Page 2 - WARNING
2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model XBU02 Air volume (max.) 13.4 m 3 /min (473 cu.ft./min) Capacities Air speed 54 m/s (120 MPH) (without long nozzle) 585 mm (23") Overall length (with long nozzle) 830, 880, 930 mm (32-3/4", 34-3/4", 36-5/8") Rated voltage D.C. 36 ...
Page 4 - SAVE THESE; Tips for maintaining maximum; FUNCTIONAL; Installing or removing battery
4 may result in loss of your eyesight. 5. Do not short the battery cartridge: (1) Do not touch the terminals with any conductive material. (2) Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails, coins, etc. (3) Do not expose battery cartridge to water or rain. A ba...
Page 5 - Tool / battery protection system; Remaining battery capacity; Switch action
5 NOTE: • The tool does not work with only one battery cartridge. Tool / battery protection system The tool is equipped with a tool/battery protection system. This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life. The tool will automatically stop during operation if t...
Page 6 - Speed change; ASSEMBLY; Installing the long nozzle; OPERATION; Blowing
6 For continuous operation, pull the switch trigger, push in the lock button and then release the switch trigger. To stop the tool from the locked position, pull the switch trigger fully, then release it. Speed change 1 015477 The maximum air volume can be adjusted just by turning the adjusting dial...
Page 7 - MAINTENANCE; Cleaning; OPTIONAL
7 CAUTION: • Do not place the blower on the ground while it is switched on. Sand or dust may enter from suction inlet, and they may result in personal injury. Hold the blower firmly with a hand and perform the blowing operation by moving it around slowly. When blowing around a building, a big stone ...
Page 9 - AVERTISSEMENT
9 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle XBU02 Volume d’air (max.) 13,4 m 3 /min (473 pi cu./min) Capacités Vitesse de l'air 54 m/s (120 mi/h) (sans l’embout allongé) 585 mm (23") Longueur totale (avec l’embout allongé) 830, 880, 930 mm (32-3/4", 34-3/4", 36-5/8") Te...
Page 11 - Symboles; CONSIGNES DE; Conseils pour obtenir la durée de
11 AVERTISSEMENT: NE VOUS LAISSEZ PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance ou de familiarité avec le produit en négligeant les consignes de sécurité qui accompagnent le produit. L'utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet outil comporte un risque de blessure g...
Page 12 - Installation ou retrait de la batterie; Système de protection de l’outil/de
12 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Installation ou retrait de la batterie 2 3 3 1 2 015475 ATTENTION: • Mettez toujours l'appareil hors tension avant d'i...
Page 13 - Interrupteur
13 Indication de la puissance résiduelle de la batterie 1 2 1 015476 Appuyez sur le bouton de vérification pour que les indicateurs de batterie indiquent la capacité résiduelle de la batterie. Les indicateurs de batterie correspondent à chaque batterie. Indication de la puissance résiduelle de la ba...
Page 14 - ASSEMBLAGE; Installation de l'embout allongé; UTILISATION; Soufflage; ENTRETIEN
14 ASSEMBLAGE ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant d'effectuer tout travail dessus. Installation de l'embout allongé 1 2 2 015480 Pour installer l'embout allongé : 1. Alignez la petite saillie sur le boîtier avec la rainure de l'embout ...
Page 15 - Nettoyage; ACCESSOIRES EN
15 Nettoyage 015483 Essuyez régulièrement l’extérieur du souffleur avec un chiffon imprégné d’eau savonneuse. Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centr...
Page 16 - ADVERTENCIA
16 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo XBU02 Volumen de aire (máx.) 13,4 m 3 /min (473 ft 3 /min) Capacidades Velocidad del aire 54 m/s (120 MPH) (sin la boquilla grande) 585 mm (23") Longitud total (con la boquilla grande) 830, 880, 930 mm (32-3/4", 34-3/4", 36-5/...
Page 18 - Símbolos; INSTRUCCIONES; Consejos para alargar al máximo la
18 ADVERTENCIA: NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para dicho producto. El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones puede ocasiona...
Page 19 - Instalación o desmontaje del
19 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Instalación o desmontaje del cartucho de batería 2 3 3 1 2 015475 PRECAUCIÓN: • Apague siempre l...
Page 20 - Accionamiento del interruptor
20 Indicador de la capacidad restante de la batería 1 2 1 015476 Presione el botón de revisión para que los indicadores de la batería muestren la capacidad restante de las baterías. Los indicadores de la batería corresponden a cada batería. Indicador de la capacidad restante de la batería Estado ind...
Page 21 - ENSAMBLE; Instalación de la boquilla larga; OPERACIÓN; Soplado; MANTENIMIENTO
21 ENSAMBLE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma. Instalación de la boquilla larga 1 2 2 015480 Instalación de la boquilla larga: 1. Alinee la protuberancia pequeña en la carcasa con la ra...
Page 22 - Limpieza; ACCESORIOS
22 Limpieza 015483 De vez en vez, limpie el exterior de la herramienta usando un paño húmedo y agua enjabonada. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makit...
Page 24 - Makita Corporation
24 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproducti ve harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints,• crystalline silica fr...
Page 27 - SPECIFICATIONS; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3 ENGLISH SPECIFICATIONS • Manufacturer reserves the right to change specifications without notice. • Note: Specifications may differ from country to country. • Weight according to EPTA-Procedure 01/2003. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: 1. SAVE THESE INSTRUCTIONS — This manual contains import...
Page 30 - SPÉCIFICATIONS; LES CONSIGNES DE SECURITE; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
6 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications. • Remarque : Les spécifications peuvent varier selon les pays. • Poids selon la procédure EPTA 01/2003. LES CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ATTENTION : 1. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS — Ce...
Page 33 - ESPECIFICACIONES; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
9 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES • El fabricante se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin aviso. • Nota: Las especificaciones podrán cambiar de un país a otro.• Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCION: 1. GUARDE ESTAS INSTRUCCION...