Page 3 - Símbolos
3 END012-4 Symbols The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Símbolos A contin...
Page 4 - ENGLISH; Explanation of general view; SPECIFICATIONS
4 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1 Red indicator 2 Button 3 Battery cartridge 4 Indicator lamps 5 CHECK button 6 Pointer 7 Air volume adjusting dial 8 Switch trigger 9 Garden nozzle 10 Blower outlet SPECIFICATIONS Model DUB143 DUB183 Air volume 0 – 2.6 m 3 /min (91.8 cu....
Page 5 - BLOWER SAFETY WARNINGS
5 14. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. 15. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hai...
Page 7 - FUNCTIONAL DESCRIPTION
7 CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tips for maintaining maximum ba...
Page 9 - FRANÇAIS; Descriptif; SPÉCIFICATIONS
9 FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif 1 Indicateur rouge 2 Bouton 3 Batterie 4 Voyants lumineux 5 Bouton de vérification 6 Index 7 Cadran de réglage du volume d’air 8 Gâchette 9 Buse pour jardin 10 Sortie d’air du souffleur SPÉCIFICATIONS Modèle DUB143 DUB183 Volume d’air 0 – 2,6 m 3 /min ...
Page 11 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU SOUFFLEUR
11 ENB116-6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU SOUFFLEUR Formation 1. Veuillez lire attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation correcte de l’outil. 2. Ne laissez jamais des enfants, des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ...
Page 13 - Affichage de la charge restante de la batterie; ASSEMBLAGE
13 ATTENTION : • Insérez toujours la batterie à fond, jusqu’à ce que l’indicateur rouge ne soit plus visible. Sinon, elle pourrait tomber accidentellement de l’outil, au risque de vous blesser ou de blesser quelqu’un se trouvant près de vous. • Ne forcez pas pour insérer la batterie. Si elle ne glis...
Page 15 - ESPAÑOL; Explicación de los dibujos; ESPECIFICACIONES
15 ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos 1 Indicador rojo 2 Botón 3 Cartucho de batería 4 Lámparas indicadoras 5 Botón de comprobación 6 Puntero 7 Dial de regulación del volumen de aire 8 Gatillo interruptor 9 Boquilla para jardín 10 Salida de la sopladora ESPECIFICACIONES Mo...
Page 18 - Instalación o extracción del cartucho de batería
18 36. Cuando la batería no esté siendo utilizada, guárdela alejada de otros objetos metálicos, como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer conexión entre un terminal y el otro. Si se cortocircuitan entre sí los terminales de la batería...
Page 19 - Indicación de la capacidad de batería restante; MONTAJE
19 Para extraer el cartucho de batería, deslícelo de la herramienta a la vez que desliza el botón de la parte frontal del cartucho. Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta del cartucho de batería con la ranura de la carcasa y deslícelo hasta que encaje en su sitio. Insértelo a tope ...
Page 24 - Makita Corporation; WARNING
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com DUB143-NA3-1609 IDE WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or othe...