Page 2 - Please read all instructions before you begin.; Tube Cutter
Tools and Materials Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manual before you start installation. If youencounter any installation or performance problems, please don’thesitate to contact us. Our phone numbers and...
Page 3 - Prepare for Spout installation; Remove the plaster guard from the spout supply tube.
1. Prepare for Spout installation Remove the plaster guard from the spout supply tube. Cut off the spout supply tube 1-3/4” (4.4 cm) above the rim,finish deck, or tile. Make sure all burrs are removed from thesupply tube to prevent damage to the O-ring seal on the sleeve. Rough Deck Tile Finish 1-3/...
Page 7 - Complete the Installation; Aerator
4. Complete the Installation Ensure that both faucet handles are turned off. Remove the aerator assembly. Turn on the main water supply and check for leaks. Turn on the hot and cold valves and run water through the spoutto remove debris. Check for leaks. Turn off the hot and cold valves. Remove any ...
Page 8 - Guide d’installation; Robinet sur baignoire/comptoir; Outils et matériels; Veuillez lire cette notice avant de commencer l’installation.; Coupe tubes
Guide d’installation Robinet sur baignoire/comptoir Outils et matériels Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillezprendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant decommencer l’installation. Ne pas hésiter à nous con...
Page 9 - Se préparer pour l’installation du bec; Retirer le renfort de plâtre du tube d’alimentation du bec.; Comptoir fini
1. Se préparer pour l’installation du bec Retirer le renfort de plâtre du tube d’alimentation du bec. Couper le tube d’alimentation à [1-3/4 ″ (4,4 cm)] au-dessus du rebord, du comptoir fini ou du carrelage. S’assurer d’éliminertoutes les bavures sur le tuyau d’alimentation afin d’éviterd’endommager...
Page 10 - ATTENTION : Risque d’endommagement du produit.; Travailler; Manchon
2. Installer le bec ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Travailler avec soin lors de l’installation de l’ensemble du bec afin d’éviterd’endommager le joint torique sur le manchon. Appliquer du mastic de plombier ou équivalent sur le dessous dela base du bec selon les instructions du fabri...
Page 11 - Installer les poignées; Installer les extensions de tige sur les tiges de valve.; Poignée
3. Installer les poignées Retirer les renforts de plâtre des valves d’eau chaude et d’eaufroide. Vérifier que les corps des valves aient un adaptateur installé pourse loger dans les filetages du chapeau. Installer les extensions de tige sur les tiges de valve. Si expédié desserré, installer les adap...
Page 13 - Compléter l’installation; S’assurer de fermer les deux poignées de robinet.; Aérateur
4. Compléter l’installation S’assurer de fermer les deux poignées de robinet. Retirer l’ensemble aérateur. Ouvrir l’alimentation d’eau principale et vérifier s’il y a desfuites. Ouvrir les valves d’eau chaude et froide et faire couler l’eau àtravers le bec pour chasser tous les débris. Vérifier s’il...
Page 14 - Guía de Instalación; Grifería de montaje en cubierta o bañera; Herramientas y materiales; Lea estas instrucciones atentamente antes de comenzar.; Cortatubos
Guía de Instalación Grifería de montaje en cubierta o bañera Herramientas y materiales Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unosminutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. Encaso de problemas de instalación o de funci...
Page 15 - Prepare la instalación del surtidor
1. Prepare la instalación del surtidor Retire el protector de yeso de la tubería de suministro delsurtidor. Corte 1-3/4 ″ (4,4 cm) de la tubería de suministro del surtidor por encima del reborde, cubierta acabada o azulejo. Asegúrese dedesbarbar la tubería de suministro para evitar dañar el sello de...
Page 16 - Instale el surtidor; Tenga cuidado al; Base del surtidor
2. Instale el surtidor PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Tenga cuidado al instalar el montaje del surtidor para no causar daños al sello delempaque de anillo (O-ring) en la manga. Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador pordebajo de la base del surtidor según las instrucciones...
Page 17 - Instale las manijas; Instale las extensiones de espiga sobre las espigas de válvula.; de
3. Instale las manijas Retire los protectores de yeso de las válvulas de agua fría ycaliente. Compruebe que los cuerpos de válvula tengan un adaptadorinstalado para encajar las roscas de la base. Instale las extensiones de espiga sobre las espigas de válvula. Si se envía suelta, instale los adaptado...
Page 19 - Termine la instalación; Verifique que las manijas de la grifería estén cerradas.; Aireador
4. Termine la instalación Verifique que las manijas de la grifería estén cerradas. Desmonte el montaje del aireador. Abra el suministro de agua principal y verifique que no hayafugas. Abra las válvulas del agua fría y caliente y deje correr el agua porel surtidor para eliminar los residuos. Verifiqu...