Page 2 - Precautions
Precautions Location Using the unit in the following locations can result in amalfunction.• In direct sunlight• Locations of extreme temperature or humidity• Excessively dusty or dir ty locations• Locations of excessive vibration• Close to magnetic fields Power supply Please connect the designated A...
Page 3 - Turning the power on/off; Turning the power on; Connection setting; Operation; Operating the touch pad
Thank you for purchasing the KAOSS PAD mini-KP Dynamic Effect Processor. For trouble-freeenjoyment of the mini-KP’s fullest potential,please read this manual carefully and use themini-KP only as directed. Parts of the mini-KP PROGRAM/BPM knobPEAK indicator Display LINE IN jacks LINE OUT jacks DC jac...
Page 4 - Specifications
Hold If you press the HOLD button while your finger ison the touch pad, you can take your finger awayand the effect will continue to play as if your fin-ger was still on the touch pad, and at the samelocation as when you pressed the HOLD button. Selecting an effect program Turn the PROG/VALUE knob t...
Page 5 - Précautions
Précautions Emplacement L’ u t i l i s a t i o n d e c e t i n s t r u m e n t d a n s l e s e n d r o i t ssuivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement.• En plein soleil• Endroits très chauds ou très humides• Endroits sales ou for t poussiéreux• Endroits soumis à de for tes vibrations• A pr...
Page 6 - Remplacement des piles; Mise sous/hors tension; Mise sous tension; Réglage du type de liaison; Fonctionnement
Merci d’avoir fait l’acquisition du contrôleur d'effetsdynamique KAOSS PAD mini-KP. Afin de pouvoir l'ap-précier longtemps, sans problèmes, et tirer le meilleurparti de toutes ses possibilités, nous vous conseillonsde lire attentivement le présent manuel et d'utiliser lemini-KP seulement de la maniè...
Page 7 - Réglage de FX RELEASE; Réglage du BPM; Spécifications
Sélection d’un programmed'effet Tournez le bouton PROG/VALUE pour sélectionnerun effet de programme 00~99. Réglage de FX RELEASE Appuyez sur la touche TAP tout en maintenant la tou-che MEMORY B enfoncée, puis utilisez le boutonPROG/VALUE pour sélectionner "r.On" (FX Releaseactivé) ou "r....
Page 8 - Vorsichtsmaßnahmen
Vorsichtsmaßnahmen Aufstellungsort Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten,an denen• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;• h o h e Fe u c h t i g k e i t o d e r E x t r e m t e m p e r a t u r e n auftreten können; • Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind; • das Gerät...
Page 9 - Ersetzen der Batterien; Einschalten des Geräts; Anschlusseinstellung; Betrieb; Bedienung des Touch-Pad
Vielen Dank, dass Sie sich für den KAOSS PAD mini-KP dynamischen Effektprozessor entschieden haben.Um den störungsfreien Betr ieb und optimale Ausnut-zung des mini-KP sicherzustellen, lesen Sie dasHandbuch sorgfältig durch, und verwenden Sie denmini-KP wie vorgesehen. Teile des mini-KP PROGRAM/BPM-K...
Page 10 - Auswählen eines Effektprogramms; FX RELEASE-Einstellung; Technische Daten
Hold Wenn Sie die HOLD-Taste drücken, während Ihr Fin-ger auf dem Touch-Pad ist, können Sie den Fingerwegnehmen, und der Effekt wird for tgesetzt, als seider Finger immer noch an der gleichen Stelle auf demTouch-Pad wie beim Drücken der HOLD-Taste. Auswählen eines Effektprogramms Drehen Sie den PROG...
Page 11 - EFFECT PROGRAM LIST
Program Name X AXIS Y AXIS Fx Release BPM Sync 00 LPF(Low Pass Filter) Cutoff Frequency Resonance 01 HPF(High Pass Filter) Cutoff Frequency Resonance 02 BPF+(Band Pass Filter+) Cutoff Frequency Resonance 03 72dB/oct LPF Cutoff Frequency Resonance 04 LPF & Delay Delay Time LPF Cutoff & Resona...