Page 2 - Observe all local plumbing and building codes.
Tools and Materials Before You Begin Observe all local plumbing and building codes. Shut off the water supply. Install the required valves (K-300-K-NA, K-300-KR-NA, orK-301-K-NA) prior to installing the product. Refer to theinstallation instructions packed with the valves. Complete the finished deck...
Page 3 - Remove the Pipe Plug; Turn off the main water supply.; Pipe Plug
1. Remove the Pipe Plug Make sure the valves are closed (cold = fully counterclockwise;hot = fully clockwise). Turn off the main water supply. WARNING: Risk of personal injury. Do not lean over the pipe plug when turning or removing the pipe plug. Thewater supply lines may be pressurized, causing wa...
Page 4 - Install the Spout Supply Tube; For all other installations:; Install Spout Supply Tube
2. Install the Spout Supply Tube Remove the plaster guard from the spout supply tube. Using a tube cutter, cut the spout supply tube 1-1/4 ″ (3.2 cm) above the finished surface. Using a file, remove all burrs from the spout supply tube. Thiswill prevent damage to the O-ring inside the sleeve. For ti...
Page 6 - Install the Handles; For regular handle assemblies:
4. Install the Handles NOTE: The handle assembly shown may differ from your actual product. The installation instructions still apply. Insert a washer into the underside of each escutcheon. Thread each escutcheon over each valve stem until it is snugagainst the finished surface. Slide a spline adapt...
Page 7 - Complete the Installation; Turn on the main water supply and check for leaks.; Spout
5. Complete the Installation Ensure that both handles are turned off (hot = clockwise, cold =counterclockwise). Remove the aerator. Turn on the main water supply and check for leaks. Turn on the hot and cold valves and run water through the spoutto remove debris. Check for leaks. Turn off the hot an...
Page 8 - Guide d’installation; Garniture de robinet de baignoire sur comptoir; Outils et matériels; Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.; Clé à molette
Guide d’installation Garniture de robinet de baignoire sur comptoir Outils et matériels Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Couper l’alimentation d’eau. Installer les valves requises (K-300-K-NA, K-300-KR-NA ouK-301-K-NA) avant d’installer le produit. Se r...
Page 9 - Retirer le bouchon du tuyau; Fermer l’alimentation d’eau principale.; AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles.; Ne pas
1. Retirer le bouchon du tuyau S’assurer que les robinets sont fermés (côté froid complètementvers la gauche, côté chaud complètement vers la droite). Fermer l’alimentation d’eau principale. AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. Ne pas se pencher sur le bouchon du tuyau au moment de le to...
Page 10 - Installer le tube d’alimentation du bec; Retirer le renfort de plâtre du tube d’alimentation du bec.; Pour les installations sur comptoir recouvert de carrelage :; Faire; Pour toutes les; Jeter la rondelle en laiton.; Manchon; Installer le tube d'alimentation du bec; Rondelle en laiton
2. Installer le tube d’alimentation du bec Retirer le renfort de plâtre du tube d’alimentation du bec. Utiliser un coupe tube pour couper le tube d’alimentation du becde 1-1/4 ″ (3,2 cm) au-dessus de la surface finie. Utiliser une lime pour supprimer toutes les ébarbures du tubed’alimentation du bec...
Page 11 - Vis de retenue
3. Installer le bec AVIS : Afin d’empêcher tout dommage du joint préinstallé dans la base du bec, procéder avec soin lors de l’installation du bec. AVIS : Pour éviter d’endommager le joint torique sur le manchon du bec, maintenir le tube d’alimentation du bec propre et procéder avecsoin lors de l’in...
Page 12 - Installer les poignées; L’ensemble illustré peut ne pas être identique au; Pour les ensembles de poignées normales :; Appuyer sur le; Bouchon
4. Installer les poignées REMARQUE : L’ensemble illustré peut ne pas être identique au produit actuel. Les instructions d’installation s’appliquent tout demême. Insérer une rondelle dans le dessous de chaque applique. Enfiler chaque applique par-dessus chaque tige de valve, jusqu’àce qu’elle soit à ...
Page 13 - Terminer l’installation; Ouvrir l’alimentation d’eau principale et rechercher des fuites.; Bec
5. Terminer l’installation S’assurer que les deux poignées de robinet sont fermées (chaud =dans les sens des aiguilles d’une montre, froid = dans le senscontraire des aiguilles d’une montre). Retirer l’aérateur. Ouvrir l’alimentation d’eau principale et rechercher des fuites. Ouvrir les valves d’eau...
Page 14 - Guía de instalación; Herramientas y materiales; Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Guía de instalación Guarnición de grifería de bañera de montajeen cubierta Herramientas y materiales Antes de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre el suministro de agua. Antes de instalar el producto, instale las válvulas requeridas(K-300-K-NA, K-300-KR-NA...
Page 15 - Desinstale el tapón de tubo; Cierre el suministro de agua.; ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.; Al girar o; Tapón
1. Desinstale el tapón de tubo Verifique que las válvulas estén cerradas (agua fría =completamente a la izquierda; agua caliente = completamente a laderecha). Cierre el suministro de agua. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Al girar o retirar el tapón de tubo, no se incline sobre el tapón d...
Page 16 - Instale el tubo de suministro del surtidor; Retire el protector de yeso del tubo de suministro del surtidor.; Para instalaciones en cubierta con revestimiento de azulejo:; Deseche la arandela de latón.; Tornillos
2. Instale el tubo de suministro del surtidor Retire el protector de yeso del tubo de suministro del surtidor. Con un cortatubos, corte el tubo de suministro del surtidor 1-1/4 ″ (3,2 cm) arriba de la superficie acabada. Con una lima, retire todas las rebabas del tubo de suministro delsurtidor. Esto...
Page 17 - Instale el surtidor; Para evitar daño al sello de la base del surtidor, tenga; Arosello
3. Instale el surtidor AVISO: Para evitar daño al sello de la base del surtidor, tenga cuidado al instalar el surtidor. AVISO: Para evitar daño al arosello (O-ring) del montaje de la manga del surtidor, mantenga limpio el tubo de suministro delsurtidor y tenga cuidado al instalar el surtidor. Afloje...
Page 18 - Instale las manijas
4. Instale las manijas NOTA: Es posible que el montaje de grifería ilustrado sea diferente al producto que haya adquirido. Las instrucciones de instalación aunaplican. Inserte una arandela en el dorso de cada chapetón. Enrosque cada chapetón sobre cada espiga de válvula hasta quequede ajustado contr...
Page 19 - Para ensambles de manija regulares:; Presione el tapón botón
Instale las manijas (cont.) Para ensambles de manija regulares: Presione el tapón botón sobre el tornillo. Kohler Co. Español-6 1011303-2-C
Page 20 - Termine la instalación; Cierre las válvulas del agua fría y caliente.; Surtidor
5. Termine la instalación Verifique que ambas manijas estén cerradas (caliente = hacia laderecha; fría = hacia la izquierda). Quite el aireador. Abra el suministro principal de agua y verifique que no hayafugas. Abra las válvulas del agua fría y caliente y deje correr el agua porel surtidor para eli...