Page 2 - Please read all instructions before you begin.
Tools and Materials Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manual before you start installation. If youencounter any installation or performance problems, please don’thesitate to contact us. Our phone numbers and...
Page 3 - Shut off the main water supply.
Before You Begin (cont.) Instructions are given for installations with 8” (20.3cm) centers. Forwider installations, adjust all roughing-in dimensions and coppertubing lengths accordingly. Shut off the main water supply. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design offaucets without ...
Page 4 - SCULPTED
1. Prepare the Site Install or relocate the water supplies as needed. Protect the surfaces of the bath/deck during installation. Ensure that holes drilled into the deck are not oversized. The spoutand valves require adequate base material strength and maximumcontact area with the deck. Plaster guard...
Page 5 - Installation on Finished Deck or Rim; Leave the protective sleeve on the spout supply tube; Install Spout Supply Tube; Secure the plate to the deck with two wood screws.
2. Installation on Finished Deck or Rim NOTE: For installation on a rough (unfinished) deck, proceed to Installation on Rough (Unfinished) Deck. Use 1/2” nominal, 5/8” O.D. copper tubing. Cut two pieces oftubing to a length of 2–7/8” (7.3cm). Cut one piece of tubing to alength of 2–3/8” (6cm) for th...
Page 6 - Install Valve Bodies
Installation on Finished Deck or Rim (cont.) Install Valve Bodies Thread one mounting nut, flange side up, followed by one fiberwasher and one rubber washer onto each valve body. Insert the 2–7/8” (7.3cm) long copper tubes between the valvebodies and the 1/2” tee. Insert the 2–3/8” (6cm) long copper...
Page 7 - Secure the plate to the deck with the two wood screws.
3. Installation on Rough (Unfinished) Deck Use 1/2” nominal, 5/8” O.D. copper tubing. Cut two pieces oftubing to a length of 2–7/8” (7.3cm). IMPORTANT! Leave the protective sleeve on the spout supply tube until the spout is installed to protect the O-ring sealing surface. Install Spout Supply Tube S...
Page 9 - Use one of the following two formulas to calculate the valve; Connect Supply Tube; Fully loosen the threaded collars but do not remove them.
4. Complete Installation on Rough Deck Set Valve Body Height NOTE: Use one of the following two formulas to calculate the valve body clearance required for the finish material at your site. For tile that is less than 1” (2.5cm) thick, add 1–1/4” (3.2cm) to thetile thickness. Example: Tile thickness ...
Page 10 - Reset Valve Body Height; Tighten the mounting nuts on each valve body under the deck.
Complete Installation on Rough Deck (cont.) Pivot the valve bodies enough to remove the tee and two pieces oftubing. If the valve body holes are smaller than recommended, itmay be necessary to remove the entire valve body assembly. Install the tubing into the tee. Match the copper tube from the teew...
Page 11 - Check Operation of Valves; Thread a 3/8” pipe plug into the top of the spout supply tube.
5. Check Operation of Valves Thread a 3/8” pipe plug into the top of the spout supply tube. Ensure that the valves are closed (cold — fully counterclockwise; hot— fully clockwise). Turn on the main water supply and check the complete installationfor leaks with the valves closed and open. Repair leak...
Page 12 - The final stem heights for both K-300 and K-301 valves are; Sleeve
6. Install Tile (If Applicable) Verify that there will be a 1” (2.5cm) to 1–1/2” (3.8cm) distance fromthe top of the sleeve to the top of the tile. If there is not, correct thevalve clearance as described earlier. Install tile up to the plaster guards on the valves and the spoutsupply tube. NOTE: Th...
Page 15 - Complete the Installation; Ensure that both faucet handles are turned off.; Aerator
9. Complete the Installation Ensure that both faucet handles are turned off. Remove the aerator assembly by turning it counterclockwise. Turn on the main water supply and check for leaks. Turn on the hot and cold valves and run water through the spout toremove debris. Check for leaks. Turn off the h...
Page 16 - Guide d’Installation; Forté; Robinet sur baignoire ou sur plan de baignoire; Outils et matériaux; Veuillez lire cette notice avant de commencer l’installation.
Guide d’Installation Forté Robinet sur baignoire ou sur plan de baignoire Outils et matériaux Merci d’avoir opté pour les produits de la Société Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité de Kohler.Veuillez lire attentivement ce guide avant de commencer l’installation.En cas de problè...
Page 19 - Installation sur plan ou rebord fini; Pour des installations sur un plan brut, se reporter à; Installer le tube d’arrivée d’eau du bec; Assujettir la plaque au robinet au moyen de deux vis.
2. Installation sur plan ou rebord fini REMARQUE : Pour des installations sur un plan brut, se reporter à la Section correspondante. Utiliser du tube cuivre de 1/2 nominal, 5/8 po dia. ext. Couperdeux morceaux de tube de 2–7/8 (7,3 cm). Couper un morceau detube de 2–3/8 (6 cm), pour l’arrivée d’eau ...
Page 20 - Poser les corps de robinet
Installation sur plan ou rebord fini (cont.) Poser les corps de robinet Visser un écrou d’assemblage, côté profilé vers le haut, suivi d’unerondelle en fibre et d’une rondelle en caoutchouc, sur chaque corpsde robinet. Loger les tubes cuivre de 2–7/8 po (7,3 cm) entre les corps derobinet et le racco...
Page 21 - Laisser le manchon de protection sur le tuyau
3. Pose sur plan brut (non fini) Utiliser du tube cuivre de 1/2 po nominal, 5/8 po dia. ext. Couperdeux morceaux de tube de 2–7/8 po (7,3 cm). IMPORTANT ! Laisser le manchon de protection sur le tuyau d’arrivée d’eau du bec jusqu’à ce que le bec soit installé, pourprotéger la surface. Installer le t...
Page 22 - Ne pas souder à ce moment.
Pose sur plan brut (non fini) (cont.) Poser les corps de robinet Visser un écrou d’assemblage, côté profilé vers le haut, suivi d’unerondelle en fibre et d’une rondelle en caoutchouc, sur chaque corpsde robinet. Loger les tubes cuivre de 2–7/8 po (7,3 cm) entre les corps derobinet et le raccord en T...
Page 23 - Utiliser une des deux formules suivantes pour; Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau
4. Compléter l’installation sur le plan brut Régler la hauteur du corps de robinet REMARQUE : Utiliser une des deux formules suivantes pour calculer le dégagement requis au corps de robinet pour le matériaude finition de cette installation. Pour les tuiles de moins de 1 po (2,5 cm) d’épaisseur, ajou...
Page 24 - Régler la hauteur du corps de robinet; S’assurer que l’arrivée d’eau froide soit sur la droite.
Compléter l’installation sur le plan brut (cont.) Dévisser les manchons filetés, sans les returer complétement. Faire basculer suffisamment les corps de robinet pour retirer le té etles deux bouts de tuyau. Si les trous du corps de robinet sont pluspetits que prévus, il pourrait être nécessaire d’ex...
Page 25 - Vérifier le fonctionnement des robinets; Fermer les robinets et les robinets d’arrêt.
5. Vérifier le fonctionnement des robinets Visser le bouchon de tuyau de 3/8 po sur le dessus du tubed’arrivée d’eau du bec. S’assurer que les robinets soient fermés (côté froid — complètementvers la gauche, côté chaud — complètement vers la droite). Rétablir l’alimentation en eau principale et véri...
Page 26 - La hauteur finale de queue de robinet pour les
6. Installer les carreaux (le cas échéant) S’assurer de prévoir une distance de 1 po (2,5 cm) à 1–1/2 po (3,8cm) entre le dessus du manchon et le dessus du carrelage. Si ledégagement est satisfaisant, le-corriger tel que décrit avant. Poser les carreaux jusqu’aux renforts de plâtre sur les robinets ...
Page 27 - ATTENTION : Risque d’endommagement du produit.; Travailler
7. Installer le bec Enrouler une serviette autour du bouchon de tuyau et le-retirer. Enlever le renfort de plâtre du tube d’arrivée d’eau du bec. Couper le tube d’arrivée d’eau de bec à environ 1–1/4 po (3,2 cm)au-dessus du rebord, du plan de meuble fini ou du carrelage. S’assurer d’éliminer toutes ...
Page 29 - Installer les poignées; Plusieurs styles de poignées sont proposées pour ce
8. Installer les poignées REMARQUE : Plusieurs styles de poignées sont proposées pour ce produit. Seulement la poignée sculptée est illustrée. L’installationdes différents types de poignées est identique. Enlever les renforts de plâtre des robinets d’eau chaude et froide. Mesurer la distance entre l...
Page 30 - Compléter l’installation; S’assurer de fermer les deux poignées.
9. Compléter l’installation S’assurer de fermer les deux poignées. Tourner le brise-jet vers la gauche pour l’enlever. Ouvrir les robinets d’arrivée d’eau principale et vérifier s’il y a desfuites. Ouvrir les poignées d’eau chaude et froide et faire couler l’eau àtravers le bec pour chasser tous les...
Page 31 - Guía de Instalación; Grifería sobre bañera o cubierta de bañera; Herramientas y materiales; Lea estas instrucciones atentamente antes de comenzar.
Guía de Instalación Forté Grifería sobre bañera o cubierta de bañera Herramientas y materiales Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Por favor, tome unosminutos para leer este manual, antes de comenzar la instalación. Encaso de problemas de insta...
Page 32 - Cierre el suministro principal de agua.
Antes de Comenzar (cont.) La tubería de cobre suministrada por el instalador debe de tener undiámetro exterior de 5/8” (1/2” nominal). Instale el amortiguador de choques de agua en las líneas desuministro cerca de las válvulas. Estas instrucciones incluyen dos metódos de instalación: sobre bordeo cu...
Page 33 - Preparación del sitio; Cuando sea necesario instale o traslade los suministros.
1. Preparación del sitio Cuando sea necesario instale o traslade los suministros. Proteja las superficies de la bañera y de la cubierta durante lainstalación. Verifique que los orificios perforados en la cubierta no seandemasiado grandes. El surtidor y las válvulas requieren de apoyosólido y de yun ...
Page 34 - Instalación sobre borde o cubierta acabada; Para instalaciones sobre cubierta sin acabar, prosiga a la; Instale el tubo de suministro del surtidor; Fije la placa a la cubierta con dos tornillos para madera.
2. Instalación sobre borde o cubierta acabada NOTA: Para instalaciones sobre cubierta sin acabar, prosiga a la sección con el mismo título. Utilice tubería nominal de cobre de 1/2”, 5/8” diám. ext. Cortepiezas de tubería de 2–7/8” (7,3cm) de longitud. Corte piezas detubería de 2–3/8” (6cm) de longit...
Page 35 - Instale los cuerpos de la válvula
Instalación sobre borde o cubierta acabada (cont.) Instale los cuerpos de la válvula Enrosque una tuerca de fijación, con la brida hacia arriba, unaarandela de fibra y una de goma a cada cuerpo de válvula. Inserte tubos de cobre de 2–7/8” (7,3cm) entre los cuerpos de laválvula y la T de 1/2”. Luego,...
Page 36 - Para instalaciones sobre cubiertas sin acabar; Deje la manga protectora en el tubo de suministro
3. Para instalaciones sobre cubiertas sin acabar Utilice tubería nominal de cobre de 1/2”, 5/8” diám. ext. Cortepiezas de tubería de 2–7/8” (7,3cm) de longitud. ¡IMPORTANTE! Deje la manga protectora en el tubo de suministro del surtidor hasta haber instalado el surtidor, a fin de proteger lasuperfic...
Page 37 - No solde las conexiones en este momento.
Para instalaciones sobre cubiertas sin acabar (cont.) Instale los cuerpos de la válvula Enrosque una tuerca de fijación, con la brida hacia arriba, unaarandela de fibra y una de goma a cada cuerpo de válvula. Inserte tubos de cobre de 2–7/8” (7,3cm) entre los cuerpos de laválvula y la T de 1/2”. No ...
Page 38 - Utilice una de las siguientes fórmulas para calcular el; Conecte el tubo de suministro; Afloje los collarines roscados sin removerlos.
4. Complete la instalación sobre la cubierta Determine la altura del cuerpo de la válvula NOTA: Utilice una de las siguientes fórmulas para calcular el espacio libre del cuerpo de la válvula requerido para el materialacabado. Para azulejos de menos de 1” (2,5cm) de grosor, sume 1–1/4”(3,2cm) a el gr...
Page 39 - No solde en este momento.; Solde las conexiones; Verifique que el suministro del agua fría esté a la derecha.
Complete la instalación sobre la cubierta (cont.) Rote los cuerpos de la válvula lo suficiente para remover la T y lasdos piezas de tubería. Si los orificios del cuerpo de la válvula sonmás pequeños de lo recomendado, es posible que se deba removertodo el montaje del cuerpo de la válvula. Instale la...
Page 40 - Verifique el funcionamiento de las válvulas; Enrosque un obturador de 3/8; ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.
5. Verifique el funcionamiento de las válvulas Enrosque un obturador de 3/8 ″ en la parte superior del tubo de suministro del surtidor. Verifique que las válvulas estén cerradas (caliente — sentido horario;fría — sentido antihorario). Abra el suministro del agua y verifique que no haya fugas en lain...
Page 42 - Instale el surtidor; Asegúrese de remover las rebabas del tubo de suministro.
7. Instale el surtidor ENvuelva una toalla alrededor del obturador y remuévalo concuidado. Remueva el protector de yeso de la tubería de suministro delsurtidor. Corte la tubería de suministro del surtidor 1–1/4” (3,2cm) porencima del borde, cubierta acabada o azulejo. Asegúrese de remover las rebaba...
Page 44 - Instale las manijas; Hay diversos estilos de manijas disponibles para este
8. Instale las manijas NOTA: Hay diversos estilos de manijas disponibles para este producto. Se ha ilustrado la manija esculpida solamente. Lainstalación de los diversos estilos de manias es idéntica. Remueva los protectores de yeso de las válvulas de agua fría ycaliente. Mida la distancia entre la ...
Page 45 - Complete la instalación; Verifique que las manijas de la grifería estén cerradas.
9. Complete la instalación Verifique que las manijas de la grifería estén cerradas. Gire el aireador hacia la izquierda para removerlo. Abra el suministro de agua y verifique que no haya fugas. Abra las válvulas del agua y permita que el agua corra para limpiarel sistema. Verifique que no haya fugas...