Page 3 - LaserCube; Befestigung an der Wand; Technische Daten
LaserCube 03 2 3 4 A B 1. Gerät auf die Wand aufsetzen. 2. Die Pins durch die vorgesehenen Löcher stecken. Befestigung an der Wand Die Libellen sind nur zu den vier Auflageflächen A (siehe Abbildung) justiert. Bei Auflage auf die Flächen B kann das Gerät nicht als Wasserwaage verwendet werden. ! DE ...
Page 5 - Mounting on the wall; Technical data
LaserCube 05 2 3 4 A B The vials are only adjusted for the four A bearing surfaces (see image). When placed on the B surfaces, the device cannot be used as a spirit level. ! 1. Place device on the wall.2. Push the special pins through the appropriate holes. Mounting on the wall GB On-floor applicati...
Page 6 - Algemene veiligheid; – Stel het apparaat niet bloot aan mechanische belasting, extreme; Batterij plaatsen
06 1 – 3 1 4 2 NL Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze docu- mentatie en geef ze door als u de laserinrichting doorgeeft. ! Lijnlaser voor uitlijnwerkzaamheden op vloeren...
Page 7 - Bevestiging op de wand; Technische gegevens
LaserCube 07 2 3 4 A B De libellen zijn alleen afgesteld op de vier steunvlakken A (zie af-beelding). Als het apparaat op de vlakken B steunt, kan het niet worden gebruikt als waterpas. ! 1. Apparaat op de muur plaatsen.2. Steek de speciale pennen door de dienovereenkomstige gaten. Bevestiging op de...
Page 8 - – Undgå at udsætte apparatet for mekaniske belastninger,; Isætning af batterier
08 1 – 3 1 4 2 DK Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garanti- oplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med laserenheden, hvis denne overdrages til en ny bruger. ! Linjelaser til indjusteringsar...
Page 9 - Montering direkte på væggen; Tekniske data
LaserCube 09 2 3 4 A B Libellerne er kun justeret til de fire kontaktflader A (se figur). Ved påsætning på fladerne B kan appa-ratet ikke anvendes som vaterpas. ! 1. Sæt apparatet mod væggen.2. Sæt specialstifterne ind i de hertil indrettede huller. Montering direkte på væggen DK Anvendelse på gulv ...
Page 10 - Consignes générales de sécurité; – Ne pas soumettre l’appareil à une charge mécanique, ni à des tempé-; Mise en place des piles
10 1 – 3 1 4 2 FR Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ cijointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser. ! Laser à lignes p...
Page 11 - Fixation au mur; Données techniques
LaserCube 11 2 3 4 A B Les bulles ne sont ajustées qu‘en direction des quatre surfaces d‘appui A (voir illus-tration). En cas d‘appui sur les surfaces B, il n‘est pas possible d‘utiliser l‘instru- ment comme niveau à bulle. ! 1. Appliquez l’appareil contre le mur.2. Introduisez les broches spéciales...
Page 12 - Indicaciones generales de seguridad; inmediatamente y aparte la cabeza de su trayectoria.; Poner las pilas
12 1 – 3 1 4 2 ES Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. ! Láser de líneas para trabajos de alineación en suelos y...
Page 13 - Fijación a la pared; Datos técnicos
LaserCube 13 2 A B Los niveles de burbuja están ajustados únicamente para las cuatro superficies de apoyo A (véase la figura). En caso de apoyo en las superficies B no se puede utilizar el aparato como nivel de burbuja. ! 4 Fijación a la pared 1. Coloque el aparato contra la pared.2. Introduzca la e...
Page 14 - Norme generali di sicurezza; – Non sottoporre l‘apparecchio a carichi meccanici, elevate; Applicazione delle pile
14 1 – 3 1 4 2 IT Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indica-zioni ivi riportate. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio laser in caso questo venga inoltrato a terzi. ! Laser a proiezion...
Page 15 - Fissaggio alla parete; Dati tecnici
LaserCube 15 2 A B Le livelle sono regolate solo sulle quattro superfici di appoggio A (si veda figura). Con appoggio sulle superfici B, l‘apparecchio non può essere utilizzato come livella a bolla d‘aria. ! 1. Mettere l‘apparecchio sulla parete.2. Inserire le spine speciali attraverso i fori previs...
Page 17 - Mocowanie do ściany; Dane techniczne
LaserCube 17 2 3 4 A B Libelki ustawione są tylko do czterech powierzchni przylegania A (patrz rysunek). W przypadku przyłożenia do powierzchni B urządzenie nie może być używane jako poziomica. ! 1. Przyłożyć przyrząd do ściany.2. Wsunąć specjalne kołki do przewidzianych do tego otworów. Mocowanie d...
Page 18 - – Huomaa: Älä katso lasersäteeseen, älä myöskään heijastettuun; Paristojen asettaminen
18 1 – 3 1 4 2 FI Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne mukaan laserlaitteen seuraavalle käyttäjälle. ! Viivalaser seinien ja lattioiden linjauksia varten. Yleisiä turvaohjeita – Huomaa: Älä katso lasersäteeseen, ä...
Page 19 - Kiinnittäminen seinään; Tekniset tiedot
LaserCube 19 2 3 4 A B Libellit on säädetty käytettäväksi vain neljällä tasolla A (ks. kuva) Tasojen B yhteydessä laite ei sovellu vesivaa‘aksi. ! Kiinnittäminen seinään 1. Aseta laite seinälle.2. Pistä erikoisnastat valmiiden reikien läpi. FI Käyttö lattioissa Aseta laite lattialle ja käynnistä se....
Page 20 - Indicações gerais de segurança; – Não exponha o aparelho a esforços mecânicos, temperaturas; Colocar as pilhas
20 1 – 3 1 4 2 PT Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo "Indicações adicionais e sobre a garantia". Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo a laser se o entregar a alguém. ! Laser de linha para trabalhos de alinhamento no solo ou ...
Page 21 - Fixação na parede; Dados técnicos
LaserCube 21 2 3 4 A B Os níveis de bolha de ar estão ajustados apenas em relação às quatro superfícies de contacto A (v. figura). Com base sobre as super-fícies B, o aparelho não pode ser usado como nível. ! 1. Coloque o aparelho contra a parede.2. Insira os pinos especiais pelos furos preparados p...
Page 22 - medvetet och genast vrida bort huvudet från strålen.; Sätt i batterierna
22 1 – 3 1 4 2 SE Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja laseranordningen om den lämnas vidare. ! Linjelaser för injusteringsarbeten på golv och väggar. Allmänna säkerhet...
Page 23 - Infästning på väggen; Tekniska data
LaserCube 23 2 3 4 A B Libellerna är endast juste-rade för de fyra bärytorna A (se bild). Om apparaten läggs på ytorna B kan apparaten inte användas som vattenpass. ! 1. Sätt upp apparaten på väggen.2. Sätt in specialstiften i de därför avsedda hålen. Infästning på väggen SE Användning på mark Ställ...
Page 24 - lukkes bevisst, og hodet må øyeblikkelig beveges ut av strålen.; Innlegging av batterier
24 1 – 3 1 4 2 NO Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinform asjon“. Følg anvisningene som gis der. Dette dokumentet må oppbevares og leveres med dersom laserinnretningen gis videre. ! Linjelaser til tilpasningsarbeider på gulv og på vegger. Generelle...
Page 25 - Feste på veggen
LaserCube 25 2 3 4 A B Libellene er kun justert imot de fire underlags-flatene A (se illustrasjonen). Når det legges på flatene B, kan apparatet ikke anvendes som vaterpass. ! 1. Sett apparatet mot veggen.2. Stikk spesialstiftene gjennom hullene. Feste på veggen NO Anvendelser på gulv Still apparate...
Page 26 - – Cihazı mekanik yüklere, aşırı sıcaklıklara, neme veya şiddetli; Pilleri yerleştiriniz
26 1 – 3 1 4 2 TR Kullanım kılavuzunu ve ekte bulunan „Garanti Bilgileri ve Diğer Açıklamalar“ defterini lütfen tam olarak okuyunuz. İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belge saklanmak zorundadır ve lazer tesisatı elden çıkarıldığında beraberinde verilmelidir. ! Zemin ve duvarlarda hizala...
Page 27 - Duvara sabitleme; Teknik özellikler
LaserCube 27 2 3 4 A B Tesviye ruhları dört oturma yüzeylerine göre A (şekillere bkz) ayarlıdırlar. B yüzeylerine oturtulduğunda cihaz su terazisi olarak kullanılamaz. ! Duvara sabitleme 1. Cihazı duvar üstüne yerleştiriniz.2. Özel çivileri öngörülen deliklerden geçiriniz. TR Zeminlerde kullanımlar ...
Page 29 - Крепление на стене; Технические характеристики
LaserCube 29 2 3 4 A B Уровни настроены только по четырем опорным поверхностям A (см. рисунок). При размещении на поверхностях B использовать прибор в качестве уровня нельзя. ! 1. Установить прибор на стену.2. Вставить специальные штифты в предусмотренные для них отверстия. Крепление на стене RU Исп...
Page 30 - Встановити акумулятори
30 1 – 3 1 4 2 UA Повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації та брошуру «Гарантія й додаткові вказівки», що додається. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Цей документ зберігати та докладати до лазерного пристрою, віддаючи в інші руки. ! Лінійний лазер для перевірки рівності підлоги та ...
Page 31 - Кріплення на стіні
LaserCube 31 2 A B Нівеліри відрегульовані тільки на чотирьох опорних поверхнях A (див. малюнок). У разі встановлення на поверхню B пристрій не можна буде використовувати як ватерпас. ! 4 Кріплення на стіні 1. Приклаcти прилад до стіни. 2. Вставити крізь передбачені отвори спеціальні штифти. 3 UA За...
Page 32 - oči a ihned hlavu odvrátit od paprsku.; Vkládání baterií
32 1 – 3 1 4 2 CZ Kompletně si přečtěte návod k obsluze a přiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tuto dokumentaci je nutné uschovat a v případě předání laserového zařízení třetí osobě se musí předat zároveň se zařízením. ! Liniový laser pro ...
Page 33 - Připevnění na stěnu; Technické parametry
LaserCube 33 2 3 4 A B Libely jsou nyní seřízeny ke čtyřem styčným plochám A (viz obrázek). Při dosednutí na plochy B nelze přístroj použít jako vodováhu. ! 1. Umístěte přístroj na stěnu.2. Speciální kolíčky prostrčte určenými otvory. Připevnění na stěnu CZ Použití na zemi Postavte přístroj na zem a...
Page 34 - Joonlaser väljajoondustöödeks põrandal ja seintel.; sulgeda ja pea kohe kiire eest ära liigutada.; Patareide sisestamine
34 1 – 3 1 4 2 EE Lugege kasutusjuhend ja kaasasolev brošüür „Garantii- ja lisajuhised“ täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Käesolev dokument tuleb alles hoida ja laserseadise edasiandmisel kaasa anda. ! Joonlaser väljajoondustöödeks põrandal ja seintel. Üldised ohutusjuhtnöörid – Tä...
Page 35 - Kinnitamine seina külge; Rakendused põrandal; Tehnilised andmed
LaserCube 35 2 3 4 A B Libellid on häälestatud ainult nelja toetuspinna A suhtes (vt joonist). Pindadele B toetamise korral ei saa seadet vesiloodina kasutada. ! 1. Pange seade vastu seina.2. Pistke spetsiaaltihvtid läbi ettenähtud avade. Kinnitamine seina külge EE Rakendused põrandal Pange seade põ...
Page 36 - jāaizver un galva jāpagriež prom no stara.; Bateriju ielikšana
36 1 – 3 1 4 2 LV Lūdzam pilnībā iepazīties ar Lietošanas instrukciju un pievienoto materiālu „Garantija un papildu norādes“. Levērot tajās ietvertos norādījumus. Šis dokuments jāsaglabā, un tas ir nododams tālāk kopā ar lāzera ierīci. ! Līnijlāzers līmeņošanai uz grīdas un sienām. Vispārīgi drošība...
Page 37 - Piestiprināšana pie sienas; Tehniskie dati
LaserCube 37 2 3 4 A B Līmeņrāži ir justēti vienīgi uz četrām atbalsta virsmām A (skatīt attēlu). Novietojot uz atbalsta virsmām B, ierīci nevar izmantot kā līmeņrādi. ! 1. Pielieciet ierīci pie sienas.2. Speciālās tapas ievietojiet tām paredzētajos caurumos. Piestiprināšana pie sienas LV Izmantošan...
Page 39 - Tvirtinimas ant sienos; Techniniai duomenys
LaserCube 39 2 3 A B Gulsčiukai yra pritaikyti tik keturiems paviršiams A (žr. paveikslėlį). Prietaiso negalima naudoti kaip vandens gulsčiuko padėjus ant paviršiaus B. ! 4 Tvirtinimas ant sienos 1. Pridėkite prietaisą prie sienos.2. Įkiškite specialius kaiščius į numatytas skyles. LT Naudojimas ant...
Page 40 - Indicaţii generale de siguranţă; conştient şi capul trebuie îndepărtat imediat din dreptul razei.; Introducerea bateriilor
40 1 – 3 1 4 2 RO Citiți integral instrucțiunile de exploatare şi caietul însoțitor „Indicații privind garanția şi indicații suplimentare“. Urmați indicațiile din cuprins. Aceste instrucţiuni trebuie păstrate şi la predarea mai departe a dispozitivului laser. ! Laser liniar pentru lucrările de alini...
Page 41 - Fixare la perete; Date tehnice
LaserCube 41 2 3 4 A B Nivelele sunt ajustate numai la cele patru suprafeţe de suport A (vezi imaginea). La aşezarea pe suprafeţele B aparatul nu se poate utiliza ca nivelă. ! 1. Aparatul se aşează pe perete.2. Ştifturile speciale se introduc prin găurile special prevăzute. Fixare la perete RO Utili...
Page 42 - Поставяне на батерии
42 1 – 3 1 4 2 BG Прочетете изцяло ръководството за експлоатация и приложената брошура „Гаранционна и допълнителна информация “. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Този документ трябва да се съхранява и да се предаде при предаване на лазерното устройство. ! Линеен лазер за подравнителни рабо...
Page 43 - Закрепване към стената
LaserCube 43 2 3 4 A B Сега либелите са юстирани само спрямо четирите подложни площи A (вижте фигурата). При опиране върху повърхностите B уредът не може да се използва като нивелир. ! 1. Поставете уреда на стената. 2. Пъхнете специалните щифтове през предвидените отвори. Закрепване към стената BG П...
Page 45 - Στερέωση στον τοίχο
LaserCube 45 2 3 A B Οι αεροστάθμες είναι ρυθμισμένες μόνο για τοποθέτηση στις 4 επιφάνειες A (βλέπε εικόνα). Σε τοποθέτηση στις επιφάνειες B η συσκευή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σαν αλφάδι. ! 4 Στερέωση στον τοίχο 1. Τοποθετήστε τη συσκευή στον τοίχο. 2. Τοποθετήστε τους ειδικούς πείρους στις προ...
Page 46 - Laser razreda 2; Vstaviti baterije
46 SI V celoti preberite navodila za uporabo in priloženo knjižico „Napotki o garanciji in dodatni napotki“. Upoštevajte vsebovana navodila. To dokumentacijo dobro shranite. ! Linijski laser za poravnavanje na tleh in zidovih. Splošni varnostni napotki Lasersko sevanje! Ne gledati v žarek. Laser raz...
Page 47 - Tehnični podatki; Pritrditev na zid; EU-določila in odstranjevanje med odpadke
LaserCube 47 2 3 4 A B SI Tehnični podatki Natančnost ± 1 mm / m Valovna dolžina laserja 635 nm Razred laserja / Izhodna moč linijskega laserja 2 / < 1 mW Električno napajanje 3 x alkalni bateriji (LR 44 / AG13 / V13GA) Čas delovanja 2 ur (alkalni bateriji) Delovna temperatura 0°C ... +40 °C Temp...
Page 48 - azonnal el kell mozdítani a fejet a sugár útjából.; Elemek behelyezése
48 HU Olvassa el végig a kezelési útmutatót és a mellékelt „Garanciális és egyéb útmutatások” c. füzetet. Kövesse az abban foglalt utasításokat. Őrizze meg gondosan ezeket a dokumentumokat. ! Vonallézer beállítási munkákhoz padlón és falakon. Általános biztonsági utasítások Lézersugárzás! Ne nézzen ...
Page 49 - Műszaki adatok; Rögzítés falon
LaserCube 49 2 3 4 A B HU A libellák csak a négy A felfekvési felülethez vannak beállítva. Ha a készülék a B felületekre fekszik fel, akkor nem használható vízmértékként. ! Műszaki adatok Pontosság ± 1 mm / m Lézer hullámhossz 635 nm Lézer osztály / A vonallézer kimeneti teljesítménye 2 / < 1 mW ...
Page 50 - Všeobecné bezpečnostné pokyny; Nepozerajte sa do lúča.; Vloženie batérií
50 SK Prečítajte si celý návod na obsluhu a priloženú brožúru „Pokyny k záruke a dodatočné inštrukcie“. Dodržiavajte pokyny uvedené v týchto podkladoch. Tieto podklady si uschovajte a pri postúpení laserového zariadenia ďalším osobám ich odovzdajte spolu so zariadením. ! Lineárny laser pre vyrovnáva...
Page 51 - Technické údaje; Použitie na podlahe; Ustanovenie EÚ a likvidácia; Upevnenie na stenu
LaserCube 51 2 3 4 A B SK Vodováhy sú nastavené iba k štyrom dosadacím plochám A (pozri obrázok). Pri položení na plochy B prístroj nemožno používať ako vodováhu. ! Technické údaje Presnosť ± 1 mm / m Vlnová dĺžka lasera 635 nm Trieda lasera / Výstupný výkon líniového lasera 2 / < 1 mW Napájanie ...
Page 52 - SERVICE
Rev .0915 SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner –Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, GermanyTel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333[email protected] Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 259757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com LaserCube