMPE DU FOUR ➢ Débrancher la cuisinière du réseauélectrique avant de remplacer l’am-poule. ➢ Utiliser une manique sèche pourprotéger les mains lors du rem-placement de l’ampoule. ➢ Ne pas toucher l’ampoule avantqu’elle se soi...
Page 41 - TIROIR DE REMISAGE; TIROIR DE CHAUFFAGE
MISE EN GARDE: MISE EN GARDE: TIROIR DE REMISAGE (Certains modéles) ➢ On NE DOIT PAS y remiser desarticles en plastique ou papier, oudes produits alimentaires oumatériaux inflammables. Retirer le tiroir pour nettoyager sous lacuisiniére. DÉPOSE: 1. Vider le tiroir. 2. Tirer le tiroir jusqu’à la posi...
Page 42 - Avant de contacter un dépanneur
Avant de contacter un dépanneur Vérifier certains pointsdans les cas suivants: ❚ Vérifier que les commandes du foursont correctement réglées. ❚ Vérifier que la fiche de branchementest correctement insérée dans laprise de courant. ❚ Inspecter/réarmer le disjoncteur.Inspecter/remplacer les fusibles. ❚...
Page 44 - Cuisinière Maytag – Garantie
43 Si l’intervention d’un dépanneur est nécessaire Garantie complète d’une année – Pièces et main-d’oeuvreDurant une période d’un (1) an à compter de la datede l’achat initial, toute pièce subissant une défaillancedans les conditions normales d’usage ménager seraréparée/remplacée gratuitement. Garan...
Page 46 - Instrucciones Importantes Sobre Seguridad; En Caso de Incendio
45 Instrucciones Importantes Sobre Seguridad Lea y siga todas las instruccionesantes de usar este electrodomésticopara evitar el riesgo potencial de incen-dio, choque eléctrico, lesión personal odaño al electrodoméstico como resulta-do de su uso inapropiado. Utilice esteelectrodoméstico solamente pa...
Page 47 - Segur; Cubierta
46 Segur id a d guía. No use cubiertas, rejillas superi-ores de la estufa o sistemas de convec-ción para hornos. El uso de dispositivoso accesorios que no sean expresamenterecomendados en esta guía puedencrear peligros graves de seguridad, afec-tar el rendimiento y reducir la vida útil delos compone...
Page 48 - Elementos Calefactores
47 Instrucciones Importantes Sobre Seguridad , cont. Conserve Estas Instrucciones Para Referencia Futura Elementos Calefactores NUNCA toque la superficie o los ele-mentos calefactores del horno, lasáreas cerca de los elementos o lassuperficies interiores del horno. Los elementos calefactores puedene...
Page 49 - Superficie Para Cocinar; Controles Superiores
48 Su perficie para c o cinar Superficie Para Cocinar Controles Superiores Use estos controles para encender loselementos superiores. Se dispone deuna selección infinita de ajustes delcalor desde ‘LOW’ (BAJO) hasta ‘HIGH’(ALTO). Estas perillas pueden colocarseen cualquiera de estos ajustes o entreel...
Page 50 - ELEMENTOS TUBULARES
Superficie Para Cocinar , cont. 49 ELEMENTOS TUBULARES ➢ Cuando un elemento se enciende,pasa por ciclos de encendido yapagado para mantener el ajustede calor seleccionado. ➢ Los elementos tubulares sonautolimpiables. No los sumerja enagua. Para sacar: Cuando esté frío, levante elelemento. Cuidadosam...
Page 51 - ELEMENTO DOBLE
50 Su perficie para c o cinar Superficie de Vidrio Cerámico (modélos selectos) ELEMENTOSSUPERIORES Los elementos superiores en su estufaestán identificados por diseños perma-nentes en la superficie de vidrio cerámi-co. Para cocinar de manera más efi-ciente, use un utensilio que sea delmismo tamaño q...
Page 53 - Horne; Horneado; TECLA ‘CONTROL LOCK’
52 Horne ado Horneado El control electrónico está diseñado para facilitar la programación. El indicador visual en el control electrónico muestra la hora del día,el indicador de tiempo y las funcions del horno. NOTA: El estilo y las características pueden ser levemente diferentes dependien-do del mod...
Page 54 - Opcións de control
Horneado , cont. 53 las teclas numéricas correspondi-entes para programar el tiempo decocción en horas y minutos. 2. Oprima la tecla ‘Bake’. Oprima lasteclas numéricas correspondientes ala temperatura deseada. 3. Para retrasar el comienzo del tiempode cocción oprima la tecla ‘StopTime’. Oprima las t...
Page 56 - Respiradero del Horno
Horneado , cont. 55 3. Habrá un retraso de cuatro segundosantes de que el horno se encienda.Cuando el horno se enciende: ➢ La luz indicadora ‘BAKE’ se ilumi-nará. ➢ La luz ‘Preheat’ se iluminará. ➢ 100 O o la temperatura real del horno aparecerá en la visual-ización. ➢ La temperatura aumentará en 5 ...
Page 57 - El cajón que se calienta; MEDIA PARRILLA; SUGERIR ESCENARIO; EL CAJÓN QUE SE CALIENTA
56 Horne ado rior de la media parrilla y oprimiendofirmemente hacia abajo. PARA SACAR LA MEDIAPARRILLA DEL HORNO:Cuando el horno esté frío, sujete el cen-tro superior de la media parrilla y tire deella hacia arribahasta que laslengüetas traserasse deslicen fuera delas ranuras traserasdel horno. El c...
Page 58 - Asar a la Parrilla; TABLA PARA ASAR A LA PARRILLA
Horneado , cont. 57 Asar a la Parrilla PROGRAMACIÓN DE LOSCONTROLES 1. Oprima la tecla Broil. ➢ La luz indicadora se iluminará en la tecla Broil. ➢ 0:00 se iluminará en el indicador visual. 2. Oprima la tecla More+ (Más+) para seleccionar asado a la parrilla ‘HI’(ALTO) o la tecla Less- (Menos-)para ...
Page 59 - Horneado Controlado
58 Horne ado Horneado Controlado Por Reloj El reloj debe estar funcionando y puestoa la hora correcta del día para que estacaracterística funcione correctamente. El Horneado Controlado Por Reloj seusa para encender y apagar el horno auna hora predeterminada del día. Estacaracterística puede ser usad...
Page 60 - CUIDADO Y LIMPIEZA; Mismo Limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA 59 Mismo Limpieza del Horno El ciclo de autolimpieza usa temperat-uras de cocción superiores a las nor-males para limpiar automáticamentetodo el interior del horno. Es normal que occuran llamaradas,humo o llamas durante la limpieza si elhorno está demasiado sucio. Es mejorlimpiar ...
Page 61 - Cuidado y Limpieza
60 Cuida do y l im pi eza PROGRAMACIÓN DE LOSCONTROLES 1. Cierre la puerta del horno. 2. Oprima la tecla ‘Clean’. ➢ “--:--” o 3:00 aparecerá en el indi- cador visual. ➢ Despedir CLEAN de la voluntaden la visualización. En indicadorselecto del LOCK de los modelsla palabra aparecerá. ➢ Si la puerta no...
Page 62 - ASADERA E INSERTO
CUIDADO Y LIMPIEZA , CONT. 61 ASADERA E INSERTO Nunca cubra el inserto con papel dealuminio pues esto evita que la grasase escurra a la bandeja inferior. ➢ Coloque un paño enjabonado sobreel inserto y la bandeja; deje remojarpara soltar la suciedad. ➢ Lave en agua jabonosa tibia. Useuna esponja de f...
Page 63 - ACABADOS DE METAL; INTERIOR DEL HORNO; ACABADOS DE PLÁSTICO
62 Cuida do y l im pi eza ➢ Manchas Rebeldes o Marcas deMetal – Humedezca una esponja degoma que no deje marcas. ApliqueCooktop Cleaning Creme* (númerode parte 20000001)** y frote parasacar tanta suciedad como sea posi-ble. Aplique una capa delgada decrema, cubra con una toalla de papelhúmeda y déje...
Page 64 - VENTANA DEL HORNO; Mantenimiento; PUERTA DEL HORNO
ATENCION: ATENCION: CUIDADO Y LIMPIEZA , CONT. 63 PARA REEMPLAZAR EL FOCO: 1. Cuando el horno esté frío, sujete la tapa de la bombilla en su lugar, luegodeslice el retén de alambre fuera dela cubierta. NOTA: La cubierta de labombilla se caerá si no es sujeta ensu lugar cuando está sacando elretén de...
Page 66 - Antes de Solicitar Servicio; ESTO
65 Antes de Solicitar Servicio LOS ALLIMENTOS NO SEASAN A LA PARRILLA ENFORMA DEBIDA O SALEDEMASIADO HUMO. ❚ Verifique las posiciones de las parril-las del horno. El alimento puedeestar muy cerca del elemento. ❚ El elemento de asar no fue precalen-tado. ❚ El papel de aluminio se usó de man-era incor...
Page 68 - Lo Que No Cubren estas Garantías:; Si Necesita Servicio
67 MAYTAG • 403 West Fourth Street North • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208 Garantía Completa de Un Año – Piezas yMano de ObraDurante un (1) año desde la fecha original decompra al por menor, se reparará o reemplazarágratuitamente cualquier pieza que falle duranteuso normal en el hogar. Garantías Li...