Makita DTD172Z - Manuals
User Manual Makita DTD172Z
Summary
5 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DTD172 Fastening capacities Machine screw M4 - M8 Standard bolt M5 - M16 High tensile bolt M5 - M14 No load speed Max impact mode 0 - 3,600 min -1 Hard impact mode 0 - 3,200 min -1 Medium impact mode 0 - 2,100 min -1 Soft impact mode 0 ...
6 ENGLISH WARNING: Wear ear protection. WARNING: The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed. WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the op...
7 ENGLISH A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown. 6. Do not store and use the tool and battery car- tridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 °C (122 °F). 7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severel...
8 ENGLISH Tool / battery protection system The tool is equipped with a tool/battery protection sys - tem. This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life. The tool will auto - matically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the foll...
9 ENGLISH NOTE: When the tool is overheated, the front lamps flash for one minute, and then the switch panel goes off. In this case, cool down the tool before operating again. NOTE: To confirm the lamp status, pull the trigger when the reversing switch lever is not in the neutral position. When the ...
10 ENGLISH Quick reference The following table shows the functions of the quick mode-switching button. indicates the quick mode-switching button. Button(s) / Purpose Action How to confirm (When quick mode-switching function is OFF) Changing the impact force by the quick mode-switching button Press T...
11 ENGLISH Application mode (Impact force grade displayed on panel) Maximum blows Purpose Example of application 2 (Medium) 2,600 min -1 (/min) Tightening when a good finishing is needed. Driving screws to finishing boards or plaster boards. 1 (Soft) 1,100 min -1 (/min) Tightening with less force to...
12 ENGLISH NOTE: When none of the lamp on the panel is lit, pull the switch trigger once before pressing the button . NOTE: All lamps on the switch panel go out when the tool is turned off to save the battery power. The type of the application mode can be checked by pulling the switch trigger to the...
13 ENGLISH Indication patterns Application mode While registering the application mode When the registered application mode turns on 4 (Max) 3 (Hard) 2 (Medium) 1 (Soft) Wood mode Bolt mode T mode (1) T mode (2) : The lamp is on. : The lamp is blinking. ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool...
14 ENGLISH Procedure 2 In addition to Procedure 1 , insert the bit-piece into the sleeve with its pointed end facing in. ► Fig.14: 1. Driver bit 2. Bit-piece 3. Sleeve To remove the driver bit, pull the sleeve in the direction of the arrow and pull the driver bit out. NOTE: If the driver bit is not ...
15 ENGLISH NOTE: Use the proper bit for the head of the screw/ bolt that you wish to use. NOTE: When fastening M8 or smaller screw, choose a proper impact force and carefully adjust pressure on the switch trigger so that the screw is not damaged. NOTE: Hold the tool pointed straight at the screw. NO...
16 SVENSKA SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DTD172 Åtdragningskapaciteter Maskinskruv M4 - M8 Standardbult M5 - M16 Höghållfasta bultar M5 - M14 Hastighet utan belastning Maximalt antal slag 0 - 3 600 min -1 Hård slagstyrka 0 - 3 200 min -1 Medelhård slagstyrka 0 - 2 100 min -...
17 SVENSKA VARNING: Använd hörselskydd. VARNING: Bulleremissionen under faktisk användning av maskinen kan skilja sig från det dekla- rerade värdet, beroende på hur maskinen används och särskilt vilken typ av arbetsstycke som behandlas. VARNING: Var noga med att identifiera säker - hetsåtgärder för ...
18 SVENSKA 5. Kortslut inte batterikassetten. (1) Rör inte vid polerna med något strömfö- rande material. (2) Undvik att förvara batterikassetten till- sammans med andra metallobjekt som t.ex. spikar, mynt o.s.v. (3) Skydda batteriet mot vatten och regn. En batterikortslutning kan orsaka ett stort s...
20 SVENSKA OBS: När verktyget överhettas blinkar frontlampan i en minut och sedan stängs växelpanelen av. I detta fall låter du verktyget svalna innan du använder det igen. OBS: Bekräfta lampstatusen genom att trycka på avtryckaren när reverseringsspaken inte är i neutrall - äge. När frontlamporna t...
21 SVENSKA Snabbreferens Följande tabell visar snabblägesbytarknappens funktioner. Indikerar snabblägesbytarknapp. Knapp(ar)/ändamål Åtgärd Hur man bekräftar (När snabblägesbytarfunktionen är AV) Ändra slagstyrkan med snabblägesby- tarknappen Tryck Frontlamporna på verktyget blinkar en gång. (När sn...
22 SVENSKA Tillämpningsläge (slagstyrkan visas på panelen) Maximalt antal slag Ändamål Exempel på tillämpning 2 (Medel) 2 600 min -1 (/min) Åtdragning när en bra finish krävs. Köra i skruvar i ytbehandlingsskivor eller gipsskivor. 1 (Mjuk) 1 100 min -1 (/min) Åtdragning med låg kraft för att und- vi...
23 SVENSKA Snabblägesbytarfunktion Vad du kan göra med snabblägesbytarfunktionen Snabblägesbytarfunktionen sparar tid för att ändra verktygets tillämpningsläge. Du kan växla till önskat tillämpnings - läge genom att bara trycka på snabblägesbytarknappen. Det är praktiskt när du gör ett repetitivt ar...
24 SVENSKA Indikationsmönster Tillämpningsläge Medan tillämpningsläget registreras När det registrerade tillämpningsläget sätts på 4 (Max) 3 (Hård) 2 (Medel) 1 (Mjuk) Trä-läge Bultläge T-läge (1) T-läge (2) : Lampan är tänd. : Lampan blinkar. MONTERING FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är avst...
25 SVENSKA Procedur 2 Förutom procedur 1 ovan, ska bitsfästet föras in i hylsan med dess spetsiga del vänd in mot hylsan. ► Fig.14: 1. Skruvbits 2. Bitsfäste 3. Hylsa Ta ut bitset genom att dra hylsan i pilens riktning och dra ut skruvbitset. OBS: Om skruvbitset inte är isatt djupt nog i hylsan komm...
27 NORSK NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DTD172 Festekapasitet Maskinskrue M4 - M8 Standardskrue M5 - M16 Høyfast skrue M5 - M14 Hastighet uten belastning Maks slagstyrke 0 - 3 600 min -1 Hard slagstyrke 0 - 3 200 min -1 Middels slagstyrke 0 - 2 100 min -1 Myk slagstyrke 0 - 1 10...
28 NORSK ADVARSEL: Bruk hørselsvern. ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den/de angitte vibra- sjonsverdien(e), avhengig av hvordan verktøyet brukes. ADVARSEL: Sørg for å identifisere vernetiltak for å beskytte operatøren, som er basert på et estim...
29 NORSK 5. Ikke kortslutt batteriet: (1) De kan være ekstremt varme og du kan brenne deg. (2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som andre metallgjenstander, som for eksem- pel spiker, mynter osv. (3) Ikke la batteriet komme i kontakt med vann eller regn. En kortslutning av batteriet kan føre ti...
31 NORSK MERK: Når verktøyet blir overopphetet, blinker front - lampene i ett minutt, og deretter slår bryterpanelet seg av. Hvis dette skjer, må du la verktøyet kjøle seg ned før du bruker det igjen. MERK: For å bekrefte lampestatusen, må du dra i startbryteren mens reverseringsspaken ikke er i nøy...
32 NORSK Hurtigreferanse Den følgende tabellen viser funksjonene til hurtigknappen for modusskifte. angir hurtigknappen for modusskifte. Knapp(er) / Virkning Handling Hvordan du bekrefter (Når hurtigknappen for modusskifte er AV) Endrer du slagstyrken med hurtigknap- pen for modusskifte Trykk Frontl...
33 NORSK Brukermodus (Slagkraften vises på panelet) Maksimalt antall slag Hensikten Eksempel på bruk 2 (middels) 2 600 min -1 (/min) Stramming når det er behov for en god finish. Drive inn skruer i bekledningsbord og gipsplater. 1 (myk) 1 100 min -1 (/min) Stramming med mindre styrke for å unngå bru...
34 NORSK Funksjon for hurtigskifte av modus Hva du kan gjøre med funksjonen hurtigfunksjonen for modusskifte Funksjonen for hurtigskifte av modus sparer tid ved skifte av verktøyets brukermodus. Du kan veksle til ønsket bru - kermodus ved bare å trykke på knappen for hurtigskifte av modus. Det er ny...
35 NORSK Indikasjonsmønstre Brukermodus Når du registrerer brukermodusen Når den registrerte brukermodusen slår seg på 4 (maks.) 3 (hard) 2 (middels) 1 (myk) Tremodus Boltmodus T-modus (1) T-modus (2) : Lampen er på. : Lampen blinker. MONTERING FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- nen er slått...
36 NORSK Fremgangsmåte 2 I tillegg til fremgangsmåte 1 setter du bits-delen inn i kjoksen med den spisse enden pekende innover. ► Fig.14: 1. Skrutrekkerbor 2. Bits-del 3. Hylse For å demontere skrutrekkerboret må du dra hylsen i pilretningen og dra skrutrekkerboret ut. MERK: Hvis skrutrekkerboret ik...
38 SUOMI SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DTD172 Kiinnityskapasiteetti Koneruuvi M4–M8 Vakiopultti M5–M16 Suuren vetolujuuden pultti M5–M14 Kuormittamaton kierrosnopeus Suurin iskuvoima-asetus 0 - 3 600 min -1 Kova iskuvoima-asetus 0 - 3 200 min -1 Keskitason iskuvoima-asetus 0 - 2...
39 SUOMI VAROITUS: Käytä kuulosuojaimia. VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana mitattu melutasoarvo voi poiketa ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityisesti käsitel- tävän työkappaleen mukaan. VAROITUS: Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvit- tavat varotoimet todellisissa käyttöolosuht...
40 SUOMI Oikosulku voi aiheuttaa virtapiikin, yli- kuumentumista, palovammoja tai laitteen rikkoontumisen. 6. Älä säilytä ja käytä työkalua ja akkupakettia paikassa, jossa lämpötila voi nousta 50 °C:een (122 °F) tai korkeammaksi. 7. Älä hävitä akkua polttamalla, vaikka se olisi pahoin vaurioitunut t...
42 SUOMI Valotila Voit käyttää työkalua kätevänä valonlähteenä. Sytytä lamppu asettamalla pyörimissuunnan vaihtokyt - kimen vipu keskiasentoon ja vetämällä liipaisinkytkintä. Lamppu palaa noin tunnin ajan. Voit sammuttaa valon vetämällä liipaisinkytkintä uudel - leen tai painamalla pyörimissuunnan v...
43 SUOMI Pikaopas Tilanvaihdon pikapainikkeen toiminnot on eritelty seuraavassa taulukossa. tarkoittaa tilanvaihdon pikapainiketta. Painikkeet/käyttötarkoitus Toimenpide Todentaminen (Kun tilanvaihdon pikatoiminto on POISSA KÄYTÖSTÄ) Iskuvoiman suuruuden muuttaminen tilanvaihdon pikapainikkeella Pai...
44 SUOMI Käyttötila (iskuvoima-asetus näkyy paneelissa) Maksimi-iskut Tarkoitus Käyttöesimerkki 2 (Keskitaso) 2 600 min -1 (/min) Kiristäminen, kun tarvitaan siistiä viimeistelyä. Ruuvien kiinnittäminen verhous- tai kipsilevyihin. 1 (Pehmeä) 1 100 min -1 (/min) Kiristäminen pienemmällä voi - malla r...
45 SUOMI HUOMAA: Kun mikään paneelin merkkivaloista ei pala, paina liipaisinkytkintä kerran ja paina sitten -painiketta. HUOMAA: Kytkinpaneelin kaikki valot sammuvat, kun laite sammutetaan, jotta akun varaus säästyisi. Voit tarkis - taa käyttötilan tyypin painamalla liipaisinkytkintä sen verran, ett...
46 SUOMI Ilmaisinmallit Käyttötila Käyttötilan määrittämisen aikana Kun määritetty käyttötila käynnistyy 4 (suurin) 3 (kova) 2 (keskitaso) 1 (pehmeä) Puutila Pulttitila T-tila (1) T-tila (2) : Lamppu palaa. : Lamppu vilkkuu. KOKOONPANO HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työka- lulle tehtäviä toimenp...
47 SUOMI Tapa 2 Edellä tavassa 1 mainitun ohjeen lisäksi työnnä terä - kappale holkkiin terävä pää sisäänpäin. ► Kuva14: 1. Ruuvauskärki 2. Kärkikappale 3. Holkki Vedä holkkia nuolen osoittamaan suuntaan kärjen irrottamiseksi ja vedä ruuvauskärki ulos. HUOMAA: Jos ruuvauskärkeä ei ole asennettu holk...
49 DANSK DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: DTD172 Skruekapacitet Maskinskrue M4 - M8 Standardbolt M5 - M16 Højstyrkebolt M5 - M14 Omdrejninger uden belastning Maks. slagtilstand 0 - 3.600 min -1 Hård slagtilstand 0 - 3.200 min -1 Middel slagtilstand 0 - 2.100 min -1 Blød slagt...
50 DANSK ADVARSEL: Bær høreværn. ADVARSEL: Støjemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af den måde hvorpå maski- nen anvendes, især den type arbejdsemne der behandles. ADVARSEL: Sørg for at identificere de sikker - hedsforskrift...
51 DANSK Kortslutning af akkuen kan forårsage en kraftig øgning af strømmen, overophedning, mulige forbrændinger og endog værktøjstop. 6. Opbevar og brug ikke maskinen og akkuen på steder, hvor temperaturen muligvis kan nå eller overstige 50 °C. 7. Lad være med at brænde akkuen, selv ikke i til- fæl...
53 DANSK BEMÆRK: Når maskinen er overophedet, blinker frontlamperne i et minut, hvorefter kontaktpanelet slukkes. I dette tilfælde skal maskinen afkøles, inden du bruger den igen. BEMÆRK: For at bekræfte lampestatus skal du trække i afbryderen, når omløbsvælgeren ikke er i neutral position. Når fron...
54 DANSK Hurtig reference Følgende tabel viser knappen til hurtigt tilstandsskiftes funktioner. angiver knappen til hurtigt tilstandsskifte. Knap(per) / Formål Handling Bekræftelse (Når funktionen til hurtigt tilstandsskifte er slået FRA) Ændring af slagstyrken ved hjælp af knappen til hurtigt tilst...
55 DANSK Brugstilstand (Slagstyrkekraft vist på panelet) Maksimalt antal slag Formål Eksempel på anvendelse 2 (Middel) 2.600 min -1 Tilspænding, hvor der kræves en god finish. Idrivning af skruer i pudsede brædder eller gipsplader. 1 (Blød) 1.100 min -1 Tilspænding med mindre kraft for at undgå at ø...
56 DANSK Funktion til hurtigt tilstandsskifte Hvad kan du foretage dig med funktionen til hurtigt tilstandsskifte Funktionen af hurtigt tilstandsskifte sparer tid ved ændring af brugstilstanden på maskinen. Du kan skifte til den ønskede brugstilstand ved blot at trykke på knappen til hurtigt tilstan...
57 DANSK Indikationsmønstre Brugstilstand Under registrering af brugstilstanden Når den registrerede brugstilstand tændes 4 (Maks.) 3 (Hård) 2 (Middel) 1 (Blød) Trætilstand Bolttilstand T-tilstand (1) T-tilstand (2) : Lampen er tændt. : Lampen blinker. MONTERING FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen...
58 DANSK Procedure 2 Ud over Procedure 1 sættes bitstykket ind i muffen med den spidse ende indad. ► Fig.14: 1. Skruebit 2. Bitstykke 3. Muffe For at fjerne skruebitten, skal man trække muffen i pilens retning og trække skruebitten ud. BEMÆRK: Hvis skruebitten ikke sættes langt nok ind i muffen, vil...
60 LATVIEŠU LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DTD172 Pievilkšanas spēja Nostiprinātājskrūve M4 – M8 Standarta skrūve M5 – M16 Lielas izturības skrūve M5 – M14 Ātrums bez slodzes Maksimāla spēka trieciena režīms 0 – 3 600 min -1 Spēcīga trieciena režīms 0 – 3 200 min -1 Vidēji ...
61 LATVIEŠU BRĪDINĀJUMS: Lietojiet ausu aizsargus. BRĪDINĀJUMS: Trokšņa emisija patiesos darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtī - bas atkarībā no darbarīka izmantošanas veida un jo īpaši atkarībā no apstrādājamā materiāla veida. BRĪDINĀJUMS: Lai aizsargātu lietotāju, nosakiet drošības pas...
62 LATVIEŠU 5. Neradiet īssavienojumu akumulatora kasetnē: (1) Nepieskarieties spailēm ar elektrību vadošiem materiāliem. (2) Neuzglabājiet akumulatoru kasetni kopā ar citiem metāla priekšmetiem, tādiem kā naglas, monētas u. c. (3) Nepakļaujiet akumulatora kasetni ūdens vai lietus iedarbībai. Akumul...
63 LATVIEŠU Darbarīka/akumulatora aizsardzības sistēma Darbarīkam ir darbarīka/akumulatora aizsardzības sistēma. Šī sistēma automātiski izslēdz strāvas padevi motoram, lai pagarinātu darbarīka un akumulatora dar - bmūžu. Lietošanas laikā darbarīks automātiski pārstās darboties, ja darbarīku vai akum...
64 LATVIEŠU PIEZĪME: Ja darbarīks ir pārkarsis, priekšējās lampas vienu minūti mirgo un pēc tam slēdžu panelis izdziest. Šādā gadījumā pirms atkārtotas lietošanas ļaujiet darbarīkam atdzist. PIEZĪME: Lai pārbaudītu lampu statusu, nospiediet slēdža mēlīti, kad griešanās virziena pārslēdzēja svira nea...
65 LATVIEŠU Īss apraksts Tālāk norādītajā tabulā aprakstītas režīmu ātrās pārslēgšanas pogas funkcijas. apzīmē režīmu ātrās pārslēgšanas pogu. Poga(-s)/mērķis Darbība Apstiprinājums (Kad režīmu ātrās pārslēgšanas funkcijai ir atlasīts iestatījums „OFF” (Izslēgts)) Trieciena jaudas mainīšana, izmanto...
66 LATVIEŠU Ekspluatācijas režīms (trieciena spēka pakāpe ir redzama panelī) Maksimālais triecienu skaits Nolūks Lietojuma piemērs 2 (vidējs) 2 600 min -1 (/min) Pievilkšana, kad nepieciešama laba apdare. Skrūvju ieskrūvēšana apdares plāks - nēs vai ģipškartona plāksnēs. 1 (viegls) 1 100 min -1 (/mi...
67 LATVIEŠU PIEZĪME: Ja neviena no paneļa lampiņām nedeg, vienreiz nospiediet slēdža mēlīti un tad nospiediet pogu . PIEZĪME: Kad darbarīks ir izslēgts, slēdža panelī nodziest visas lampiņas, lai taupītu akumulatora jaudu. Ekspluatācijas režīma veidu var pārbaudīt, nospiežot slēdža mēlīti tā, lai da...
68 LATVIEŠU Rādījumu nozīme Darba režīms Kamēr norisinās darba režīma reģistrācija Kad ieslēdzas reģistrētais darba režīms 4 (maks.) 3 (spēcīgs) 2 (vidējs) 1 (viegls) Koka režīms Bultskrūvju režīms T režīms (1) T režīms (2) : lampa deg. : lampa mirgo. MONTĀŽA UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas va...
69 LATVIEŠU 2. darbība Papildus 1. darbībai uzgaļa daļa jāievieto uzmavā ar tās smailo galu vērstu uz iekšu. ► Att.14: 1. Skrūvgrieža uzgalis 2. Skrūves daļa 3. Uzmava Lai noņemtu skrūvgrieža uzgali, velciet uzmavu bultiņas virzienā un izvelciet skrūvgrieža uzgali. PIEZĪME: Ja skrūvgrieža uzgalis na...
71 LIETUVIŲ KALBA LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DTD172 Fiksavimo pajėgumas Mašininis sraigtas M4 – M8 Standartinis varžtas M5 – M16 Labai atsparus tempimui varžtas M5 – M14 Be apkrovos Maks. smūginis režimas 0 – 3 600 min -1 Stiprus smūginis režimas 0 – 3 200 min -1 ...
72 LIETUVIŲ KALBA ĮSPĖJIMAS: Dėvėkite ausų apsaugą. ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį įrankį, keliamo triukšmo dydis gali skirtis nuo paskelbtos (-ų) reikšmės (-ių), priklausomai nuo būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis, ir ypač nuo to, kokio tipo ruošinys apdirbamas. ĮSPĖJIMAS: Siekdami ...
73 LIETUVIŲ KALBA 5. Neužtrumpinkite akumuliatoriaus kasetės: (1) Nelieskite kontaktų degiomis medžiagomis. (2) Venkite laikyti akumuliatoriaus kasetę kartu su kitais metaliniais daiktais, pavyz- džiui, vinimis, monetomis ir pan. (3) Saugokite akumuliatoriaus kasetę nuo vandens ir lietaus. Trumpasis...
74 LIETUVIŲ KALBA Įrankio / akumuliatoriaus apsaugos sistema Įrankyje įrengta įrankio / akumuliatoriaus apsaugos sistema. Ši sistema automatiškai atjungia variklio maiti - nimą, kad įrankis ir akumuliatorius ilgiau veiktų. Įrankis automatiškai išsijungs darbo metu esant vienai iš toliau nurodytų įra...
75 LIETUVIŲ KALBA PASTABA: Kai įrankis perkaista, vieną minutę žybsi priekinės lemputės, o paskui jungiklių skydelis užgęsta. Tokiu atveju palaukite, kol įrankis atvės, kad galėtumėte vėl tęsti darbą. PASTABA: Norėdami patvirtinti lemputės būseną, patraukite gaiduką, kai atbulinės eigos svirtelė nėr...
76 LIETUVIŲ KALBA Trumpas aprašas Šioje lentelėje parodytos greitojo režimų perjungimo mygtuko funkcijos. reiškia greitojo režimų perjungimo mygtuką. Mygtukas (-ai) / paskirtis Veiksmas Kaip patvirtinti (Kai greitojo režimų perjungimo funkcija yra IŠJUNGTA) Smūgio jėgos keitimas greitojo režimų perj...
77 LIETUVIŲ KALBA Naudojimo režimas (skydelyje rodomas smūgio jėgos lygis) Maks. smūgių skaičius Paskirtis Užduoties pavyzdys 2 (vidut.) 2 600 min -1 (/min.) Priveržimas, kai reikalinga tinkama apdaila. Varžtų sukimas į apdailos lentas ar gipskartonio plokštes. 1 (lengv.) 1 100 min -1 (/min.) Priver...
78 LIETUVIŲ KALBA Greitojo režimų perjungimo funkcija Ką galima padaryti su greitojo režimų perjungimo funkcija? Greitojo režimų perjungimo funkcija padeda taupyti laiką keičiant įrankio naudojimo režimą. Jūs galite įjungti norimą naudojimo režimą tik paspaudę greitojo režimų perjungimo mygtuką. Tai...
79 LIETUVIŲ KALBA Indikaciniai šablonai Naudojimo režimas Registruojant naudojimo režimą Kai įsijungia registruotas naudojimo režimas 4 (maks.) 3 (stiprus) 2 (vidutinis) 1 (lengvas) Medienos režimas Varžtų režimas T režimas (1) T režimas (2) : lemputė šviečia. : lemputė mirksi. SURINKIMAS PERSPĖJIMA...
80 LIETUVIŲ KALBA 2 procedūra Atlikdami 1 procedūrą , įkiškite grąžtą į įvorę taip, kad smailas galas būtų nukreiptas į vidų. ► Pav.14: 1. Suktuvo galvutė 2. Suktuvo antgalis 3. Įvorė Norėdami ištraukti suktuvo galvutę, traukite įvorę rody - klės kryptimi ir ištraukite galvutę. PASTABA: Jeigu suktuv...
81 LIETUVIŲ KALBA PASTABA: Jeigu norite tęsti darbą, naudodami atsarginį akumuliatorių, palaukite bent 15 min., kol įrankis atvės. PASTABA: Naudokite tinkamą sraigto / varžto galvu - tei grąžtą. PASTABA: Gręždami M8 arba mažesnį varžtą, pasi - rinkite tinkamą poveikio jėgą ir atidžiai nustatykite ga...
82 EESTI EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DTD172 Kinnitamisvõimekus Metallikruvi M4 - M8 Standardpolt M5 - M16 Suure tõmbejõuga polt M5 - M14 Koormuseta kiirus Max löögirežiim 0 - 3 600 min -1 Tugev löögirežiim 0 - 3 200 min -1 Keskmine löögirežiim 0 - 2 100 min -1 Nõrk löögirežiim 0...
83 EESTI HOIATUS: Kasutage kõrvakaitsmeid. HOIATUS: Müratase võib elektritööriista tege- likkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutusviisidest ja eriti töödeldavast toorikust. HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmi- seks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid,...
84 EESTI Aku lühis võib põhjustada tugevat elektri- voolu, ülekuumenemist, põletusi ning ka sea- det tõsiselt kahjustada. 6. Ärge hoidke ega kasutage tööriista ja akukas- setti kohtades, kus temperatuur võib tõusta üle 50 °C (122 °F). 7. Ärge põletage akukassetti isegi siis, kui see on saanud tõsise...
86 EESTI MÄRKUS: Kui tööriist on ülekuumenenud, hakkavad esilambid vilkuma ja jäävad vilkuma üheks minutiks ning seejärel lülitub näidikupaneel välja. Sellisel juhul laske tööriistal enne töö jätkamist maha jahtuda. MÄRKUS: Lambi oleku kinnitamiseks tõmmake päästikut siis, kui suunamuutmise lüliti h...
87 EESTI Viitematerjal Alltoodud tabelis näidatakse kiire režiimi vahetamise nupu funktsioone. tähistab kiire režiimi vahetamise nuppu. Nupp (nupud) / Eesmärk Toiming Kuidas kinnitada (Kui kiire režiimi vahetamise funktsioon on välja lülitatud (OFF)) Löögijõu muutmine kiire režiimi vaheta - mise nup...
88 EESTI Rakendusrežiim (paneelil kuvatud löögi- jõu režiim) Maksimaalsed löögid Eesmärk Kasutuse näide 2 (keskmine) 2 600 min -1 (/min) Pingutamine, kui on vaja head viimistlustulemust. Kruvide pingutamine plaatide ja kipsplaatide viimistlemiseks. 1 (nõrk) 1 100 min -1 (/min) Pingutamine väiksema j...
89 EESTI Kiire režiimi vahetamise funktsioon Mida võimaldab kiire režiimi vahetamise funktsioon Kiire režiimi vahetamise funktsioon säästab tööriista rakendusrežiimi vahetamisel aega. Saate valida soovitud raken - dusrežiimi vaid kiire režiimi vahetamise nuppu vajutades. See on kasulik korduva töö t...
90 EESTI Näidiku mustrid Rakendusrežiim Rakendusrežiimi salvestamise ajal Salvestatud rakendusrežiimi sisselülitumisel 4 (maksimaalne) 3 (tugev) 2 (keskmine) 1 (nõrk) Puurežiim Poldirežiim T-režiim (1) T-režiim (2) : lamp põleb. : lamp vilgub. KOKKUPANEMINE ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest...
91 EESTI Protseduur 2 Lisaks protseduurile 1 tuleb otsak sisestada hülssi nii, et selle terav ots oleks suunaga sissepoole. ► Joon.14: 1. Kruvikeeraja otsak 2. Otsakuhoidik 3. Hülss Kruvikeeraja otsaku eemaldamiseks tõmmake hülssi noole suunas ja tõmmake kruvikeeraja otsak välja. MÄRKUS: Kui kruvike...
93 РУССКИЙ РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DTD172 Усилие затяжки Мелкий крепежный винт M4 – M8 Стандартный болт M5 – M16 Высокопрочный болт M5 – M14 Число оборотов без нагрузки Режим максимальной мощности 0 - 3 600 мин -1 Режим высокой мощности 0 - 3 200 мин -1 Р...
94 РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро - странения шума измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро - странения шума можно также использовать для предварительных оценок воздействия....
95 РУССКИЙ ОСТОРОЖНО: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт эксплуатации данного устройства (полученный от многократного использования) доминировали над строгим соблюдением правил техники безопасности при обращении с этим устройством.НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инстру - мента или несоблюдение правил...
96 РУССКИЙ Советы по обеспечению мак - симального срока службы аккумулятора 1. Заряжайте блок аккумуляторов перед его полной разрядкой. Обязательно прекратите работу с инструментом и зарядите блок аккумуляторов, если вы заметили снижение мощности инструмента. 2. Никогда не подзаряжайте полностью зар...
97 РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс - плуатации и температуры окружающего воздуха индикация может незначительно отличаться от фактического значения. ПРИМЕЧАНИЕ: Первая (дальняя левая) инди - каторная лампа будет мигать во время работы защитной системы аккумулятора. Действие выключате...
98 РУССКИЙ Режим освещения Инструмент можно использовать в качестве удоб - ного источника освещения. Чтобы включить освещение, переведите рычаг реверсивного переключателя в нейтральное поло - жение и потяните триггерный переключатель. Лампа будет гореть примерно один час. Чтобы выключить освещение, ...
99 РУССКИЙ Справочная таблица В приведенной ниже таблице указаны функции кнопки быстрого переключения режимов. обозначает кнопку быстрого переключения режимов. Кнопки и их назначение Действие Как проверить (Если функция быстрого переключе - ния режимов ОТКЛЮЧЕНА) изменение силы удара с помощью кнопк...
100 РУССКИЙ Режим применения (уровень силы удара, ото - бражающийся на панели) Максимальное коли - чество ударов Назначение Пример применения 2 (средняя) 2 600 мин -1 (/мин) Затяжка в случаях, когда требуется высокое качество отделки. Вкручивание винтов в отделочные панели или гипсокартонные листы. ...
101 РУССКИЙ * Если инструмент вращается против часовой стрелки, он работает с той же частотой, что и в режиме 4 (максимальная сила удара), 3 800 мин -1 . ПРИМЕЧАНИЕ: Если на панели не горит ни одна лампа, нажмите один раз триггерный переключатель, прежде чем нажать кнопку . ПРИМЕЧАНИЕ: При отключени...
102 РУССКИЙ Удаление сохраненного режима применения Одновременно нажмите и удерживайте нажатыми кнопку и кнопку , пока не замигают все лампы силы удара. ПРИМЕЧАНИЕ: После удаления сохраненного режима применения кнопка быстрого переключения режи - мов используется для изменения силы удара. Схемы инди...
103 РУССКИЙ Процедура 1 Для инструмента без быстроразъемной втулки ► Рис.13: 1. Насадка для отвертки 2. Муфта Для установки насадки сдвиньте муфту по стрелке и вставьте насадку в муфту до упора. Затем отпустите муфту, чтобы зафиксировать насадку. Для инструмента с быстроразъемной втулкой Для установ...
104 РУССКИЙ Соответствующий крутящий момент затяжки высокопрочного болта 2 1 M14 M12 M14 M12 M10 M8 M10 M8 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 1 2 3 (2040) (1836) (1632) (1428) (1224) (1020) (816) (612) (408) (204) N•m (kgf•cm) 1. Время затяжки (с) 2. Момент затяжки Крепко возьмитесь за инструмент...
Makita Impact Drivers Manuals
-
Makita 6805BV
User Manual
-
Makita 6805BV
Manual
-
Makita BDF 460 SJE
User Manual
-
Makita BDF453SHE
User Manual
-
Makita BHP 441 RFE
User Manual
-
Makita BTD136RFE
User Manual
-
Makita BTD136Z
User Manual
-
Makita BTP131RFE
User Manual
-
Makita BTP131Z
User Manual
-
Makita BTP141RFE
User Manual
-
Makita BTP141Z
User Manual
-
Makita DA3010F
User Manual
-
Makita DA3010F
Manual
-
Makita DA3011F
User Manual
-
Makita DA3011F
Manual
-
Makita DDA351Z
User Manual
-
Makita DDA450ZK
User Manual
-
Makita DDA460Z
User Manual
-
Makita DDF 481 RT3J
User Manual
-
Makita DDF083RFE
User Manual