Page 5 - Technical data
- 3 - Technical data a) Reception ranges: FM: 87.5 - 108 MHZ AM: 520 – 1620 KHz SW: 5.95 - 15,6 MHZ Sensitivity : MW switchable to 2 levels b) Restrictions for climatic zones: Temperatures : -5 – +40 °C Relative humidity : 20 – 80% RMH c) Miscellaneous: Earphone connection: 3,5 mm Stereo jackplug so...
Page 6 - Appliance description
- 4 - Appliance description Fig. A: Telescopic aerial Operation button “FM ON”: Switch on and select FM Operation button “AM-ON”: Switch on and select AM Waveband selector:Select the AM reception range (MW, SW 1-7) Display LED “POWER” glows when the appliance is switched on Button “POWER OFF”: To sw...
Page 7 - Safety instructions
- 5 - Safety instructions • Take note that in some countries, different national regulations may apply with regard to the radio frequency ranges that may be freely received.Please note that information received from outside of the assigned radiofrequency ranges may not be exploited, passed on to thi...
Page 9 - Receive Mode
Receive Mode a) Switching the appliance on/off, button lock • To switch the appliance on, press on the ... – button “FM ON” , if you wish to receive VHF transmissions. – button “AM ON” , if you wish to receive MW or SW 1-7 transmissions. • The green LED “POWER” glows for as long as the appliance is ...
Page 10 - Time and alarm function
Time and alarm function The appliance can switch itself on under timed control, e.g. as an alarm func-tion. The requirements are that the clock is correctly adjusted, an alarm timeis programmed in and the alarm function is switched on. Additionally, aradio station should be selected and a sufficient...
Page 11 - Interaction with batteries
Cleaning and storage • Clean the appliance with a dry or lightly moistened cloth only. To avoid potential damage to the upper surfaces, do not use any detergents or abrasive cleaning agents. • To protect the appliance against scratches and soiling, store it in the sup- plied storage bag. If you do n...
Page 12 - Disposal; Importer
Disposal Disposing of the appliance Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or atyour community waste facility. This appliance is subject to the provisionsof European Directive 2002/96/EG. Observe the currently appli...
Page 13 - Warranty and Service
Warranty and Service This product comes with a 3-year warranty as of the date of purchase. Thisappliance has been manufactured with care and meticulously examined be-fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of awarranty claim, please make contact by telephone with ...
Page 17 - Tekniset tiedot
- 15 - Tekniset tiedot a) Vastaanottoalueet : FM/UKW: 87,5 – 108 MHZ AM/MW: 520 – 1620 kHz SW: 5,95 – 15,6 MHZ Vastaanottoherkkyys: MW kytkettävissä 2 tasolla b) Ilmastovyöhykkeiden raja-arvot : Lämpötilarajat: -5...+40 °C Ilman kosteus: suhteellinen kosteus 20 – 80 % c) Muuta: Kuulokeliitäntä: Jakk...
Page 18 - Laitteen kuvaus
- 16 - Laitteen kuvaus Kuva A: Teleskooppiantenni Käyttöpainike “FM ON”: Laitteen päällekytkeminen ja FM:n valinta Käyttöpainike “AM-ON”: Laitteen päällekytkeminen ja AM:n valinta Kaistanvalintakytkin: AM-vastaanottoalueen valinta (MW, SW 1-7) Näyttö Merkkivalo “POWER” palaa laitteen ollessa päällä ...
Page 19 - Turvaohjeet
- 17 - Turvaohjeet • Huomaa, että eri maissa saattaa olla toisistaan poikkeavia määräyksiä siitä, mitä taajuusalueita saa vapaasti vastaanottaa. Sallittujen taajuusalueidenulkopuolella vastaanotettuja tietoja ei saa käyttää hyväksi eikä niidensisältöä tai tietoa vastaanotosta välittää ulkopuoliselle...
Page 21 - Vastaanottokäyttö
- 19 - Vastaanottokäyttö a) Laitteen käynnistäminen/sammuttaminen, painikkeiden lukitseminen • Käynnistä laite painamalla ... – Painiketta “FM ON” , kun haluat vastaanottaa UKW-taajuutta. – Painiketta “AM ON” , kun haluat vastaanottaa MW- tai SW-taajuutta 1-7. • Vihreä merkkivalo “POWER” palaa niin ...
Page 22 - Kellonaika ja herätystoiminto
- 20 - Kellonaika ja herätystoiminto Laite voi kytkeytyä päälle aikaohjatusti, esim. herätystoimintona. Edellytyksenä on,että kello on asetettu oikein, herätysaika on ohjelmoitu ja herätystoiminto kytkettypäälle. Sen lisäksi on radioaseman oltava valittuna ja äänenvoimakkuudenoltava riittävän suuri....
Page 23 - Paristojen käsittely
- 21 - Puhdistaminen ja säilytys • Puhdista laite ainoastaan kuivalla tai kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä hankaus- tai puhdistusainetta, jotta pinta ei vaurioituisi. • Säilytä laitetta mukana tulevassa laukussa suojataksesi sitä naarmuilta ja lialta. Jos et käytä laitetta yli vuoteen, pois...
Page 24 - Hävittäminen; Maahantuoja
- 22 - Hävittäminen Laitteen hävittäminen Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisen kotitalousjätteenjoukkoon. Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksenhävitettäväksi. Laite on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY alainen.Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota...
Page 25 - Takuu ja huolto
- 23 - Takuu ja huolto Tuotteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Tuote on valmistettu huolellisesti jatarkistettu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti tositteeksi ostosta.Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen.Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettämi...
Page 29 - Tekniska data
- 27 - Tekniska data a) Mottagningsområden: FM: 87,5 - 108 MHZ AM: 520 – 1620 KHz KV: 5,95 – 15,6 MHz Känslighet: AM 2 inställbar i två steg b) Gränsvärde för klimatzoner: Temperatur: -5 – +40°C Luftfuktighet: 20 – 80 % RMH c) Övrigt : Anslutning för hörlurar: stereo teleplugg 3,5 mmmax. utspänning ...
Page 30 - Beskrivning
- 28 - Beskrivning Bild A: Teleskopantenn Knapp för driftval FM ON: Koppla på apparaten på FM Knapp för driftval AM-ON: Koppla på apparaten på AM Bandväljare: Välj AM mottagningsområde (MV, KV 1-7) Display Kontrollampan POWER lyser när apparaten är påkopplad Knappen POWER OFF: Stänga av apparaten Kn...
Page 31 - Säkerhetsanvisningar
- 29 - Säkerhetsanvisningar • Observera att olika länder kan ha olika nationella regler för vilka frekvens- områden som får tas emot fritt. Information som tagits emot utanför detillåtna frekvensområdena får inte utnyttjas och dess innehåll får inte hellerlämnas över till en tredje person. • Transpo...
Page 33 - Mottagning
- 31 - Mottagning a) Sätta på/Stänga av apparaten, knapplås • För att sätta på apparaten trycker du på ... – knappen FM ON om du vill ha UKV-bandsmottagning. – knappen AM ON om du vill ha MV- eller KV-bandmottagning 1-7. • Den gröna kontrollampan POWER lyser så länge apparaten är påkopplad. • För at...
Page 34 - Klocka och väckningsfunktion
- 32 - Klocka och väckningsfunktion Apparaten kan kopplas på med tidsstyrning, t ex i form av en väckningsfunk-tion. En förutsättning är att klockan är rätt inställd, att man programmerat inen väckningstid och att väckningsfunktionen aktiverats. Man måste även ställa inen radiosändare och anpassa vo...
Page 35 - Rengöring och förvaring; Skötsel; Handskas med batterier
- 33 - Rengöring och förvaring • Rengör bara apparaten med en torr eller lätt fuktad trasa. Använd inte slipande medel eller rengöringsmedel, då kan ytan skadas. • Förvara apparaten i den medföljande väskan för att skydda den från repor och smuts. Om du inte tänker använda apparaten på mer än ett år...
Page 36 - Kassering; Importör
- 34 - Kassering Kassera apparaten Apparaten får absolut inte slängas bland de vanliga hushålls-soporna. Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om den härtypen av uttjänta apparater eller till din kommunala avfallsanläggning.Den här apparaten faller under bestämmelserna i EU-dir...
Page 37 - Garanti och service
- 35 - Garanti och service För den här apparaten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum.Den här produkten har tillverkats med stor omsorg och genomgått en nog-grann kontroll före leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garant...