Page 5 - SPECIFICATIONS; Intended use; Vibration; SAFETY WARNINGS; General power tool safety warnings
5 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DDA460 Gear speed High Low Drilling capacities Steel 13 mm Wood Auger bit: 50 mm Self-feed bit: 65 mm Hole saw: 105 mm Auger bit: 50 mm Self-feed bit: 118 mm Hole saw: 159 mm No load speed 0 - 1400 min -1 0 - 350 min -1 Overall length *...
Page 6 - Cordless drill safety warnings; Important safety instructions for
6 ENGLISH Save all warnings and instruc- tions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Cordless drill safety warnings 1. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss o...
Page 7 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; Installing or removing battery cartridge; Indicating the remaining battery capacity; Tool / battery protection system
7 ENGLISH FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery car...
Page 8 - ASSEMBLY
8 ENGLISH Lighting up the front lamp CAUTION: Do not look in the light or see the source of light directly. ► Fig.5: 1. Lamp Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp keeps on lighting while the switch trigger is being pulled. The lamp goes out approximately 10 seconds after releasing t...
Page 9 - Installing or removing drill bit; OPERATION; Holding tool
9 ENGLISH Installing or removing drill bit To install the drill bit, place it in the chuck as far as it will go. Tighten the chuck by hand. Place the chuck key in each of the three holes and tighten clockwise. Be sure to tighten all three chuck holes evenly. To remove the drill bit, turn the chuck k...
Page 10 - MAINTENANCE
10 ENGLISH 9. Do not use near moving parts or running machinery. Failure to do so may result in a crush or entanglement hazard. 10. Do not carry the tool by the attachment device or the lanyard. 11. Only transfer the tool between your hands while you are properly balanced. 12. Do not attach lanyards...
Page 11 - SPECIFIKATIONER; SÄKERHETSVARNINGAR
11 SVENSKA SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DDA460 Kugghjulshastighet Hög Låg Borrkapaciteter Stål 13 mm Trä Borrbits: 50 mm Självmatande bits: 65 mm Hålsåg: 105 mm Borrbits: 50 mm Självmatande bits: 118 mm Hålsåg: 159 mm Hastighet utan belastning 0 - 1400 min -1 0 - 350 min -...
Page 12 - Viktiga säkerhetsanvisningar för
12 SVENSKA Spara alla varningar och instruk- tioner för framtida referens. Termen ”maskin” som anges i varningarna hänvisar till din eldrivna maskin (sladdansluten) eller batteridrivna maskin (sladdlös). Säkerhetsvarningar för batteridriven borrmaskin 1. Använd extrahandtag om det levereras med mask...
Page 13 - FUNKTIONSBESKRIVNING; Överbelastningsskydd
13 SVENSKA FUNKTIONSBESKRIVNING FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du justerar maskinen eller kontrollerar dess funktioner. Montera eller demontera batterikassetten FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan du monterar eller tar bort batterikass...
Page 14 - MONTERING
14 SVENSKA Tända frontlampan FÖRSIKTIGT: Titta inte in i ljuset eller direkt i ljuskällan. ► Fig.5: 1. Lampa Tryck på avtryckaren för att tända lampan. Lampan fortsätter att lysa så länge du håller avtryckaren intryckt. Lampan slock - nar ungefär 10 sekunder efter att du har släppt avtryckaren. OBS:...
Page 15 - Sätta i och ta ur borrbits; ANVÄNDNING; Hålla maskinen
15 SVENSKA Sätta i och ta ur borrbits Placera borret så långt in i chucken som möjligt och montera det på plats. Dra åt chucken för hand. Sätt chucknyckeln i vart och ett av de tre hålen och dra åt medurs. Dra åt alla tre chuckhålen med samma moment. När du vill lossa borrbitset vrider du chucknycke...
Page 16 - UNDERHÅLL; VALFRIA TILLBEHÖR
16 SVENSKA 9. Används inte nära rörliga delar eller maskineri som är igång. Det kan leda till risk för krosskador eller intrassling. 10. Bär inte maskinen i fästanordningen eller i repet. 11. Flytta över maskinen mellan händerna endast när du har ordentlig balans. 12. Fäst inte rep vid maskinen på e...
Page 17 - TEKNISKE DATA; SIKKERHETSADVARSEL
17 NORSK NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DDA460 Girhastighet Høy Lav Borekapasitet Stål 13 mm Tre Spiralbor: 50 mm Selvførende bit: 65 mm Stikksag: 105 mm Spiralbor: 50 mm Selvførende bit: 118 mm stikksag: 159 mm Hastighet uten belastning 0 - 1400 min -1 0 - 350 min -1 Total leng...
Page 18 - Viktige sikkerhetsanvisninger for
18 NORSK Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk. Uttrykket «elektrisk verktøy» i advarslene refererer både til elektriske verktøy (med ledning) tilkoblet strøm - nettet, og batteridrevne verktøy (uten ledning). Sikkerhetsanvisninger for batteridrevet boremaskin 1. Bruk hjelpehåndta...
Page 19 - FUNKSJONSBESKRIVELSE; Overlastsikring
19 NORSK FUNKSJONSBESKRIVELSE FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maski- nen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner. Sette inn eller ta ut batteri FORSIKTIG: Slå alltid av verktøyet før du setter inn eller fjerner batteriet. FORSIKTIG: ...
Page 21 - Montere eller fjerne boret; BRUK; Holde verktøyet
21 NORSK Montere eller fjerne boret Monter boret ved å sette det så langt inn i kjoksen som mulig. Stram kjoksen for hånd. Sett kjoksnøkkelen inn i hvert av de tre hullene etter tur, og trekk til ved å dreie med klokken. Pass på at alle de tre kjokshullene stram - mes jevnt. Du kan fjerne boret ved ...
Page 22 - VEDLIKEHOLD; VALGFRITT TILBEHØR
22 NORSK 8. Fest fangsnoren slik at verktøyet vil bevege seg bort fra brukeren hvis det faller ned. Verktøy som faller ned vil svinge i fangsnoren, og kan føre til personskader eller til at du mister balansen. 9. Ikke bruk den nær bevegelige deler eller mas- kiner som er i gang. Hvis du gjør det, ka...
Page 23 - TEKNISET TIEDOT; TURVAVAROITUKSET
23 SUOMI SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DDA460 Toimintanopeus Korkea Alhainen Porauskapasiteetti Teräs 13 mm Puu Poranterä: 50 mm Itsesyöttävä terä: 65 mm Reikäsahaterä: 105 mm Poranterä: 50 mm Itsesyöttävä terä: 118 mm Reikäsahaterä: 159 mm Kuormittamaton kierrosnopeus 0 - 1400 ...
Page 24 - Säilytä varoitukset ja ohjeet tule-; Akkuporakonetta koskevat; Vihjeitä akun käyttöiän
24 SUOMI Säilytä varoitukset ja ohjeet tule- vaa käyttöä varten. Varoituksissa käytettävällä termillä ”sähkötyökalu” tarkoitetaan joko verkkovirtaa käyttävää (johdollista) työkalua tai akkukäyttöistä (johdotonta) työkalua. Akkuporakonetta koskevat turvallisuusohjeet 1. Käytä työkalun mukana mahdolli...
Page 25 - TOIMINTOJEN KUVAUS; Ylikuormitussuoja
25 SUOMI TOIMINTOJEN KUVAUS HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- paketti irrotettu. Akun asentaminen tai irrottaminen HUOMIO: Sammuta työkalu aina ennen akun kiinnittämistä tai irrottamista. HUOMIO: Pidä työkalusta ja akusta tiukasti kiinni, kun ir...
Page 26 - KOKOONPANO
26 SUOMI Etulampun sytyttäminen HUOMIO: Älä katso suoraan lamppuun tai valonlähteeseen. ► Kuva5: 1. Lamppu Lamppu syttyy, kun painat liipaisinkytkintä. Lamppu palaa niin kauan kuin liipaisinkytkintä painetaan. Lamppu sammuu noin 10 sekunnin kuluttua liipaisinkytkimen vapauttamisesta. HUOMAA: Laittee...
Page 27 - TYÖSKENTELY; Laitteen piteleminen; Poraustoiminta
27 SUOMI Poranterän kiinnittäminen tai irrottaminen Asenna poranterä työntämällä se istukkaan niin syvälle kuin se menee. Kiristä istukka käsin. Aseta istukan avain kuhun - kin kolmesta reiästä ja kiristä myötäpäivään. Varmista, että kiristät kaikki kolme istukan aukkoa yhtä kireälle. Poranterä irro...
Page 28 - KUNNOSSAPITO
28 SUOMI 9. Älä käytä liikkuvien osien tai käynnissä olevien koneiden lähellä. Ne voivat aiheuttaa pusertu- mis- tai kiinnijääntivaaran. 10. Älä kanna laitetta kiinnitysmekanismista tai turvaliinasta. 11. Siirrä laite kädestäsi toiseen vain, kun asentosi on täysin tasapainoinen. 12. Älä kiinnitä lai...
Page 29 - SPECIFIKĀCIJAS; DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI
29 LATVIEŠU LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DDA460 Pievada ātrums Liels Mazs Urbšanas spēja Tērauds 13 mm Koks Urbja uzgalis: 50 mm Pašurbjošais uzgalis: 65 mm Cilindriskais zāģis: 105 mm Urbja uzgalis: 50 mm Pašurbjošais uzgalis: 118 mm Cilindriskais zāģis: 159 mm Ātrums be...
Page 30 - Svarīgi drošības norādījumi par
30 LATVIEŠU Glabājiet visus brīdinājumus un norādījums, lai varētu tajos ieskatīties turpmāk. Termins „elektrisks darbarīks” brīdinājumos attiecas uz tādu elektrisko darbarīku, ko darbina ar elektrību (ar vadu), vai tādu, ko darbina ar akumulatoru (bez vada). Drošības brīdinājumi bezvada urbmašīnas ...
Page 31 - FUNKCIJU APRAKSTS; Aizsardzība pret pārslodzi
31 LATVIEŠU FUNKCIJU APRAKSTS UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka dar - barīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana UZMANĪBU: Vienmēr pirms akumulatora kaset - nes uzstādīšanas vai noņemša...
Page 32 - MONTĀŽA
32 LATVIEŠU Priekšējās lampas ieslēgšana UZMANĪBU: Neskatieties gaismā, neļaujiet tās avotam iespīdēt acīs. ► Att.5: 1. Lampa Pavelciet slēdža mēlīti, lai ieslēgtu lampu. Kamēr slē - dža mēlīte ir nospiesta, lampa ir ieslēgta. Apmēram 10 sekundes pēc slēdža mēlītes atlaišanas lampa izslēdzas. PIEZĪM...
Page 33 - Priekšējais rokturis; Urbja uzgaļa uzstādīšana un; EKSPLUATĀCIJA; Darbarīka turēšana; Urbšana
33 LATVIEŠU Priekšējais rokturis UZMANĪBU: Nepiestipriniet priekšējo rok - turi tālāk par bultiņas norādītajām robežām. Uzmanieties, lai ar rokturi neiespiestu savu roku. Netuviniet rokas urbja spīļpatronai. Tādējādi var izraisīt nopietnus negadījumus. UZMANĪBU: Vienmēr pārbaudiet, vai priek - šējā ...
Page 34 - savienojums; APKOPE
34 LATVIEŠU Saites (stiprinājuma saites) savienojums Specifiskie drošības brīdinājumi, strādājot lielā augstumā Izlasiet visus drošības brīdinājumus un norādīju - mus. Neievērojot brīdinājumus un norādījumus, iespē - jams gūt nopietnus ievainojumus. 1. Strādājot augstumā, vienmēr nostipriniet dar - ...
Page 35 - SPECIFIKACIJOS; Numatytoji naudojimo paskirtis; Vibracija; SAUGOS ĮSPĖJIMAI; Bendrieji įspėjimai dirbant
35 LIETUVIŲ KALBA LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DDA460 Pavaros greitis Aukštas Žemas Gręžimo galia Plienas 13 mm Mediena Grąžto antgalis: 50 mm Skylių grąžto antgalis: 65 mm Skylių pjūklas: 105 mm Grąžto antgalis: 50 mm Skylių grąžto antgalis: 118 mm Skylių pjūklas: ...
Page 36 - Išsaugokite visus įspėjimus ir; Saugos įspėjimai dėl; Svarbios saugos instrukcijos,; SAUGOKITE ŠIAS
36 LIETUVIŲ KALBA Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas, kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje. Terminas „elektrinis įrankis“ pateiktuose įspėjimuose reiškia į maitinimo tinklą jungiamą (laidinį) elektrinį įrankį arba akumuliatoriaus maitinamą (belaidį) elektrinį įrankį. Saugos įspėjimai dėl ...
Page 37 - VEIKIMO APRAŠYMAS; Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas; Likusios akumuliatoriaus galios; Įrankio / akumuliatoriaus apsaugos
37 LIETUVIŲ KALBA VEIKIMO APRAŠYMAS PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai išjunkite įrankį ir išimkite akumuliatoriaus kasetę. Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas PERSPĖJIMAS: Prieš įdėdami arba išimdami akumuliatoriaus kasetę, visada išjun...
Page 38 - Jungiklio veikimas; Priekinės lemputės uždegimas; Greičio keitimas; SURINKIMAS; Šoninės rankenos (išorinės
38 LIETUVIŲ KALBA Jungiklio veikimas PERSPĖJIMAS: Prieš montuodami akumulia - toriaus kasetę įrankyje, visuomet patikrinkite, ar gaidukas tinkamai veikia ir atleistas grįžta į išjun - gimo padėtį „OFF“. ► Pav.4: 1. Gaidukas Norėdami įjungti įrankį, kai įjungtas pagrindinis mai - tinimo jungiklis, pa...
Page 39 - Priekinė rankena; Grąžtų galvučių dėjimas ir išėmimas; NAUDOJIMAS; Įrankio laikymas; Gręžimas
39 LIETUVIŲ KALBA Priekinė rankena PERSPĖJIMAS: Nefiksuokite priekinės rankenos už rodykle nurodytų ribų (žr. paveiks - lėlį). Būkite atsargūs, kad rankena neprispaustų rankos. Rankas laikykite atokiai nuo grąžto grieb - tuvo. Gali įvykti skaudžių nelaimingų atsitikimų. PERSPĖJIMAS: Visada patikrink...
Page 40 - TECHNINĖ PRIEŽIŪRA; PASIRENKAMI PRIEDAI
40 LIETUVIŲ KALBA Saugos diržo (diržo) jungtis Saugos įspėjimai naudojant aukštai Perskaitykite visus saugos įspėjimus ir nurodymus. Nepaisant įspėjimų ir nurodymų, galima sunkiai susižeisti. 1. Kai dirbate aukštai, įrankį visada laikykite pririštą. Maksimalus saugos diržo ilgis yra 2 m (6,5 pėd.). ...
Page 41 - TEHNILISED ANDMED; OHUTUSHOIATUSED
41 EESTI EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DDA460 Käigukiirus Kiire Aeglane Puurimisvõimsus Teras 13 mm Puit Lusikpuuri otsak: 50 mm Isepuuriv otsak: 65 mm Augusaag: 105 mm Lusikpuuri otsak: 50 mm Isepuuriv otsak: 118 mm Augusaag: 159 mm Koormuseta kiirus 0 – 1400 min -1 0 – 350 min -...
Page 42 - Juhtmeta puurtrelli ohutusnõuded; Vihjeid aku maksimaalse kasu-
42 EESTI Hoidke edaspidisteks viide- teks alles kõik hoiatused ja juhtnöörid. Hoiatustes kasutatud termini „elektritööriist” all pee - takse silmas elektriga töötavaid (juhtmega) elektritöö - riistu või akuga töötavaid (juhtmeta) elektritööriistu. Juhtmeta puurtrelli ohutusnõuded 1. Kasutage lisakäe...
Page 43 - Akukasseti paigaldamine või eemaldamine; Aku jääkmahutavuse näit; Tööriista/aku kaitsesüsteem
43 EESTI FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrolli- mist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Akukasseti paigaldamine või eemaldamine ETTEVAATUST: Lülitage tööriist alati enne akukasseti paigaldamist või eemaldamist vä...
Page 44 - KOKKUPANEK
44 EESTI Eesmise lambi süütamine ETTEVAATUST: Ärge vaadake otse valgu- sesse ega valgusallikat. ► Joon.5: 1. Lamp Lambi süütamiseks tõmmake lüliti päästikut. Lamp põleb sel ajal, kui tõmmatakse lüliti päästikut. Lamp kustub umbes 10 sekundit pärast lüliti päästiku vabastamist. MÄRKUS: Kui tööriist o...
Page 45 - TÖÖRIISTA KASUTAMINE; Tööriista hoidmine
45 EESTI Puuri paigaldamine või eemaldamine Puuri paigaldamiseks sisestage see võimalikult süga - vale padrunisse. Pingutage padrunit käsitsi. Pange puu - ripadrun kõigisse kolme auku ja pingutage päripäeva. Pingutage kindlasti kõiki kolme padruni auku ühtlaselt. Puuri eemaldamiseks pöörake puuripad...
Page 46 - HOOLDUS; VALIKULISED TARVIKUD
46 EESTI 6. Ärge siduge kinnitusrihma ümber teravate või töötlemata servadega esemete ega laske neil kokku puutuda. 7. Kinnitage kinnitusrihma teine ots väljaspool tööpiirkonda nii, et kukkuv tööriis jääks rihma külge rippuma. 8. Kinnitage kinnitusrihm nii, et kukkuv tööriist liiguks kasutajast eema...
Page 47 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Назначение; Вибрация
47 РУССКИЙ РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DDA460 Зубчатое колесо переключения коробки скоростей Высокая Низкая Максимальный диаметр сверления Сталь 13 мм Дерево Винтовое сверло: 50 мм Сверло с автоматической подачей: 65 мм Кольцевая пила: 105 мм Винтовое сверло:...
Page 48 - МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; Сохраните брошюру с инструк
48 РУССКИЙ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь со всеми представленными инструкциями по технике безопасности, указаниями, иллюстрациями и техническими характеристиками, прила - гаемыми к данному электроинструменту. Несоблюдение...
Page 49 - СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ; ОПИСАНИЕ РАБОТЫ; Установка или снятие блока
49 РУССКИЙ 8. Не роняйте и не ударяйте аккумуляторный блок. 9. Не используйте поврежденный аккумуля - торный блок. 10. Входящие в комплект литий-ионные аккуму - ляторы должны эксплуатироваться в соот - ветствии с требованиями законодательства об опасных товарах. При коммерческой транспортировке, нап...
Page 50 - Защита от перегрузки
50 РУССКИЙ Индикаторы Уровень заряда Горит Выкл. Мигает Зарядите аккуму - ляторную батарею. Возможно, аккумулятор - ная батарея неисправна. ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс - плуатации и температуры окружающего воздуха индикация может незначительно отличаться от фактического значения. Систем...
Page 51 - СБОРКА
51 РУССКИЙ Функция автоматического изменения скорости В данном инструменте предусмотрен "режим высокой скорости" и "режим высокого крутящего момента". Инструмент автоматически меняет режим работы в зависимости от нагрузки. При малой рабочей нагрузке инструмент будет работать в высоко...
Page 52 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ; Удержание инструмента
52 РУССКИЙ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВНИМАНИЕ: Всегда устанавливайте блок аккумулятора до упора так, чтобы он зафикси - ровался на месте. Если вы можете видеть красный индикатор на верхней части клавиши, блок аккумуля - тора не полностью установлен на месте. Установите его до конца так, чтобы красный индикатор б...
Page 53 - ОБСЛУЖИВАНИЕ
53 РУССКИЙ 7. Прикрепите другой конец стропа за пре - делами рабочей зоны таким образом, чтобы падающий инструмент надежно фиксировался. 8. Прикрепите строп таким образом, чтобы в случае падения инструмент двигался в про - тивоположном от оператора направлении. Упавшие инструменты будут раскачиватьс...