Page 2 - МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ; ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ; Внимательно изучите данную инструкцию!; УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!; вания морозильного ларя, пожалуйста свяжитесь с нами.; Содержание
2 МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Внимательно изучите данную инструкцию! УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Поздравляем Вас с приобретением морозильного ларя KRAFT Technology. Уверены, что он станет вашим надежным помощником в заморозке и сохранении продуктов. Перед началом эксплуатации морозильного ...
Page 3 - ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ; ВНИМАНИЕ! Производитель не несет ответственности за какие-либо
3 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В целях Вашей безопасности и корректного использования морозильного ларя внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией, а также сохра-ните ее для повторного прочтения после транспортировки или продажи прибора. Непра...
Page 4 - ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
4 МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ для экспертизы и ремонта. Не пытайтесь ремонтировать его самостоятельно. В данном случае не выбрасывайте упаковку. • Разбирать, ремонтировать морозильный ларь или вносить какие-либо изме- нения в его конструкцию небезопасно. Любое повреждение электропров...
Page 5 - вательных приборов, остерегайтесь источников воспламенения.; ВЗРЫВООПАСНОСТЬ; стема охлаждения не повреждена.
5 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ ПОЖАРООПАСНОСТЬ • Следует использовать отдельную розетку для подключения морозильного ларя. Использование одной розетки для нескольких приборов может привести к возгоранию. • Убедитесь, что вилка шнура электропитания не повреждена и не деформирова- на. Н...
Page 6 - руками, это может привести к обморожениям и повреждениям кожи.; ОПИСАНИЕ ПРИБОРА; передвижения
6 МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ шнур электропитания. • Не кладите бутылки с газированными напитками в морозильный ларь, т.к. при заморозке жидкости давление в емкости увеличивается, что может привести к взрыву и повреждению морозильного ларя. • После отключения морозильного ларя от сет...
Page 7 - УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ; • Убедитесь, что прибор находится в устойчивом по-; УСЛОВИЯ РАЗМЕЩЕНИЯ; Установите прибор в помещении, где температура окружающей среды; ЗАЗЕМЛЕНИЕ
7 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ • Морозильный ларь не является встраиваемым. Вентиляционные отверстия на корпусе ларя должны быть открытыми, рекомендуемое расстояние от них до другого оборудования или стен помещения: не ме-нее 90 см сверху, по 20 см с задней и б...
Page 8 - ВНИМАНИЕ! Перед техническим обслуживанием изделия следует пол-; ПОДКЛЮЧЕНИЕ; ВНИМАНИЕ! Розетка электросети должна быть в свободном доступе,; ЭКСПЛУАТАЦИЯ; РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ
8 МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ соответствовать положениям европейских стандартов, а также действующим местным нормативам. Кабель заземления не должен прерываться выключателем. Если в вашей квартире не предусмотрено заземление, обратитесь к квалифицированному электрику для его установк...
Page 9 - *Температурные показатели, приведенные выше, могут отличаться от; РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ И ЗАМОРОЗКЕ ПРОДУКТОВ; при низкой температуре, такие как бананы и дыни.
9 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ *Температурные показатели, приведенные выше, могут отличаться от фактических в зависимости от места установки изделия, вида эксплуатации и других внешних факторов воздействия. ВНИМАНИЕ! Не заслоняйте вентиляционные отверстия морозильного ларя и не допуск...
Page 10 - Не перемещайте и не наклоняйте морозильный ларь во время работы.; РАЗМОРАЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА; ВНИМАНИЕ! Перед размораживанием и мытьем морозильного ларя убе-
10 МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОСОБЕННОСТИ РАБОТЫ Не перемещайте и не наклоняйте морозильный ларь во время работы. В компрессоре может возникнуть шум. Данная особенность не влияет на работоспособность компрессора. Хладагент, циркулирующий внутри системы охлаждения, может негромко бул...
Page 11 - металлические скребки и острые предметы для удаления льда и инея; ОЧИСТКА; Не используйте очиститель высокого давления или паро-; УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; ВНИМАНИЕ! Перед устранением неисправностей необходимо отклю-
11 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ ВНИМАНИЕ! Запрещается использовать: – электронагревательные приборы для ускорения процесса оттаивания; – металлические скребки и острые предметы для удаления льда и инея; – хлорсодержащие средства и кислоты при очистке морозильной камеры. ОЧИСТКА Следит...
Page 12 - ВНИМАНИЕ! Поиск и устранение неисправностей, которые не прописа-
12 МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Неисправность Возможная причина Решение Морозильный ларь не работает. Вилка не включена в розетку или подключена не полностью. Подключите вилку шнура электропитания в розетку. Предохранитель перегорел или неисправен. Проверьте предохранитель, замените, ...
Page 13 - ВАЖНО! Во время работы морозильного ларя могут появляться харак-; ТРАНСПОРТИРОВКА; ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом; УТИЛИЗАЦИЯ
13 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ ремонт снимает прибор с гарантийного обслуживания. ВАЖНО! Во время работы морозильного ларя могут появляться харак- терные звуки (компрессор, циркуляции хладагента). Это нормально и не является неисправностью. ТРАНСПОРТИРОВКА • Не подвергайте прибор рез...
Page 14 - СПЕЦИФИКАЦИЯ / КОМПЛЕКТАЦИЯ
14 МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СПЕЦИФИКАЦИЯ / КОМПЛЕКТАЦИЯ * Данная функция означает, что если Ваш морозильный ларь был отключен от электросети в тот момент, когда внутри него поддерживалась температура -18°С, то в течении последующего времени (см. данные в таблице) в ларе температур...
Page 15 - Дата продажи; ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН; Срок гарантии составляет 2 года с даты приобретения.
15 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ Дата продажи «____» ____________________ 20___ г. Штамп магазина При продаже продавец обязан заполнить гарантийные талоны. Дата изготовления и серийный номер находятся на упаковке и на задней стенке товара. ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Гарантийные обязательства из...
Page 16 - ТАЛОН УСТАНОВКИ; Морозильный ларь укомплектован и работоспособен.
16 МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ТАЛОН УСТАНОВКИ Морозильный ларь установлен в г. _______________________________ ул. _________________________________, дом №_________, кв. ______ и подключен механиком ________________________________________ (наименование организации) ________________...
Page 17 - НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ; ТАЛОН No2
17 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ КОРЕШОК талона №1 на гарантийный ремонт морозильного ларя KRAFT модель ________________ серийный № _______________ И зъ ят « ___________» _______________________________ 20___________г . И сп о лн и те ль _______________________________ ________________...
Page 19 - USER GUIDE; CHEST FREEZER; СONTENTS; Thank you for your purchase!
19 USER GUIDE CHEST FREEZER СONTENTS SAFETY INFORMATION ............................................................................................. 20DEVICE DESCRIPTION ............................................................................................ 23INSTALLATION AND CONNECTION .........
Page 20 - SAFETY INFORMATION; domestic conditions or conditions close to domestic ones, such as:
20 CHEST FREEZER USER GUIDE SAFETY INFORMATION For your safety and proper use of the chest freezer, please read these instructions carefully before using them, and save them for rereading after transporting or selling the appliance. Improper handling of the device may cause damage to the device, cau...
Page 22 - DANGER OF EXPLOSION; appliances in the same circuit.
22 CHEST FREEZER USER GUIDE DANGER OF EXPLOSION • Do not use or store flammable materials such as ether, gasoline, alcohol, liquefied petroleum gas (propane-butane), sprayers, medicines, or cosmetics in the chest freezer. This can lead to an explosion, fire, damage to stored products, or a chemical ...
Page 23 - DEVICE DESCRIPTION; SPACE REQUIREMENTS; • Make sure that the appliance is in a stable position and is
23 USER GUIDE CHEST FREEZER DEVICE DESCRIPTION INSTALLATION AND CONNECTION SPACE REQUIREMENTS • The chest freezer is not built-in. Ventilation openings on the chest must be open, the recommended distance from them to other equipment or walls of the room: at least 90 cm from above, 20 cm from the bac...
Page 24 - label on the climate class of the chest freezer.; GROUNDING; or frozen food into it.
24 CHEST FREEZER USER GUIDE THE CONDITIONS OF ACCOMMODATION Install the appliance in a room where the ambient temperature corresponds to the label on the climate class of the chest freezer. GROUNDING This appliance is equipped with a grounded plug installed on the power cord. Therefore, it must be c...
Page 25 - OPERATION; TEMPERATURE CONTROL; maintain a constant temperature inside the chamber.; RECOMMENDATIONS FOR STORING AND FREEZING FOOD; temperatures, such as bananas and melons.
25 USER GUIDE CHEST FREEZER OPERATION TEMPERATURE CONTROL To change the temperature of the freezer, press the “+” or “-” buttons. The temperature is adjustable from -14°C to -22°C. To start the fast freezing mode, press the “Super” button, then “SF” will appear on the display. Putting the food in th...
Page 26 - control in the chest freezer.; FEATURES OF THE WORK; DEFROSTING AND CLEANING; scraper. Do not use metal or sharp objects to break the ice!
26 CHEST FREEZER USER GUIDE • Do not place food too close to the inside of the freezer compartment, as they can freeze. The distance from the loaded products to the inner walls of the chest should be at least 10 cm. • Do not place liquid food in glass containers, carbonated drinks and other liquids ...
Page 27 - electric heating devices to accelerate the thawing process; CLEARING; with liquid detergent. Then wipe dry with a dry cloth.; TROUBLESHOOTING; carried out by a qualified electrician or a competent technician.
27 USER GUIDE CHEST FREEZER 5. To speed up the thawing process, place a bowl of hot water in the chest freezer. As the ice melts, remove it with a plastic scraper. Collect the remaining meltwater with a dry cloth. 6. After defrosting is complete, wash and wipe the chest freezer dry with soft cloth c...
Page 28 - Malfunction; carried out by a qualified specialist.
28 CHEST FREEZER USER GUIDE Malfunction Possible cause Solution The chest freezer does not work. The plug is not plugged in or not fully plugged in. Plug the power cord plug into the wall outlet. The fuse is blown or faulty. Check the fuse. Replace it if necessary. The plug is faulty. The fault is f...
Page 29 - TRANSPORTATION; degrees from the vertical.; DISPOSAL; The main stages of recycling:
29 USER GUIDE CHEST FREEZER TRANSPORTATION Do not expose the device to sudden temperature changes. A sudden change in temperature (for example, entering a warm room from the cold) can cause moisture to condense inside the device and disrupt its operation when turned on. The device must stand in a wa...
Page 30 - SPECIFICATION / EQUIPMENT
30 CHEST FREEZER USER GUIDE SPECIFICATION / EQUIPMENT * This function means that if your chest freezer was disconnected from the network at a time when the temperature inside the freezer was maintained at -18 °С, then during the next time (see the data in the table) the temperature in the chest will...
Page 31 - Date of sale; WARRANTY CARD
31 USER GUIDE CHEST FREEZER Date of sale «____» ____________________ 20___ y. Store stamp When selling, the seller is obligated to fill out the warranty coupons. The date of manufacturing and serial number can be found on the packaging and on the back side of the product. WARRANTY CARD The manufactu...
Page 32 - INSTALLATION CARD; The chest freezer is complete and operational.
32 CHEST FREEZER USER GUIDE INSTALLATION CARD Chest freezer is installed in the city _________________________________ str. _________________________________, №_________, apt. _________ connected by a mechanic ________________________________________ (name of company) _______________________________...
Page 33 - COUPON No2 for warranty repair
33 USER GUIDE CHEST FREEZER Tear-off coupon №1 for warranty r epair chest fr ezzer KRAFT model ________________ serial № _______________ W ith d ra w n «___________» _____________________________ 20___________y . E xe cu ta n t _______________________________ _____________________ Full name signatur...
Page 35 - П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А У Л Ы Қ; М Ұ З Д АТ Қ Ы Ш Л А Р Ь; Осы нұ сқ ау лы қты мұ қ ият оқ ы п ш ы ғы ңы з!; хабарласуыңызды өтінеміз.; М АЗМ Ұ НЫ
35 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А У Л Ы Қ М Ұ З Д АТ Қ Ы Ш Л А Р Ь Осы нұ сқ ау лы қты мұ қ ият оқ ы п ш ы ғы ңы з! Қ Ұ РМ ЕТТІ САТЫ П А ЛУ Ш Ы ! Сізді KRAFT Technology мұздатқыш ларін сатып алуыңызбен құттықтаймыз. Ол азық-түліктерді мұздатып, сақтауда сенімді көмекшіңіз болатындығын...
Page 36 - Қ АУ І ПСІ ЗДІ К ТА ЛАПТАРЫ; ПАЙДА ЛАНУ ҒА ТЫ ЙЫ М СА ЛЫ НА ДЫ !
36 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А У Л Ы Қ М Ұ З Д АТ Қ Ы Ш Л А Р Ь Қ АУ І ПСІ ЗДІ К ТА ЛАПТАРЫ Сіздің қауіпсіздігіңіз және мұздатқыш ларьді дұрыс пайдалану мақсатында, қолданар алдында берілген нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз, сондай-ақ аспап- ты тасымалдағаннан соң немесе сатқаннан к...
Page 37 - ЭЛЕКТР ТОГЫНАН ЗАҚЫМДАНУ ҚАУПІ; беру баусымынан тартпаңыз және жұлқымаңыз.; ӨРТ ҚАУІПТІЛІГІ; үшін бір розетканы пайдалану өрттің шығуына әкелуі мүмкін.
37 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А У Л Ы Қ М Ұ З Д АТ Қ Ы Ш Л А Р Ь • Мұздатқыш ларьді бөлшектеу, жөндеу немесе оның құрылысына қандай да бір өзгертулер енгізу қауіпсіз емес. Аспаптың электр сымдары жүйесінің кез келген бүлінулері ток соғуға, өрттің шығуына немесе тұйықталуға әкелуі мү...
Page 38 - ЖАРЫЛУ ҚАУІПТІЛІГІ
38 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А У Л Ы Қ М Ұ З Д АТ Қ Ы Ш Л А Р Ь пайдаланбаңыз. Егер сіз қызған сымды сезсеңіз, бөліп таратқыш қалқанда электрлік қуат беруді аж ыратыңыз, ашаны розеткадан суырып алыңыз және сервистік орталыққа хабарласыңыз. • Күйіп қалу және өрт шығу мүмкіндігін бол...
Page 39 - НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Желінің шамадан тыс жүктелуіне жол бермеу үшін,; АСПАПТЫ Ң СИПАТЫ
39 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А У Л Ы Қ М Ұ З Д АТ Қ Ы Ш Л А Р Ь • Аспаптың бүлінуінің алдын алу үшін, оның корпусына және пластикалық бөлшектеріне майдың (соның ішінде өсімдік майлары) тиюіне жол бермеңіз. • Мұздатқыш ларьдің және есік тығыздағышының тазалығын сақтаңыз. Өткір метал...
Page 40 - ОРНАЛАСТЫРУ ЖАҒДАЙЛАРЫ; үшін оны сәйкес электрлік розеткаға қосу керек.; НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бұйымға техникалық қызмет көрсетер алдында; ҚОСУ; электр желісіне кемінде 6 сағат өткеннен соң қосу ұсынылады.
40 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А У Л Ы Қ М Ұ З Д АТ Қ Ы Ш Л А Р Ь • Пайдаланар алдында мұздату ларін сода ерітіндісімен мұқият жуыңыз және жұмсақ матамен құрғағанша сүртіңіз. Алынбалы себеттерді сәйкес орындарға орнатыңыз. ОРНАЛАСТЫРУ ЖАҒДАЙЛАРЫ Аспапты қоршаған ортаның температурасы...
Page 41 - ПАЙДА ЛАНУ; ТЕМПЕРАТУРАНЫ РЕТТЕУ; нысты нақты көрсеткіштерден ерекшеленуі мүмкін.; АЗЫҚ-ТҮЛІКТЕРДІ САҚТАУ ЖӘНЕ МҰЗДАТУ БОЙЫНША ҰСЫНЫМ-ДАР
41 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А У Л Ы Қ М Ұ З Д АТ Қ Ы Ш Л А Р Ь ПАЙДА ЛАНУ ТЕМПЕРАТУРАНЫ РЕТТЕУ Мұздатқыш ларьдің температурасын өзгерту үшін, «+» немесе «–» батырмала- рын басыңыз. Температура -14°C-ден -22°C-ге дейінгі ауқымда реттеледі. Тез мұздату реж имін іске қосу үшін, «Supe...
Page 42 - ЖҰМЫС ІСТЕУ ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ; М Ұ ЗДЫ ЕРІ ТУ Ж ӘНЕ ТАЗА ЛАУ; НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Мұздатқыш ларьді ерітер және жуар алдында, оның
42 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А У Л Ы Қ М Ұ З Д АТ Қ Ы Ш Л А Р Ь температурада сақтау ұсынылмайды. • Бұрын еріген тағамдарды қатырмаңыз. Бұл олардың дәмдік және пайдалы қоректік заттарының жоғалуына әкеледі. • Ыстық немесе ж ылы тағамдар мен сусындарды ларьге салмаңыз, алдымен олар-...
Page 43 - ашасы розеткадан шығарылғанына көз жеткізіңіз.; НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Келесілерді пайдалануға тыйым салынады:; мұздатқыш камерасын тазалау кезінде құрамында хлор бар заттар.; ТАЗАЛАУ
43 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А У Л Ы Қ М Ұ З Д АТ Қ Ы Ш Л А Р Ь ашасы розеткадан шығарылғанына көз жеткізіңіз. Мұздатылған тағам қоры аз болатын уақытты таң даңыз және келесі әрекеттерді орындаңыз: 1. Мұздатқыш ларьді электр көзінен аж ыратыңыз.2. Азық-түліктерді мұздатқыш ларьден ...
Page 44 - АҚ АУЛЫ Қ ТАРДЫ Ж ОЮ; НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Ақаулықтарды жояр алдында бұйымды желіден ажы-; НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Осы нұсқаулықта жазылмаған ақаулықтарды
44 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А У Л Ы Қ М Ұ З Д АТ Қ Ы Ш Л А Р Ь АҚ АУЛЫ Қ ТАРДЫ Ж ОЮ Пайдалану процесінде тұтынушы өз күшімен жоя алмайтын ақаулықтар анықталған кезде, тоңазытқыш техникасын жөндеу жөніндегі сервистік шеберханаға жүгіну қажет. Бірақ жөндеу қызметіне хабарласпас бұры...
Page 45 - МАҢЫЗДЫ! Мұздатқыш ларь жұмыс істеп тұрған кезде, өзіне тән дыбы-; ТАСЫ М А ЛДАУ; НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Тұншығып қалуға жол бермеу үшін, балалардың; К ӘДЕГЕ Ж АРАТУ
45 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А У Л Ы Қ М Ұ З Д АТ Қ Ы Ш Л А Р Ь сервистік орталыққа дереу хабарласу керек. Жөндеу үшін тек түпнұсқалық қосалқы бөлшектер пайдаланылу керек. Біліктілігі жоқ адам жөндеген кезде, аспап кепілдіктік қызмет көрсетуден алып тасталады. МАҢЫЗДЫ! Мұздатқыш ла...
Page 46 - СИПАТТАМ АСЫ / Ж ИЫ НТЫ Қ ТЫ ЛЫ ҒЫ
46 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А У Л Ы Қ М Ұ З Д АТ Қ Ы Ш Л А Р Ь СИПАТТАМ АСЫ / Ж ИЫ НТЫ Қ ТЫ ЛЫ ҒЫ М од ел і TCH-H250EGL TCH-H310EGL TCH-H365EGL TCH-H435EGL Жалпы көлемі / Пайдалы көлемі (л) 250 / 230 310 / 290 365 / 340 435 / 410 Энергия тиімділік класы А+ А+ А+ А+ Жылдық электр т...
Page 47 - Сату күні; КЕПІЛДІК ТАЛОНЫ; Кепіл д ік мерзімі: саты п ал у к ү нінен бастап 2 ж ы л . Бұ йы мны ң
47 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А У Л Ы Қ М Ұ З Д АТ Қ Ы Ш Л А Р Ь Сату күні «____» ____________________ 20___ жыл Дүкеннің мөртаңбасы Сату кезінд е сату ш ы кепіл д ік тал онд ары н тол ты ру ға мінд етті. Ш ы ғары л ған к ү ні мен сериял ы қ нөмірі қ аптамад а ж әне тау ард ы ң артқ...
Page 48 - ОРНАТУ ТА ЛОНЫ; Мұздатқыш ларь
48 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А У Л Ы Қ М Ұ З Д АТ Қ Ы Ш Л А Р Ь ОРНАТУ ТА ЛОНЫ Мұздатқыш ларь _____________________________________________ қ. ________________________________ к-сі, №________ үй, ___________ пәтерде орнатылған және оны __________________________________ (ұйымның ат...
Page 49 - модель; K R A F T Tech n ol og y м ұ зд ат қ ы ш л арі н к епі л д і к
49 П А Й Д А Л А Н У Ж Ө Н І Н Д Е Г І Н Ұ С Қ А У Л Ы Қ М Ұ З Д АТ Қ Ы Ш Л А Р Ь КОРЕШОК талона №1 на гарантийный ремонт морозильного ларя KRAFT модель ________________ серийный № _______________ И зъ ят « ___________» _______________________________ 20___________г . И сп о лн и те ль _____________...
Page 51 - Manufacturer; Мекенжайы: Солтүстік Шенхуэй Өнеркәсіптік
51 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ *Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения конструкций, технических характеристик, внешнего вида, комплектации товара, не ухудшающие его потребительских качеств, без предваритель-ного уведомления потребителя . Вся представленная в руководс...
Page 52 - Клиенттерге қызмет көрсету телефоны
WWW.KRAFTLTD.COM Телефон службы поддержки клиентов Phone customer service Клиенттерге қызмет көрсету телефоны +7(800) 200-79-97