Page 2 - SPECIFICATIONS; WARNING Read all safety warnings and all
2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model XFD03 Drilling into steel 13 mm (1/2") Drilling into wood 76 mm (3") Fastening wood screw 10 mm x 90 mm (3/8" x 3-1/2") Capacities Fastening machine screw 6 mm (1/4") High (2) 0 - 2,000 /min No load speed (RPM) Low (1) 0 - 40...
Page 4 - Do not disassemble battery cartridge.; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Tips for maintaining maximum battery life
4 7. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 8. Do not touch the drill bit or the workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin. 9. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation an...
Page 5 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; Installing or removing battery cartridge; Switch action
5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge 1 2 3 012695 CAUTION: • Always switch off the tool before installing or removing of the ba...
Page 7 - Only for tools with the button and LED indicator; ASSEMBLY; Installing or removing driver bit or drill bit
7 Adjusting the fastening torque (screwdriver mode " ") 1 2 3 012734 The fastening torque can be adjusted in 21 steps by turning the adjusting ring so that its graduations are aligned with the pointer on the tool body. First, slide the action mode change lever to the position of symbol. The ...
Page 8 - OPERATION; Screwdriving operation; Drilling operation; Drilling in wood
8 Turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws. Place the bit in the chuck as far as it will go. Turn the sleeve clockwise to tighten the chuck. To remove the bit, turn the sleeve counterclockwise. Installing bit holder 1 2 012708 Fit the bit holder into the protrusion at the tool foot on...
Page 9 - MAINTENANCE; Replacing carbon brushes; OPTIONAL ACCESSORIES
9 MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance. • Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. Replacing carbon brushes 1 ...
Page 10 - MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
10 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during t...
Page 11 - SPÉCIFICATIONS; MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises en
11 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle XFD03 Perçage de l’acier 13 mm (1/2") Perçage du bois 76 mm (3") Serrage d’une vis à bois 10 mm x 90 mm (3/8" x 3-1/2") Capacités Serrage d’une vis de mécanique 6 mm (1/4") Grande (2) 0 - 2 000 /min Vitesse à vide (T/MIN)...
Page 13 - Réparation; Symboles; Ne démontez pas la batterie.
13 bornes. La mise en court-circuit des bornes de batterie peut causer des brûlures ou un incendie. 27. Dans des conditions d'utilisation inadéquates de la batterie, il peut y avoir fuite d'électrolyte; évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec beaucoup d’eau. Si...
Page 14 - refroidir avant de la recharger.; Installation ou retrait de la batterie
14 5. Ne court-circuitez pas la batterie : (1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur. (2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d'autres objets métalliques, par exemple des clous, des pièces de monnaie, etc. (3) Évitez d'exposer la batterie à l'eau ou à la pluie. Un cour...
Page 15 - Interrupteur
15 Système de protection de la batterie (batterie lithium-ion marquée d’une étoile) 1 012128 Les batteries lithium-ion marquées d’une étoile sont équipées d’un système de protection. Ce système coupe automatiquement l’alimentation de l’outil pour augmenter la durée de vie de la batterie. L'outil s’a...
Page 17 - ASSEMBLAGE; Installation ou retrait de l'embout ou du foret
17 État du voyant DEL Puissance restante de la batterie Environ 50 % ou plus De 20 à 50 % environ Environ 20 % 012023 NOTE: • Avant de vérifier la charge restante de la batterie, assurez-vous d’arrêter l’outil. ASSEMBLAGE ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batt...
Page 18 - UTILISATION; Vissage; Perçage du bois; ENTRETIEN; Remplacement des charbons
18 UTILISATION 012704 Vissage Glissez d'abord le levier de changement de mode de sorte qu'il pointe vers l'indication . Ajustez l'anneau de réglage sur le niveau de couple qui convient au travail à effectuer. Procédez ensuite comme suit. Placez la pointe de l'embout dans la tête de vis et appliquez ...
Page 19 - ACCESSOIRES EN OPTION
19 1 2 012705 Utilisez un tournevis pour retirer les deux vis, puis retirez le couvercle arrière. 1 2 3 012706 Soulevez le bras du ressort et placez-le dans la partie encastrée du porte-charbon à l'aide d'un tournevis pour vis à tête fendue doté d’une longue tige, ou d’un instrument similaire. 1 012...
Page 20 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA; Politique de garantie
20 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un prob...
Page 21 - ESPECIFICACIONES; ADVERTENCIA: lea todas las advertencias de
21 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo XFD03 Taladrado en acero 13 mm (1/2") Taladrado en madera 76 mm (3") Fijación de tornillo en madera 10 mm x 90 mm (3/8" x 3-1/2") Capacidades Fijación de tornillo de maquinaria 6 mm (1/4") Alta (2) 0 - 2 000 r/min Velo...
Page 23 - Símbolos; No desarme el cartucho de batería.
23 pequeños de metal los cuales pueden actuar creando una conexión entre las terminales de la batería. Cerrar el circuito las terminales de la batería puede causar quemaduras o incendios. 27. En condiciones abusivas, podrá escapar líquido de la batería; evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enj...
Page 25 - Accionamiento del interruptor
25 Sistema de protección de batería (batería de ión de litio con marca de estrella) 1 012128 Las baterías de ión de litio con una marca de estrella están equipadas con un sistema de protección. Este sistema corta en forma automática el suministro de energía a la herramienta para prolongar la vida út...
Page 27 - ENSAMBLE; Instalación del portapuntas
27 Estado de las luces indicadoras Capacidad restante de la batería Alrededor de 50% o más Alrededor de 20% a 50% Alrededor de menos del 20% 012023 NOTA: • Antes de comprobar la capacidad de batería restante, asegúrese de parar la herramienta. ENSAMBLE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herra...
Page 28 - OPERACIÓN; Operación de atornillado; Taladrado en Madera; MANTENIMIENTO; Reemplazamiento de las escobillas de carbón
28 OPERACIÓN 012704 Operación de atornillado En primer lugar, deslice la palanca de cambio del modo de accionamiento de manera que apunte a la marca . Ajuste el anillo de ajuste al nivel de torsión apropiado para su trabajo. Luego haga lo siguiente: Ponga la punta de atornillar sobre la cabeza del t...
Page 29 - ACCESORIOS OPCIONALES
29 1 2 012705 Utilice un destornillador para quitar los dos tornillos y después quite la cubierta posterior. 1 2 3 012706 Levante la parte del brazo del resorte y luego colóquelo en la parte en relieve del portaescobillas con un desarmador plano de eje delgado o similar. 1 012707 Use pinzas para qui...
Page 30 - Política de garantía
30 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑOÉsta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de ...
Page 32 - Makita Corporation
32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproducti ve harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints,• crystalline silica fr...