Page 3 - Explanation of general view; SPECIFICATIONS; EC Declaration of Conformity
3 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Button 1-2. Red indicator 1-3. Battery cartridge 2-1. Star marking 3-1. Switch trigger 4-1. Lamp 5-1. Reversing switch 7-1. Sleeve 8-1. Groove 8-2. Hook 8-3. Screw SPECIFICATIONS Model DDA341 DDA351 Steel 10 mm 10 mm Capacities Wood ...
Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Tips for maintaining maximum battery life
4 GEA010-1 General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. GEB051-2 CORDLESS DRILL SAFETY WARNI...
Page 5 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; Installing or removing battery cartridge; Switch action; ASSEMBLY
5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge Fig.1 • Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge....
Page 6 - OPERATION; Drilling operation; Drilling in metal; MAINTENANCE
6 Installing side grip (auxiliary handle) Fig.6 CAUTION: • Always be sure that the side grip is installed securely before operation. Screw the side grip on the tool securely. The side grip can be installed on either side of the tool, whichever is convenient. Installing or removing drill bit Fig.7 Ho...
Page 7 - Förklaring till översiktsbilderna; SPECIFIKATIONER; Användningsområde; EU-konformitetsdeklaration
7 SVENSKA (Originalbruksanvisning) Förklaring till översiktsbilderna 1-1. Knapp 1-2. Röd indikator 1-3. Batterikassett 2-1. Stjärnmarkering 3-1. Avtryckare 4-1. Lampa 5-1. Reverseringsknapp 7-1. Hylsa 8-1. Spår 8-2. Krok 8-3. Skruv SPECIFIKATIONER Modell DDA341 DDA351 Stål 10 mm 10 mm Kapacitet Trä ...
Page 8 - SPARA DESSA ANVISNINGAR.
8 GEA010-1 Allmänna säkerhetsvarningar för maskin VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller allvarliga personskador. Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens. GEB...
Page 9 - FUNKTIONSBESKRIVNING; Montera eller demontera batterikassetten; Avtryckarens funktion; Tända frontlampan; Reverseringsknappens funktion; MONTERING
9 FUNKTIONSBESKRIVNING FÖRSIKTIGT! • Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du justerar eller kontrollerar maskinens funktioner. Montera eller demontera batterikassetten Fig.1 • Stäng alltid av maskinen innan du monterar eller tar bort batterikassetten. • Ta bor...
Page 10 - ANVÄNDNING; Borrning; Borra i metall; UNDERHÅLL
10 Montera sidohandtaget (hjälphandtag) Fig.6 FÖRSIKTIGT! • Kontrollera alltid att sidohandtaget sitter fast ordentligt innan arbetet påbörjas. Skruva fast sidohandtaget på maskinen. Sidohandtaget monteras på den sida av maskinen som är mest lämpligt. Sätta i och ta ur borrbits Fig.7 Håll stadigt i ...
Page 11 - Oversiktsforklaring; TEKNISKE DATA; EF-samsvarserklæring
11 NORSK (originalinstruksjoner) Oversiktsforklaring 1-1. Knapp 1-2. Rød indikator 1-3. Batteri 2-1. Stjernemerking 3-1. Startbryter 4-1. Lampe 5-1. Reversbryter 7-1. Mansjett 8-1. Spor 8-2. Bøyle 8-3. Skrue TEKNISKE DATA Modell DDA341 DDA351 Stål 10 mm 10 mm Kapasitet Tre 25 mm 25 mm Hastighet uten...
Page 13 - FUNKSJONSBESKRIVELSE; Sette inn eller ta ut batteri; Bryterfunksjon; Reverseringsfunksjon
13 FUNKSJONSBESKRIVELSE FORSIKTIG: • Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner. Sette inn eller ta ut batteri Fig.1 • Slå alltid av verktøyet før du setter inn eller fjerner batteriet. • For å ta ut batter...
Page 14 - BRUK; Borfunksjon; Bore i metall; VEDLIKEHOLD
14 Montere støttehåndtak (hjelpehåndtak) Fig.6 FORSIKTIG: • Forviss deg alltid om at støttehåndtaket er skikkelig montert før du tar maskinen i bruk. Skru støttehåndtaket fast på maskinen. Støttehåndtaket kan monteres på på den ene eller andre siden av verktøyet, ettersom hva som er mest praktisk. M...
Page 15 - Yleisselostus; TEKNISET TIEDOT; VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA
15 SUOMI (alkuperäiset ohjeet) Yleisselostus 1-1. Painike 1-2. Punainen ilmaisin 1-3. Akku 2-1. Tähtimerkintä 3-1. Liipaisinkytkin 4-1. Lamppu 5-1. Pyörimissuunnan vaihtokytkin 7-1. Holkki 8-1. Ura 8-2. Koukku 8-3. Ruuvi TEKNISET TIEDOT Malli DDA341 DDA351 Teräs 10 mm 10 mm Teho Puu 25 mm 25 mm Nope...
Page 16 - Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi
16 30.1.2009 000230 Tomoyasu Kato Johtaja Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN GEA010-1 Sähkötyökalujen käyttöä koskevat varoitukset VAROITUS Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja käyttöohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun,...
Page 17 - TOIMINTOJEN KUVAUS; Akun asentaminen tai irrottaminen; Kytkimen käyttäminen; Pyörimissuunnan vaihtokytkimen toiminta; KOKOONPANO
17 TOIMINTOJEN KUVAUS HUOMIO: • Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. Akun asentaminen tai irrottaminen Kuva1 • Sammuta työkalu aina ennen akun kiinnittämistä tai irrottamista. • Irrota akku painamalla akun etupuolella olevaa painiketta ja vetämäl...
Page 18 - TYÖSKENTELY; Poraaminen; Metallin poraaminen; KUNNOSSAPITO
18 Sivukahvan asentaminen (lisäkahva) Kuva6 HUOMIO: • Varmista aina ennen käyttöä, että sivukahva on tukevasti paikoillaan. Kierrä sivukahva työkaluun tiukasti. Sivukahvan voi asentaa työkalun kummalle sivulle tahansa käyttömukavuuden mukaan. Poranterän kiinnittäminen tai irrottaminen Kuva7 Pidä työ...
Page 19 - Kopskata skaidrojums; SPECIFIK; EK Atbilst; ņē
19 LATVIEŠU (ori ģ in ā l ā s instrukcijas) Kopskata skaidrojums 1-1. Poga 1-2. Sarkans indikators 1-3. Akumulatora kasetne 2-1. Zvaigznes embl ē ma 3-1. Sl ē dža m ē l ī te 4-1. Lampa 5-1. Griešan ā s virziena p ā rsl ē dz ē js 7-1. Uzmava 8-1. Rieva 8-2. Āķ is 8-3. Skr ū ve SPECIFIK Ā CIJAS Modeli...
Page 20 - BR
20 GEA010-1 Visp ā r ē jie mehaniz ē to darbar ī ku droš ī bas br ī din ā jumi BR Ī DIN Ā JUMS Izlasiet visus droš ī bas br ī din ā jumus un visus nor ā d ī jumus. Br ī din ā jumu un nor ā d ī jumu neiev ē rošanas gad ī jum ā var rasties elektrisk ā s str ā vas trieciens, ugunsgr ē ks un/vai nopietn...
Page 21 - FUNKCIJU APRAKSTS
21 FUNKCIJU APRAKSTS UZMAN Ī BU: • Pirms darbar ī ka regul ē šanas vai t ā darb ī bas p ā rbaudes vienm ē r p ā rliecinieties, ka darbar ī ks ir izsl ē gts un akumulatora kasetne ir iz ņ emta. Akumulatora kasetnes uzst ā d ī šana un iz ņ emšana Att.1 • Vienm ē r pirms akumulatora kasetnes uzst ā d ī...
Page 23 - Bendrasis aprašymas; SPECIFIKACIJOS; ES atitikties deklaracija
23 LIETUVI Ų KALBA (Originali naudojimo instrukcija) Bendrasis aprašymas 1-1. Mygtukas 1-2. Raudonas indikatorius 1-3. Akumuliatoriaus kaset ė 2-1. Žvaigždut ė s ženklas 3-1. Jungiklio spraktukas 4-1. Lempa 5-1. Atbulin ė s eigos jungiklis 7-1. į vor ė 8-1. Griovelis 8-2. Kablys 8-3. Sraigtas SPECIF...
Page 26 - NAUDOJIMAS; Metalo gr; TECHNIN
26 Šonin ė s rankenos (išorin ė s rankenos) montavimas Pav.6 D Ė MESIO: • Prieš naudodami visuomet į sitikinkite, kad šonin ė rankena yra patikimai užd ė ta. Patikimai priveržkite šonin ę ranken ą ant į rankio. Šonin ę ranken ą galima sumontuoti bet kuriame į rankio šone, kuris jums yra patogesnis. ...
Page 27 - Üldvaate selgitus; TEHNILISED ANDMED; EÜ vastavusdeklaratsioon
27 EESTI (algsed juhised) Üldvaate selgitus 1-1. Nupp 1-2. Punane näidik 1-3. Akukassett 2-1. Tähe märgis 3-1. Lüliti päästik 4-1. Lamp 5-1. Suunamuutmislüliti 7-1. Hülss 8-1. Soon 8-2. Konks 8-3. Kruvi TEHNILISED ANDMED Mudel DDA341 DDA351 Metall 10 mm 10 mm Suutlikkus Puit 25 mm 25 mm Pöörlemissag...
Page 28 - AKUTRELLI OHUTUSNÕUDED; HOIDKE JUHEND ALLES.
28 GEA010-1 Üldised elektritööriistade ohutushoiatused HOIATUS Lugege läbi kõik ohutushoiatused ja juhised. Hoiatuste ja juhiste mittejärgmine võib põhjustada elektrišokki, tulekahju ja/või tõsiseid vigastusi. Hoidke alles kõik hoiatused ja juhised edaspidisteks viideteks. GEB051-2 AKUTRELLI OHUTUSN...
Page 29 - FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS; Akukasseti paigaldamine või eemaldamine; Suunamuutmise lüliti töötamisviis; KOKKUPANEK
29 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS HOIATUS: • Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Akukasseti paigaldamine või eemaldamine Joon.1 • Lülitage tööriist alati enne akukasseti paigaldamist või eemaldamist välja. • Akukass...
Page 30 - TÖÖRIISTA KASUTAMINE; Puurimisrežiim; Metalli puurimine; HOOLDUS
30 Külgkäepideme (abipide) paigaldamine Joon.6 HOIATUS: • Enne tööd kontrollige alati, kas külgkäepide on kindlalt paigaldatud. Kruvige külgkäepide kindlalt tööriista korpuse külge. Külgkäepideme võib kinnitada käepäraselt tööriista mõlemasse külge. Puuri paigaldamine või eemaldamine Joon.7 Hoidke t...
Page 32 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
32 30.1.2009 000230 Tomoyasu Kato Директор Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN GEA010-1 Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ознакомьтесь со всеми инструкциями и рекомендациями по технике безопасности . Невыполнение инст...
Page 35 - Сверление; ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
35 Рис .9 Сверление Сверление металла Для предотвращения скольжения сверла при начале сверления , сделайте углубление с помощью кернера и молотка в точке сверления . Вставьте острие сверла в выемку и начните сверлить . При сверлении металлов используйте смазку для резки . Исключение составляют чугун...
Page 36 - Makita Corporation
36 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885284-984