Page 6 - Electro-magnetic fields
- 4 - Explosion hazard! • Do not throw batteries into a fire.Do not recharge the batteries. To avoid the risks of fire or injury: • Do not place candles or other openfire sources on the appliance. • Do not use the appliance in thevicinity of hot surfaces. • Do not keep the appliance in placesexposed...
Page 7 - Placing; Inserting the batteries
- 5 - Operating Elements q Button HOUR w Button MIN e Button ALARM r Button TIME t SLEEP Button y Frequency scale u Button SNOOZE i Display o Slider switch (ON/OFF/AUTO) a Battery compartment s TUNING knob d Volume controller VOLUME/BUZZ f Wave band selector (AM/FM) g Slider switch for display brigh...
Page 8 - Setting the clock
- 6 - Interaction with batteries Leaking batteries can cause damage tothe radio alarm.• If you do not intend to use the appli-ance for an extended period, removethe batteries. • Should the batteries leak, clean thebattery compartment with a dry clothwhilst wearing protective gloves. Note: Rechargabl...
Page 11 - Adjust display brightness; Cleaning and Care; Disposing of the appliance
- 9 - Adjust display brightness (Nightlight-Function) The brightness of the display i can be set to 3 levels.• Place the sliding switch o into the position HI, MED or LOW to adjust thedesired brightness of the display i . Cleaning and Care Important!Danger of electric shock! Before cleaning the appl...
Page 12 - Importer
- 10 - Importer KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM www.kompernass.com Warranty & Service This appliance is guaranteed for 3 years from the date of purchase. It has been carefully produced and meticulously checked before delivery. Please keep your receipt as proof of purchase. Contact yo...
Page 15 - Ohje verkosta irrottamiseen
- 13 - Hengenvaarallisensähköiskun välttämiseksi: • Liitä laite ainoastaan määräysten mu-kaisesti asennettuun ja maadoitettuunpistorasiaan. Verkkojännitteen on vas-tattava laitteen tyyppikilven tietoja. • Pidä huolta siitä, ettei virtajohto kastukonetta käytettäessä. Vedä virtajohtositen, ettei se t...
Page 16 - Sähkömagneettiset kentät
- 14 - Palo- ja loukkaantumis-vaarojen välttämiseksi: • Älä aseta kynttilöitä tai muitaavotulen lähteitä laitteen päälle. • Älä aseta laitetta lämmönlähteidenlähelle. • Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa sealtistuu suoralle auringonvalolle.Muutoin laite saattaa ylikuumentuaja vaurioitua käyttökelv...
Page 17 - Pystytys; Paristojen asettaminen; Virtakatkossuojaus
- 15 - Käyttöelementit q HOUR-painike w MIN-painike e ALARM-painike r TIME-painike t SLEEP-painike y Taajuusasteikko u SNOOZE-painike i Näyttö o Työntökytkin (ON/OFF/AUTO) a Paristokotelo s TUNING-säädin d Äänenvoimakkuuden säädinVOLUME/BUZZ f Taajuusalueen valintakytkin(AM/FM) g Näytön kirkkauden t...
Page 18 - Kellonajan asettaminen
- 16 - Paristojen käsittely Vuotavat paristot saattavat vaurioittaaradioherätyskelloa. • Jos laite on pidempään käyttämättä,poista paristot. • Jos paristot vuotavat, käytä suoja-käsineitä ja puhdista paristokotelokuivalla liinalla. Huomaa: Paristoliitännän kautta ei voi ladataparistoja. Pidemmän säh...
Page 21 - Laitteen hävittäminen
- 19 - Näytön kirkkauden säätäminen (Nightlight-toiminto) Näytön i kirkkaus voidaan sovittaa kolmessa vaiheessa.• Säädä haluttu näytön i kirkkaus asettamalla liukukytkin o asentoon HI, MED tai LOW. Puhdistus ja hoito Huomio!Sähköiskun vaara: Ennen kuin puhdistat koneen: • Vedä ensin verkkopistoke ir...
Page 22 - Maahantuoja
- 20 - Maahantuoja KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Takuu & huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolosta. Ota takuutapaukses...
Page 26 - Elektromagnetiska fält
- 24 - För att minska risken föreldsvåda och personskador: • Ställ aldrig stearinljus eller andra öppnalågor på apparaten. • Använd inte apparaten i närheten avheta ytor. • Ställ inte apparaten i direkt solljus.Då kan den överhettas och bli total-förstörd. • Ställ apparaten så att ingen vär-meuppdäm...
Page 27 - Uppställning; Lägga i batterier; Nödströmsförsörjning
- 25 - Komponenter q Knapp HOUR w Knapp MIN e Knapp ALARM r Knapp TIME t Knapp SLEEP y Frekvensskala u Knapp SNOOZE i Display o Skjutreglage (ON/OFF/AUTO) a Batterifack s TUNING-reglage d Volymreglage VOLUME/BUZZ f Bandväljare (AM/FM) g Skjutreglage för inställning avdisplayens ljusstyrka (HI/MED/LO...
Page 28 - Ställa klockan
- 26 - Handskas med batterier Batterier som läcker kan skada klockradion.• Ta ut batterierna om du inte ska an-vända apparaten under en längre tid. • Om batterierna läcker tar du påskyddshandskar innan du tar ut democh rengör facket med en torr trasa. Observera: Det går inte att ladda upp några bat-...
Page 31 - Ställa in displayens; Rengöring och skötsel; Kassering; Kassera apparaten
- 29 - Ställa in displayens ljusstyrka (nattbelysning) Displayens i ljusstyrka kan ställas in i tre steg.• Flytta skjutreglaget o till läge HI, MED eller LOW för att ställa in mots-varande ljusstyrka på displayen i . Rengöring och skötsel OBS!Risk för elchocker: Innan du rengör apparaten: • Dra förs...
Page 32 - Importör; Kompernass Service Sverige
- 30 - Importör KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM www.kompernass.com Garanti & Service För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot...
Page 35 - Anvisning til nødafbrydelse
- 33 - Gør følgende for atundgå livsfare på grund afelektrisk stød: • Tilslut kun apparatet til en forskrifts-mæssig installeret og jordet stikkon-takt. Netspændingen skal stemmeoverens med oplysningerne påclockradioens typeskilt. • Sørg for, at el-ledningen aldrig blivervåd eller fugtig under brug....
Page 36 - Elektromagnetiske felter
- 34 - Du undgår fare forbrand og personskadepå følgende måde: • Anbring ikke stearinlys eller andreåbne brandkilder på radioen. • Benyt ikke radioen i nærheden afvarme overflader. • Stil ikke radioen på steder, hvor dener udsat for direkte sol. Ellers kan denoverophedes og ødelægges, så denikke kan...
Page 37 - Opstilling; Sæt batterierne ind; Sikring mod netafbrydelse
- 35 - Betjeningselementer q Knap HOUR w Knap MIN e Knap ALARM r Knap TIME t Knap SLEEP y Frekvensskala u Knap SNOOZE i Display o Skydekontakt (ON/OFF/AUTO) a Batterirum s TUNING-indstilling d Lydstyrkeindstilling VOLUME/BUZZ f Knap til frekvensvalg (AM/FM) g Skydekontakt display-lysstyrke (HI/MED/L...
Page 38 - Indstilling af uret
- 36 - Anvendelse af batterier Udløbende batterier kan beskadigeclockradioen.• Tag batterierne ud, hvis du ikke skal bruge clockradioen i en længereperiode. • Hvis batterierne har været utætte, skaldu tage beskyttelseshandsker på ogrengøre batterirummet med en tørklud. Bemærk: Akku-batterier kan ikk...
Page 41 - Bortskaffelse; Bortskaffelse af clockradioen
- 39 - Indstilling af display- lysstyrken (nightlight- funktion) Displayets lysstyrke i kan indstilles med 3 trin.• Stil skydekontakten o på stillingen HI, MED eller LOW for at indstille denønskede lysstyrke for displayet i . Rengøring og vedligeholdelse Obs!Fare på grund afelektrisk stød: • Tag før...
Page 42 - Importør
- 40 - Importør KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM www.kompernass.com Garanti & Service På denne apparat får du 3 års garanti fra købsdatoen. Maskinen er produceret omhyggeligt og er in den levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garanti-tilfælde ...
Page 45 - Henvisning om frakobling
- 43 - For å unngå livsfare fraelektriske støt : • Apparatet må kun kobles til en for-skriftsmessig installert og jordet vegg-kontakt. Strømspenningen må stemmeoverens med opplysningene på iden-tifikasjonsskiltet. • Pass på at strømledningen aldri blirvåt eller fuktig under bruk. Legg denslik at den...
Page 46 - Elektromagnetiske felt
- 44 - For å unngå fare for branneller person-skader. • Aldri still stearinlys eller andre åpnebrannkilder oppå apparatet. • Ikke benytt apparatet i nærheten avvarme overflater. • Ikke plasser apparatet på steder som er utsatt for direkte sollys ellers kandet bli overopphetet og få uoppretteli-ge sk...
Page 47 - Oppstilling; Legge inn batterier; Strømbruddssikring
- 45 - Kontrollelementer q HOUR-tast w MIN-tast e ALARM-tast r TIME-tast t SLEEP-tast y Frekvensskala u SNOOZE-tast i Display o Skyvebryter (ON/OFF/AUTO) a Batterihus s TUNING-bryter d Lydstyrkebryter VOLUME/BUZZ f Båndvalgbryter (AM/FM) g Skyvebryter for displaylysstyrke (HI/MED/LOW) h Varpantenne ...
Page 48 - Stille klokken
- 46 - Behandling av batterier Utbrukte batterier kan forårsake skader på radiovekkeklokken.• Når du ikke skal bruke apparatet pålengre tid, må du ta ut batteriene. • Hvis batterier renner ut, må du ta påbeskyttelseshansker og rense batteri-huset med en tørr klut. Henvisning: Akkumulatorer kan ikke ...
Page 51 - Stille inn displaylyshet; Rengjøring og pleie; Fjerning; Kaste apparatet
- 49 - Stille inn displaylyshet (nattlysfunksjon) Displaylysheten i kan tilpasses i 3 nivåer. • Still skyvebryteren o på innstillingen HI, MED eller LOW for å stille innønsket displaylyshet i . Rengjøring og pleie Obs!Fare for elektrisk støt : Før du rengjør apparatet: • Dra først støpselet ut av ve...
Page 56 - Ηλεκτρομαγνητικά πεδία
- 54 - Προς αποφυγή κινδύνουπυρκαγιάς και τραυματισμού: • Ποτέ μην τοποθετείτε κεριά ή ανοιχτέςπηγές φωτιάς επάνω στη συσκευή. • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντάσε καυτές επιφάνειες. • Μη τοποθετείτε τη συσκευή σε μέρητα οποία εκτίθενται σε άμεση ηλιακήακτινοβολία. Σε άλλη περίπτωσηίσως υπερθερμαν...
Page 57 - Τοποθέτηση
- 55 - Σημείωση: Ελέγχετε τη μπαταρία της προστασίαςδιακοπής δικτύου μια φορά το χρόνοκαι αντικαθιστάτε την εάν απαιτείται. Σημείωση: Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη μεαντιολισθητικές ελαστικές βάσεις.Επειδή οι επιφάνειες επίπλωναποτελούνται από διαφορετικά υλικάκαι γίνεται μεταχείριση τους μεδιαφο...
Page 58 - Τοποθέτηση μπαταριών; Προστασία διακοπής δικτύου; Μεταχείριση των μπαταριών
- 56 - Προσοχή! Μην αφήνετε μικρά παιδιά ναπαίζουν με μεμβράνες. Υπάρχεικίνδυνος πνιγμού! • Τοποθετήστε το ξυπνητήρι σε μια ίσια,οριζόντια επιφάνεια. Τοποθέτηση μπαταριών Προστασία διακοπής δικτύου Μέσω τοποθέτησης μιας μπαταρίας 9 V(τύπου 6LR61) αποφεύγετε σε μια πιθανήδιακοπή δικτύου, να διακοπεί ...
Page 59 - Ρύθμιση ρολογιού; Λήψη ραδιοφώνου; Ρύθμιση ώρας αφύπνισης
- 57 - Ρύθμιση ρολογιού Στην πρώτη λειτουργία της συσκευής μετάτην εισαγωγή καινούργιων μπαταριών:• Όσο κρατάτε πατημένο το πλήκτροTIME r : • Πατήστε πολλές φορές διαδοχικά ήπατήστε και κρατήστε πατημένο τοπλήκτρο HOUR q , ώστε να ρυθμίσετε τις ώρες. • Αφήστε το πλήκτρο HOUR q , μόλις απεικονιστεί η...
Page 61 - Απομάκρυνση; Απόρριψη της συσκευής
- 59 - Μπορείτε να επιβραχύνετε το χρόνοέως την απενεργοποίηση, ... • κρατήστε το πλήκτρο SLEEP t πατημένο και ταυτόχρονα αυξάνετεμε το πλήκτρο HOUR q το χρόνο απενεργοποίησης σε 1 ώρα και59 λεπτά. Μπορείτε να επιβραχύνετε το χρόνοέως την απενεργοποίηση, ... • κρατώντας το πλήκτρο SLEEP t πατημένο κ...
Page 62 - Εισαγωγέας
- 60 - Απόρριψη της μπαταρίας Απομακρύνετε πρώτα τημπαταρία, πριν την απόρριψητης συσκευής. Παλιές μπαταρίες δεν πρέπει να πετιόνται στα οικιακάαπορρίμματα. Παραδώστε παλιέςμπαταρίες στο εμπόριο ή σε ένα ειδικόκέντρο παραλαβής προς απόρριψη. Απομάκρυνση της συσκευασίας Απομακρύνετε όλα τα υλικάσυσκε...
Page 65 - Hinweis zur Netztrennung
- 63 - Um Lebensgefahr durch elek-trischen Schlag zu vermeiden: • Schließen Sie das Gerät nur an einevorschriftsmäßig installierte und ge-erdete Netzsteckdose an. Die Netz-spannung muss mit den Angabenauf dem Typenschild des Gerätesübereinstimmen. • Achten Sie darauf, dass im Betriebdas Netzkabel ni...
Page 66 - Elektromagnetische Felder
- 64 - Um Brand- und Verletzungs-gefahr zu vermeiden: • Stellen Sie keine Kerzen oder andereoffenen Brandquellen auf das Gerät. • Benutzen Sie das Gerät nicht in derNähe von heißen Oberflächen. • Stellen Sie das Gerät nicht an Ortenauf, die direkter Sonnenstrahlung aus-gesetzt sind. Andernfalls kann...
Page 67 - Aufstellen; Batterien einlegen; Netzausfallschutz
- 65 - Bedienelemente q Taste HOUR w Taste MIN e Taste ALARM r Taste TIME t Taste SLEEP y Frequenzskala u Taste SNOOZE i Display o Schiebeschalter (ON/OFF/AUTO) a Batteriefach s TUNING-Regler d Lautstärkeregler VOLUME/BUZZ f Bandwahlschalter (AM/FM) g Schiebeschalter Display-Helligkeit (HI/MED/LOW) ...
Page 68 - Uhr stellen
- 66 - Umgang mit Batterien Auslaufende Batterien können Beschädi-gungen an dem Radiowecker verursachen.• Wenn Sie das Gerät längere Zeitnicht benutzen, entnehmen Sie dieBatterien. • Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen SieSchutzhandschuhe an und reinigen Siedas Batteriefach mit einem trockenenTuch. ...
Page 70 - Wecken ausschalten
- 68 - Wecken ausschalten • Drücken Sie die Taste SNOOZE u , und der Weckruf wird nach 9 Minu-ten wiederholt. (Bei den ModellenKH 2237 und KH 2239 muss die TasteSNOOZE u nur berührt werden, um den Weckruf zu unterbrechen). • Stellen Sie den Schiebeschalter o in die Stellung OFF, um die Weckfunk-tion...
Page 71 - einstellen; Reinigung und Pflege; Gerät entsorgen
- 69 - Display-Helligkeit einstellen (Nightlight-Funktion) Die Helligkeit des Displays i kann in 3 Stufen angepasst werden.• Stellen Sie den Schiebeschalter o in die Stellung HI, MED oder LOW, umdie gewünschte Helligkeit des Dis-plays i einzustellen. Reinigung und Pflege Achtung!Gefahr durch elektri...
Page 72 - Importeur
- 70 - Importeur KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM www.kompernass.com Garantie & Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Ka...