Page 2 - IMPORTANT -- SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE; Improper installation of the grounding; FIGURE 2
ELECTRICAL CONNECTIONS Unit to be properly circuit protected and wired according to local electrical code and National Electrical Code. It is advisable that the electrical wiring and hookup be accomplished by a competent electrician. 120/240 VAC or 120/208 VAC 60 Hz. See serial plate on each unit fo...
NOTAS Z No obstruya las ranuras de entrada de aire de la parte inferior del horno. INSTALACIÓN 1. Corte un orificio en el gabinete para montar el horno. El hueco del gabinete debe estar bien nivelado y enderezado. NOTA: No hay estipulaciones para nivelar la unidad después de que esté instalada. Un h...
Page 4 - CONEXIONES ELÉCTRICAS; IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR; ADVERTENCIA; SERVICIO; FIGURA 1; FIGURA 2
CONEXIONES ELÉCTRICAS El circuito de la unidad debe estar protegido y cableado correctamente y de acuerdo con los códigos eléctricos locales y con el Código Eléctrico Nacional. Es recomendable que el cableado y las conexiones eléctricas las realice un electricista competente. 120/240 VCA o 120/208 V...
Page 5 - REMARQUES; MISE EN SERVICE; ATTENTION; DESCRIPTION DU FOUR ENCASTRÉ DE 30 PO; MISE EN
REMARQUES Z Ne pas bloquer les fentes de prise d’air le long du bas du four. MISE EN SERVICE 1. Découper une ouverture dans l’armoire pour y monter le four. La découpe dans l’armoire doit être de niveau et ses bords droits. REMARQUE : Rien n’est prévu pour mettre le four de niveau une fois qu’il est...
Page 6 - IMPORTANT -- CONSERVER POUR L’INSPECTEUR D’ÉLECTRICITÉ LOCAL; AVERTISSEMENT; Une mauvaise réalisation de la mise à la
RACCORDEMENT À L’ÉLECTRICITÉ Le circuit utilisé par l’appareil doit être correctement protégé et câblé conformément au code d’électricité local et au « National Electrical Code ». Il est recommandé que le câblage et le raccordement électrique soient effectués par un électricien compétent. 120/240 V ...
Page 2 - IMPORTANT -- SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE; Improper installation of the grounding; FIGURE 2
ELECTRICAL CONNECTIONS Unit to be properly circuit protected and wired according to local electrical code and National Electrical Code. It is advisable that the electrical wiring and hookup be accomplished by a competent electrician. 120/240 VAC or 120/208 VAC 60 Hz. See serial plate on each unit fo...
NOTAS Z No obstruya las ranuras de entrada de aire de la parte inferior del horno. INSTALACIÓN 1. Corte un orificio en el gabinete para montar el horno. El hueco del gabinete debe estar bien nivelado y enderezado. NOTA: No hay estipulaciones para nivelar la unidad después de que esté instalada. Un h...
Page 4 - CONEXIONES ELÉCTRICAS; IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR; ADVERTENCIA; SERVICIO; FIGURA 1; FIGURA 2
CONEXIONES ELÉCTRICAS El circuito de la unidad debe estar protegido y cableado correctamente y de acuerdo con los códigos eléctricos locales y con el Código Eléctrico Nacional. Es recomendable que el cableado y las conexiones eléctricas las realice un electricista competente. 120/240 VCA o 120/208 V...
Page 5 - REMARQUES; MISE EN SERVICE; ATTENTION; DESCRIPTION DU FOUR ENCASTRÉ DE 30 PO; MISE EN
REMARQUES Z Ne pas bloquer les fentes de prise d’air le long du bas du four. MISE EN SERVICE 1. Découper une ouverture dans l’armoire pour y monter le four. La découpe dans l’armoire doit être de niveau et ses bords droits. REMARQUE : Rien n’est prévu pour mettre le four de niveau une fois qu’il est...
Page 6 - IMPORTANT -- CONSERVER POUR L’INSPECTEUR D’ÉLECTRICITÉ LOCAL; AVERTISSEMENT; Une mauvaise réalisation de la mise à la
RACCORDEMENT À L’ÉLECTRICITÉ Le circuit utilisé par l’appareil doit être correctement protégé et câblé conformément au code d’électricité local et au « National Electrical Code ». Il est recommandé que le câblage et le raccordement électrique soient effectués par un électricien compétent. 120/240 V ...