Page 3 - Explanation of general view; SPECIFICATIONS; Intended use; Wear ear protection; For European countries only; EC Declaration of Conformity
3 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Red indicator 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. Star marking 3-1. Switch trigger 4-1. Reversing switch lever 5-1. Speed change lever 6-1. Adjusting ring 6-2. Graduation 6-3. Pointer 7-1. Sleeve SPECIFICATIONS Model DDF343 DDF45...
Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS.
4 Conforms to the following European Directives: 2006/42/EC They are manufactured in accordance with the following Standard or standardized documents: EN60745 The Technical file in accordance with 2006/42/EC is available from: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium 31.12.2013 000331 Yasushi...
Page 5 - Tips for maintaining maximum battery life; FUNCTIONAL DESCRIPTION; Installing or removing battery cartridge
5 Tips for maintaining maximum battery life 1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power. 2. Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life. ...
Page 6 - ASSEMBLY
6 Switch action Fig.3 CAUTION: • Before inserting the battery cartridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released. To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed is increased by increasing press...
Page 7 - Drilling operation; Drilling in wood; MAINTENANCE
7 Drilling operation First, turn the adjusting ring so that the pointer points to the marking. Then proceed as follows. Drilling in wood When drilling in wood, the best results are obtained with wood drills equipped with a guide screw. The guide screw makes drilling easier by pulling the bit into th...
Page 8 - Razlaga splošnega pogleda; TEHNI; ES Izjava o skladnosti
8 SLOVENŠ Č INA (izvirna navodila) Razlaga splošnega pogleda 1-1. Rde č i indikator 1-2. Gumb 1-3. Baterijski vložek 2-1. Oznaka z zvezdico 3-1. Sprožilno stikalo 4-1. Preklopna ro č ica za obratno smer 5-1. Ro č ica za spremembo hitrosti 6-1. Nastavljalni obro č 6-2. Lestvica 6-3. Kazalec 7-1. Vlož...
Page 10 - OPIS DELOVANJA; Nameš
10 Nasveti za maksimalno življenjsko dobo akumulatorja 1. Napolnite baterijski vložek preden se v celoti izprazni. Ko opazite, da ima orodje manjšo mo č , vedno ustavite delovanje orodja in napolnite baterijski vložek. 2. Nikoli znova ne polnite popolnoma napolnjenega baterijskega vložka. Prenapolnj...
Page 12 - Vrtanje; Vrtanje v les; VZDRŽEVANJE
12 Nazivni premer lesnega vijaka (mm) Priporočena velikost vodilne luknje (mm) 3,1 2,0 - 2,2 3,5 2,2 - 2,5 3,8 2,5 - 2,8 4,5 2,9 - 3,2 4,8 3,1 - 3,4 5,1 3,3 - 3,6 5,5 3,7 - 3,9 5,8 4,0 - 4,2 6,1 4,2 - 4,4 006421 Vrtanje Najprej zavrtite nastavitveni obro č tako, da bo kazalec obrnjen proti oznaki . ...
Page 13 - Shpjegim i pamjes së përgjithshme; SPECIFIKIMET; Përdorimi i synuar; Deklarata e konformitetit me KE-në
13 SHQIP (Udhëzimet origjinale) Shpjegim i pamjes së përgjithshme 1-1. Treguesi i kuq 1-2. Butoni 1-3. Kutia e baterisë 2-1. Shënim me yll 3-1. Këmbëza e çelësit 4-1. Leva për ndryshimin e lëvizjes në anën e kundërt 5-1. Leva për ndryshimin e shpejtësisë 6-1. Unaza rregulluese 6-2. Gradimi 6-3. Treg...
Page 14 - RUAJINI KËTO UDHËZIME.
14 Pajtohet me direktivën evropiane të mëposhtme: 2006/42/KE Ato janë prodhuar konform standardit ose dokumenteve të standardizuara si vijon: EN60745 Skedari teknik konform direktivës 2006/42/KE disponohet nga: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgjikë 31.12.2013 000331 Yasushi Fukaya Drejtor...
Page 15 - Mos përdorni bateri të dëmtuar.; Instalimi ose heqja e kutisë së baterisë
15 7. Mos e digjni kutinë e baterisë, edhe nëse është shumë e dëmtuar ose është konsumuar plotësisht. Kutia e baterisë mund të shpërthejë në zjarr. 8. Bëni kujdes që të mos e rrëzoni ose ta godisni baterinë. 9. Mos përdorni bateri të dëmtuar. RUAJINI KËTO UDHËZIME. Këshilla për të ruajtur jetëgjatës...
Page 16 - MONTIMI; Funksionimi i vidhosjes
16 Veprimi i ndërrimit Fig.3 KUJDES: • Përpara se ta vendosni kutinë e baterisë në vegël, kontrolloni gjithmonë për të parë nëse çelësi është në pozicionin e duhur dhe nëse kthehet në pozicionin "OFF" (fikur) kur lëshohet. Për ta ndezur veglën, thjesht tërhiqni çelësin. Shpejtësia e veglës r...
Page 17 - Funksionimi i shpimit; Shpimi në dru; MIRËMBAJTJA
17 Diametri nominal i vidës për dru (mm) Madhësia e rekomanduar e vrimës drejtuese (mm) 3,1 2,0 - 2,2 3,5 2,2 - 2,5 3,8 2,5 - 2,8 4,5 2,9 - 3,2 4,8 3,1 - 3,4 5,1 3,3 - 3,6 5,5 3,7 - 3,9 5,8 4,0 - 4,2 6,1 4,2 - 4,4 006421 Funksionimi i shpimit Së pari ktheni unazën rregulluese në mënyrë që shigjeta n...
Page 18 - СПЕЦИФИКАЦИИ
18 БЪЛГАРСКИ ( Оригинална инструкция ) Разяснение на общия изглед 1-1. Червен индикатор 1-2. Бутон 1-3. Акумулатор 2-1. Маркировка звезда 3-1. Пусков прекъсвач 4-1. Превключвател на посоката на въртене 5-1. Превключвател на скоростта на въртене 6-1. Регулиращ пръстен 6-2. Скала 6-3. Курсор 7-1. Пръс...
Page 19 - Makita; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
19 ENH101-17 Само за страните от ЕС ЕО Декларация за съответствие Makita декларира , че следната / ите машина / и : Наименование на машината : Акумулаторна бормашина с винтоверт Модел № / Тип : DDF343,DDF453 Съответстват на изискванията на следните европейски директиви : 2006/42/ ЕО Произведение са ...
Page 21 - СГЛОБЯВАНЕ
21 • Ниско напрежение на батерията : Оставащият в батерията капацитет е твърде малък , за да може да осигури работа на инструмента . При такъв случай , извадете и заредете батерията . Включване Фиг .3 ВНИМАНИЕ : • Преди да поставите батерията в инструмента , винаги проверявайте дали пусковият прекъс...
Page 22 - РАБОТА; Работа; ПОДДРЪЖКА
22 РАБОТА ВНИМАНИЕ : • Винаги поставяйте акумулаторната батерия , докато се фиксира на място . Ако червената част от горната страна на бутона се вижда , това означава , че тя не е фиксирана напълно . Поставете я докрай , така че да не се вижда червената част . В противен случай , тя може да падне сл...
Page 23 - ВНИМАНИЕ; ЗАБЕЛЕЖКА
23 ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ : • Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство . Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни нараняване . Използвайте съответния аксесоар или накрай...
Page 24 - SPECIFIKACIJE; EZ Izjava o sukladnosti
24 HRVATSKI (Originalne upute) Objašnjenje op ć eg pogleda 1-1. Crveni indikator 1-2. Gumb 1-3. Baterija 2-1. Zvjezdasta oznaka 3-1. Uklju č no-isklju č na sklopka 4-1. Prekida č za promjenu smjera 5-1. Poluga promjene brzine 6-1. Podesni prsten 6-2. Stupnjevanje 6-3. Pokaziva č 7-1. Tuljak SPECIFIK...
Page 26 - FUNKCIONALNI OPIS; Instalacija ili uklanjanje baterije
26 Savjeti za održavanje najduljeg vijeka trajanja baterije 1. Napunite bateriju prije nego što se potpuno isprazni. Uvijek zaustavite alat i napunite bateriju kad primijetite da alat slabije radi. 2. Nikad ne punite potpuno punu bateriju. Prepunjenje skra ć uje radni vijek baterije. 3. Punite bater...
Page 28 - Bušenje; Bušenje drva; ODRŽAVANJE
28 Nazivni promjer vijka za drvo (mm) Preporučena veličina vodeće rupe (mm) 3,1 2,0 - 2,2 3,5 2,2 - 2,5 3,8 2,5 - 2,8 4,5 2,9 - 3,2 4,8 3,1 - 3,4 5,1 3,3 - 3,6 5,5 3,7 - 3,9 5,8 4,0 - 4,2 6,1 4,2 - 4,4 006421 Bušenje Prvo postavite prsten za prilagodbu tako da vrh ukazuje na oznaku . Potom nastavite...
Page 30 - ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
30 Усогласени се со следниве европски Директиви : 2006/42/EC Тие се произведени во согласност со следниве стандарди или стандардизирани документи : EN60745 Техничкото досие во согласност со 2006/42/EC е достапно преку : Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium 31.12.2013 000331 Yasushi Fukaya...
Page 32 - СОСТАВУВАЊЕ
32 • Низок напон на батеријата : Преостанатиот капацитет на батеријата е пренизок и алатот нема да работи . Во таква ситуација , извадете ја и наполнете ја батеријата . Вклучување Слика 3 ВНИМАНИЕ : • Пред да ја ставите батеријата во алатот , проверете го прекинувачот дали функционира правилно и дал...
Page 33 - Дупчење; ОДРЖУВАЊЕ
33 Поставете го врвот на втичникот во главата на завртката и применете притисок врз алатот . Стартувајте го алатот бавно и потоа постепено зголемувајте ја брзината . Отпуштете го прекинувачот за стартување штом завртката навлезе во материјалот . ВНИМАНИЕ : • Осигурете се дека втичникот е вметнат пра...
Page 34 - Explicitarea vederii de ansamblu; SPECIFICA; ţă; Declara
34 ROMÂN Ă (Instruc ţ iuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Indicator ro ş u 1-2. Buton 1-3. Cartu ş ul acumulatorului 2-1. Marcaj în stea 3-1. Tr ă gaciul întrerup ă torului 4-1. Levier de inversor 5-1. Pârghie de schimbare a vitezei 6-1. Inel de reglare 6-2. Grada ţ ie 6-3. Indicat...
Page 35 - stra
35 Este în conformitate cu urm ă toarele directive europene: 2006/42/EC Sunt fabricate în conformitate cu urm ă torul standard sau documente standardizate: EN60745 Fi ş ierul tehnic în conformitate cu 2006/42/CE este disponibil de la: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia 31.12.2013 000331 ...
Page 36 - STRA
36 Un scurtcircuit al acumulatorului poate provoca un flux puternic de curent electric, supraînc ă lzire, posibile arsuri ş i chiar defectarea ma ş inii. 6. Nu depozita ţ i ma ş ina ş i cartu ş ul acumulatorului în spa ţ ii în care temperatura poate atinge sau dep ăş i 50 ゚ C (122 ゚ F). 7. Nu incine...
Page 38 - urirea; ÎNTRE
38 NOT Ă : • Atunci când în ş uruba ţ i ş uruburi pentru lemn, practica ţ i în prealabil g ă uri de ghidare pentru a facilita în ş urubarea ş i a preveni cr ă parea piesei prelucrate. Vezi tabelul. Diametrul nominal al şurubului pentru lemn (mm) Dimensiunea recomandată a găurii de ghidare (mm) 3,1 2...
Page 39 - ТЕХНИЧКИ
39 СРПСКИ ( оригинално упутство ) Опште објашњење 1-1. Црвени индикатор 1-2. Дугме 1-3. Кертриџ батерије 2-1. Звездаста ознака 3-1. Окидни прекидач 4-1. Полуга за окретање прекидача 5-1. Полуга за мењање брзине 6-1. Прстен за подешавање 6-2. Градуирање 6-3. Показивач 7-1. Наставак ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Мо...
Page 40 - УПОЗОРЕЊЕ
40 ENH101-17 Само за европске земље ЕЗ Декларација о усклађености Makita изјављује за следећу ( е ) машину ( е ): Ознака машине : Бежична бушилица Број модела / Тип : DDF343,DDF453 Усклађена са следећим европским смерницама : 2006/42/ ЕЗ Да је произведена у складу са следећим стандардом или стандард...
Page 43 - Бушење; ОДРЖАВАЊЕ
43 ПАЖЊА : • Уверите се да је део за завијање убачен вертикално у главу завртња , јер у супротном завртањ и / или део могу да се оштете . НАПОМЕНА : • Када радите са завртњима за дрво , избушите помоћне рупе да бисте олакшали завртање и спречили одвајање предмета обраде . Погледајте табелу . Номинал...
Page 44 - ТЕХНИЧЕСКИЕ
44 РУССКИЙ ЯЗЫК ( Оригинальная инструкция ) Объяснения общего плана 1-1. Красный индикатор 1-2. Кнопка 1-3. Блок аккумулятора 2-1. Звездочка 3-1. Курковый выключатель 4-1. Рычаг реверсивного переключателя 5-1. Рычаг изменения скорости 6-1. Регулировочное кольцо 6-2. Градуировка 6-3. Указатель 7-1. В...
Page 49 - ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ; ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ; Примечание
49 инструмента и сократит срок его службы . • Когда просверливаемое отверстие становится сквозным , на инструмент / сверло воздействует значительная сила . Крепко удерживайте инструмент и будьте осторожны , когда сверло начинает проходить сквозь обрабатываемую деталь . • Застрявшее сверло можно выну...
Page 51 - УВАГА
51 Відповідає таким Європейським Директивам : 2006/42/EC Обладнання виготовлене відповідно до таких стандартів або стандартизованих документів : EN60745 Технічну інформацію відповідно до 2006/42/EC можна отримати : Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія 31.12.2013 000331 Ясуші Фукайя Директ...
Page 54 - Свердління; ТЕХНІЧНЕ
54 Операції з вгвинчування мал .8 ОБЕРЕЖНО : • Відрегулюйте гвинт регулювання на величину обертального моменту , необхідну для роботи . Вставте наконечник викрутки в голівку гвинта та натисніть на інструмент . Повільно запустіть інструмент , а потім поступово збільшуйте швидкість . Курок слід відпус...