Page 2 - Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; Table of Contents
2 You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed....
Page 3 - Location Requirements; INSTALLATION REQUIREMENTS; Tools and Parts; Tools needed; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3 Location Requirements IMPORTANT : Do not install or store the washer where it will be exposed to the weather. Do not store or operate the washer intemperatures at or below 32°F (0°C). Some water can remain inthe washer and can cause damage in low temperatures.Proper installation is your responsibi...
Page 4 - Drain System; Standpipe Drain System; Product Dimensions
4 Drain System Standpipe Drain System The standpipe drain requires a minimum diameter standpipe of2" (50 mm). The minimum carry-away capacity can be no lessthan 17 gal. (64 L) per minute.The top of the standpipe must be at least 39" (990 mm) high andno higher than 72" (1.8 m) from the bo...
Page 5 - Electrical Requirements; WA RNING; Recommended Ground Method
5 Electrical Requirements IMPORTANT : The washer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances or, in the absence oflocal codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70,latest edition. If codes permit and a separate ground wire is used, it isrecommended that a q...
Page 6 - Connect the drain hose; Remove Shipping Strap; INSTALLATION INSTRUCTIONS; WARNING; Connect the Hoses; Connect the inlet hoses to the washer
6 Connect the drain hose NOTE: Slide washer onto cardboard or hardboard before moving across floor. 1. Move washer close to final position. 2. Put “hook” end of drain hose into laundry tub or standpipe. 3. Estimate the length of drain hose needed when washer is infinal position. Hose must be cut exa...
Page 7 - Connect the inlet hoses to the water faucets; Level the Washer; Install the front leveling feet
7 Connect the inlet hoses to the water faucets 1. Before attaching water inlet hoses, run water through bothfaucets into a bucket. This will get rid of particles in the waterlines that might clog hoses. Mark which is the hot waterfaucet. 2. Attach bottom hose (inlet marked “H”) to hot water faucet.T...
Page 8 - Level the washer; Complete Installation
8 6. Plug power supply cord into a grounded 3 prong outlet. NOTE: On some models, during factory testing, the timer is advanced partially into the cycle causing the start button to be depressed. Allow timer to advance to the end of the cycle. When the cycle is complete, the timer will reset and the ...
Page 9 - Operating Tips
9 Checklist for washer operation: Check the following if the washer is not operating properly: 1. Power supply cord is plugged in. 2. Circuit breaker is not tripped or fuse is not blown. 3. Timer has been advanced to start of a cycle. 4. Water faucets are turned on. 5. Inlet and drain hoses are not ...
Page 10 - GENERAL USER INFORMATION; MINUTES; PRICE; ELECTRONIC CONTROLS SETUP
10 IMPORTANT Electrostatic Discharge (ESD) Sensitive Electronics ESD problems are present everywhere. ESD may damage or weaken the electronic control assembly. The new control assembly may appear to work well after repair is finished, but failure may occur at a later date due to ESD stress. Use an a...
Page 11 - CONTROL SET-UP PROCEDURES; S P
11 CONTROL SET-UP PROCEDURES IMPORTANT: Read all instructions before operating. The lower fabric setting key pads and the digital display are used to set up the controls. The display can contain 4 numbers and/or letters and a decimal point. These are used to indicate the set-up codes and related cod...
Page 12 - C S
12 CODE EXPLANATION OPTIONS TO USE IF SPECIAL PRICING IS SELECTED (cont.): TIME-OF-DAY CLOCK, MINUTES This is the TIME-OF-DAY CLOCK, minute setting; select 0-59 minutes by pressing the LOWER LEFT key pad. � Press the LOWER MIDDLE key pad once to advance to next code. TIME-OF-DAY CLOCK, HOURS NOTE: U...
Page 13 - EXIT FROM SET-UP MODE
13 CODE EXPLANATION COIN/DEBIT OPTION Both coin & debit selected.Coins selected, debit disabled. Press the LOWER RIGHT key pad for this selection.Debit Card selected, coins disabled. Press the LOWER RIGHT key pad for this selection.Enhanced Debit is self-selected when a Generation 2 card reader ...
Page 15 - Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE
15 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Lire toutes les instructions avant d’utiliser la laveuse. Ne pas laver des articles qui ont été nettoyés ou lavés avec de l’essence ou imbibés d’essence, solvants de nettoyage à sec, ou autres substances inflammables ou explosives; c...
Page 16 - EXIGENCES D’INSTALLATION; Outillage et pièces; Outils nécessaires; Exigences d’emplacement
16 EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d'entreprendrel’installation. Outils nécessaires NiveauCouteau utilitaireCiseauxClé à mollette de 8" ou 10"Tournevis à lame platePinceSeau Pièces fournies Retirer les pièces de la laveuse. Vérif...
Page 17 - Système de vidange; Système de vidange avec tuyau de rejet à l'égout; Dimensions du produit
17 Système de vidange Système de vidange avec tuyau de rejet à l'égout Le système de rejet à l'égout nécessite un tuyau de diamètreminimum de 50 mm (2"). La capacité minimum de vidange nepeut pas être inférieure à 64 L (17 gal.) par minute.Le sommet du tuyau de rejet à l'égout doit être au moins...
Page 18 - Spécifications électriques; A VERTISS; INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE; Méthode recommandée de mise à la terre
18 Spécifications électriques IMPORTANT : La laveuse doit être correctement reliée à la terre en conformité avec les codes et règlements locaux en vigueur ou,en l'absence de tels codes, avec le National Electrical Code,ANSI/NFPA 70 - dernière édition. Si les codes le permettent et si on utilise un c...
Page 19 - Connecter le tuyau de vidange; Enlever la sangle d’expédition; INSTRUCTIONS D'INSTALLATION; Raccordement des tuyaux; Connecter les tuyaux d'alimentation à la laveuse
19 Connecter le tuyau de vidange REMARQUE : Faire glisser la laveuse sur un carton ou une plaque de contreplaqué avant de la déplacer sur le plancher. 1. Placer la laveuse près de son emplacement d'installation final. 2. Mettre l'extrémité en crochet du tuyau de vidange dansl'évier de buanderie ou d...
Page 20 - Réglage de l'aplomb de la laveuse; Installation des pieds de réglage de l’aplomb avant
20 Connecter les tuyaux d'alimentation auxrobinets d'eau 1. Avant de fixer les tuyaux d’alimentation, faire s'écouler l'eaudes deux robinets dans un seau. Ceci éliminera les particulesse trouvant dans les canalisations d'eau qui pourraientobstruer les tuyaux. Marquer le robinet d’eau chaude. 2. Fixe...
Page 21 - Réglage de l’aplomb de la laveuse; Tailles de charges complètes classiques; Achever l'installation
6. Brancher le cordon électrique dans une prise à 3 alvéolesreliée à la terre. REMARQUE : Sur certains modèles, lors des tests à l’usine, le bouton de la minuterie est engagé (exécution partielle d’unprogramme) et le bouton de mise en marche est enfoncé.Laisser la minuterie provoquer la poursuite du...
Page 23 - RÉGLAGE DE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE
24 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. IMPORTANT Circuits électroniques sensibles aux déch...
Page 26 - NOTES
26 E D O C EXPLICATION OPTION AFFICHAGE DU CONTENU DU COFFRE Cette option peut être SÉLECTIONNÉE (‘ON’) ou PAS SÉLECTIONNÉE (‘OFF’).Pas sélectionnée (‘OFF’).Option sélectionnée (‘ON’). Appuyer une fois sur la touche INFÉRIEURE DE DROITE pour cette sélection. Lorsque l’option est sélectionnée, le mon...
Page 27 - GARANTIE DE LA LAVEUSE ET SÉCHEUSE COMMERCIALES
27 NOTES GARANTIE LIMITÉE SUR LES PIÈCES Pendant cinq ans à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager commercial est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Maytag marque de Whirlpool Corporation (ci-après désignée “Maytag”) ...