Page 2 - Gemini Double Oven Range; Dimensions; Inches; REE
-2- Gemini Double Oven Range Dimensions Inches 25243036 9 9 1/4 4 1/2 1 1/2 Notes: 1. Provide for a 120 volt grounded electrical outlet in this area. Outlet MUST be flush. 2. Recommended gas line location. 3. Clearance for pressure regulator. 4. Excluding handle, dimension given is from wall to fron...
Page 3 - Mobile Homes
-3- DIMENSION “A” SIDE CLEARANCE ABOVE COOKING SURFACE = 3 INCHES (7.6 CM) (MINIMUM) ANY COMBUSTIBLE SURFACE 13 ² (33 CM) MAX. DEPTH OF CABINETS ABOVE COOKTOP 0 ² (0 CM) CLEARANCE BETWEEN ADJACENT COMBUSTIBLE AND THE BACK AND SIDES OF THE RANGE BELOW THE COOKING SURFACE. 36 ² (91.4 CM) 18 ² (45.7 CM...
Page 4 - ANTI-TIP DEVICE INSTALLATION INSTRUCTIONS; STEP 3 - Range Installation
-4- ANTI-TIP DEVICE INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTE: A risk of range tip over exists if the appliance is not installed in accordance with the provided installationinstructions. The proper use of this device minimizes therisk of TIP-OVER. In using this device the consumer muststill observe the safety ...
Page 5 - CONNECTING THE RANGE
-5- CONNECTING THE RANGE Electric Supply The appliance, when installed, must be electricallygrounded in accordance with local codes or, in theabsence of local codes, with the National Electrical Code,ANSI/NFPA 70. In Canada the range must be installed in accordance withthe current CSA Standard C22.1...
Page 7 - RANGE ADJUSTMENTS; Top Section - Electric Ignition; Air Shutter - Oven and Broil Burner
-7- RANGE ADJUSTMENTS Top Section - Electric Ignition To operate, push and turn top burner knob to the LITEposition. The top burner will light. To turn OFF spark afterthe top burner has ignited turn knob to HI setting. NOTE: Top burners are not adjustable. Air Shutter - Oven and Broil Burner a. The ...
Page 8 - GAS CONVERSION; General; MAXITROL REGULATOR
-8- GAS CONVERSION General This range is equipped with double coaxial (universal)orifices on bake and broil burners, a convertible appliancepressure regulator and replaceable top burner orifices.The unit serial plate states which gas it was adjusted forat the factory. To convert the unit to either N...
Page 9 - BAKE AND BROIL BURNERS TO LP/PROPANE GAS; To convert Bake Burner Orifice
-9- BAKE AND BROIL BURNERS TO LP/PROPANE GAS To convert Bake Burner Orifice (upper and lower) : Remove both oven doors and follow these steps: (Seefigures 8A & 8B). a. Remove oven bottom by taking out two screws at front. (8A) b. Remove oven baffle by taking off wing nuts. (8B) c. Remove front a...
Page 10 - For All Burner Locations:; SURFACE BURNERS TO LP/PROPANE GAS
-10- CAUTION: This cooktop is not removable. Do not attempt to remove this cooktop. Save the natural gas orificesremoved from the appliance for possible future conversionto natural gas. For All Burner Locations: a. Remove the top grates and burner caps. b. Remove the burner head by removing two scre...
Page 11 - SERVICE-PARTS INFORMATION
-11- Follow these procedures to remove appliance forservicing: 1. Slide range forward to disengage range from the anti-tip bracket. 2. Shut off gas supply to appliance. 3. Disconnect electrical supply to appliance, if equipped. 4. Disconnect gas supply tubing to appliance. 5. Reverse procedure to re...
Page 12 - ADVERTENCIA ESPECIAL; MANUAL DE INSTALACIÓN; INSTALADOR; CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA; Estufa individual de gas de; DIMENSIONES DEL HUECO; ENGLISH; ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ESPECIAL MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALADOR : DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL ELECTRODOMÉSTICO CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA EL MANUAL TIENE LA FINALIDAD DE AYUDARLE EN LA INSTALACIÓN Y LOS AJUSTES DE LA ESTUFA. Solamente el personal calificadodeberá instalar o prestar servic...
Page 13 - Estufa Gemini con horno doble; Dimensiones; STUFAS INDIVIDUALES
-13- Estufa Gemini con horno doble Dimensiones Pulgadas 25243036 9 9 1/4 4 1/2 1 1/2 Notas: 1. En esta área provea un tomacorriente eléctrico de 120 voltios conectado a tierra. El tomacorriente DEBE estar al ras. 2. Ubicación recomendada para la tubería de gas. 3. Espacio libre para el regulador de ...
Page 14 - Casas móviles
-14- LA DIMENSIÓN “A” ES EL ESPACIO LIBRE LATERAL ENCIMA DE LA SUPERFICIE PARA COCINAR = 3 PULGADAS (7.6 CM) (MÍNIMO) CUALQUIER SUPERFICIE COMBUSTIBLE 13 ² (33 CM) PROFUNDIDAD MÁXIMA DE LOS GABINETES POR ENCIMA DE LA SUPERFICIE PARA COCINAR 0 ² (0 CM) DE ESPACIO LIBRE ENTRE LA PARTE ADYACENTE COMBUS...
Page 15 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO ESTABILIZADOR; PASO 1 — Ubicación del soporte (vea la figura 1)
-15- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO ESTABILIZADOR NOTA: Existe la posibilidad de que la estufa se ladee si no está instalada de acuerdo con las instrucciones deinstalación que se proporcionan. El uso correcto de estedispositivo reduce el riesgo de LADEO. Al usar estedispositivo el cons...
Page 16 - CONEXIÓN DE LA ESTUFA; Suministro eléctrico; Instrucciones de la conexión eléctrica a tierra; DESCONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO; Suministro de gas
-16- CONEXIÓN DE LA ESTUFA Suministro eléctrico El electrodoméstico, cuando se instala, debe estarconectado a tierra de acuerdo con los códigos locales o, enla ausencia de ellos, con los Códigos Eléctricos Nacionales,ANSI/NFPA 70. En Canadá la estufa debe instalarse de acuerdo con lasNormas CSA C22....
Page 18 - AJUSTES DE LA ESTUFA; Sección superior — Encendido eléctrico
-18- AJUSTES DE LA ESTUFA Sección superior — Encendido eléctrico Para operarlo, empuje y gire la perilla del quemador a laposición LITE (ENCENDER). El quemador superior seencenderá. Para APAGAR la chispa después de que elquemador se encienda, gire la perilla al ajuste HI (ALTO). NOTA: Los quemadores...
Page 19 - CONVERSIÓN DEL GAS; REGULADOR MAXITROL
-19- CONVERSIÓN DEL GAS General Esta estufa está equipada con orificios dobles coaxiales(universales) en los quemadores de hornear y asar, unregulador de presión convertible del electrodoméstico yorificios reemplazables de los quemadores superiores. Laplaca de datos de la unidad establece para qué t...
Page 20 - QUEMADORES DE HORNEADO Y ASADO A GAS LP/PROPANO; Para convertir el orificio del quemador de asado:
-20- QUEMADORES DE HORNEADO Y ASADO A GAS LP/PROPANO Para convertir el orificio del quemador dehorneado (superior e inferior) : Quite las dos puertas del horno y siga estos pasos: (Vea lasfiguras 8A y 8B). a. Quite la parte inferior del horno sacando dos tornillos del frente. (8A) b. Quite el tabiqu...
Page 21 - En todas las ubicaciones de los quemadores:; QUEMADORES DE LA SUPERFICIE A GAS LP/PROPANO
-21- PRECAUCIÓN: Esta superficie para cocinar no puede quitarse, no trate de quitarla. Conserve los orificios de gasnatural que quite del electrodoméstico para usarlos encaso de convertirla de nuevo a gas natural en el futuro. En todas las ubicaciones de los quemadores: a. Quite las parrillas superi...
Page 22 - CÓMO QUITAR LA ESTUFA PARA DARLE SERVICIO
-22- Siga estos procedimientos para quitar elelectrodoméstico para darle servicio: 1. Deslice la estufa hacia adelante para desengancharla del soporte estabilizador. 2. Cierre el suministro de gas al electrodoméstico. 3. Desconecte el suministro eléctrico al electrodoméstico, si está equipado con un...
Page 23 - AVERTISSEMENT SPÉCIAL; MANUEL DE MISE EN SERVICE; INSTALLATEUR; VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE; Cuisinière à gaz amovible; GAGEMENT DIMENSION
ATTENTION : Cette cuisinière satisfait aux règles de divers organismes de protection et aux normesrelatives à la température maximum permise de194 ° F pour les armoires en bois. Si cette cuisinière est adjacente à des armoires pouvant supporter unetempérature inférieure à 194 ° F, seulement, celles-...
Page 24 - Cuisinière Gemini à deux fours; CUISINIÈRES AMOVIBLES
-24- Cuisinière Gemini à deux fours Dimensions Pouces 25243036 9 9 1/4 4 1/2 1 1/2 Remarques : 1. Prévoir une prise de 120 V reliée à la terre dans cette zone. La prise DOIT être encastrée. 2. Emplacement recommandé pour la conduite de gaz 3. Dégagement pour le détendeur. 4. La dimension indiquée va...
Page 26 - MISE EN PLACE DU SUPPORTDISPOSITIF DE STABILISATION; ÉTAPE 2 - Pose du support de stabilisation
-26- MISE EN PLACE DU SUPPORTDISPOSITIF DE STABILISATION REMARQUE : La cuisinière risque de basculer si elle n’est pas mise en place conformément aux instructions fournies.Si le dispositif de stabilisation est utilisé correctement, ilréduit le risque que la cuisinière ne - BASCULE. Même si ledisposi...
Page 27 - RACCORDEMENT DE LA CUISINIÈRE; AVERTISSEMENT
-27- RACCORDEMENT DE LA CUISINIÈRE Alimentation électrique Une fois en place, l’appareil doit être relié à la terreconformément aux codes locaux ou, en l’absence de codeslocaux, aux normes ANSI/NFPA 70 du National ElectricalCode. Au Canada, le raccordement de la cuisinière doit êtreconforme à la nor...
Page 29 - RÉGLAGES DE LA CUISINIÈRE; Partie supérieure - Allumage électrique; Obturateur d’air - Brûleur du four et du gril
-29- RÉGLAGES DE LA CUISINIÈRE Partie supérieure - Allumage électrique Pour allumer un brûleur de la surface de cuisson, poussersur le bouton de commande correspondant et le mettresur la position LITE. Le brûleur s’allume. Pour CESSER laproduction d’étincelles une fois le brûleur allumé, tournerle b...
Page 30 - CONVERSION À UN GAZ DIFFÉRENT; Généralités; DÉTENDEUR MAXITROL
-30- CONVERSION À UN GAZ DIFFÉRENT Généralités Cette cuisinière est équipée de brûleurs de four et de grilà orifices coaxiaux (universels) doubles, d’un détendeurconvertible et d’orifices de brûleurs de surface de cuissonremplaçables. La plaque signalétique indique à quel typede gaz l’appareil a été...
Page 31 - CONVERSION DES BRÛLEURS DE FOUR ET DE GRIL AU GPL/PROPANE; Pour convertir l’orifice du brûleur de four; Pour convertir l’orifice du brûleur du gril :
-31- CONVERSION DES BRÛLEURS DE FOUR ET DE GRIL AU GPL/PROPANE Pour convertir l’orifice du brûleur de four (fours supérieur et inférieur) : Enlever les deux portes de four et procéder comme suit :(Voir les figures 8A et 8B). a. Enlever le fond du four en retirant les deux vis à l’avant. (8A) b. Enle...
Page 32 - Pour tous les brûleurs:
-32- CONVERSION DES BRÛLEURS DE LA SURFACE DE CUISSON AUGPL/PROPANE ATTENTION: Cette surface de cuisson n’est pas amovible. Ne pas essayer de l’enlever. Mettre les orificesde gaz enlevés de côté pour une reconversion éventuelleau gaz naturel. Pour tous les brûleurs: a. Enlever les grilles du dessus ...
Page 33 - DÉPLACEMENT DE LA CUISINIÈRE POUR LE DÉPANNAGE
-33- Suivre les indications ci-dessous pour déplacerl’appareil afin de le dépanner. 1. Faire glisser la cuisinière vers l’avant pour la dégager du dispositif de stabilisation. 2. Fermer l’alimentation en gaz à l’appareil. 3. Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique s’il est branché. 4. Dés...