Page 2 - This product is a; Solder
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Co. Your Kohler Co. product reflectsthe true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovationKohler Co. stands for. We are confident its dependability and beautywill surpass your highest expectations, satisfying you for y...
Page 3 - Plumbing codes may require a vacuum breaker be installed
Before You Begin (cont.) Carefully inspect waste and supply tubing for any sign ofdamage. Replace if needed. NOTE: Plumbing codes may require a vacuum breaker be installed in-line to handshowers. Please consult with local plumbing codes. Ifa vacuum breaker is required, ensure that it is not installe...
Page 4 - Diverter Configuration; The small port is for the supplied handshower hose.; Lay Out the Components; Layout
Diverter Configuration The small port is for the supplied handshower hose. The port directly across from the small port is for the bath spout.Default flow is through this port. The remaining two ports are for the hot and cold water. Theseconnections are interchangeable. If only one inlet supply port...
Page 5 - Provide an access panel for all installations.; For spouts with a supply tee:; Solder in an adapter and a 1/2
2. Prepare the Site Provide an access panel for all installations. Allow for access to the connection between the showerhigh-pressure hose and the shower interlock hose. For easiest installation, do not install the bath unit until allsoldering (except supplies) is complete. Then install the bath and...
Page 7 - Install the Diverter; For Finished Deck Installations; You may need assistance to align and secure the diverter.; Escutcheon
3. Install the Diverter For Finished Deck Installations At the diverter install location, drill a 1-1/2 ″ (3.8 cm) hole. For All Installations NOTE: You may need assistance to align and secure the diverter. Thread the mounting nut all the way down onto the diverterbody. Slide the friction washer fol...
Page 8 - Complete the Diverter Installation; Note: Provide Diverter Support
4. Complete the Diverter Installation CAUTION: Risk of product damage. Verify that the diverter body is secure before removing the cartridge. If not secured,the process of removing the cartridge may damage the pipeand connections. CAUTION: Risk of product damage. Excessive heat will damage the inter...
Page 9 - Install the Hose Guide; For Deck-Mount Installations; While holding the shank, slide the washer onto the shank.; Installation Checkout; Ensure all connections are tight.; Washer
5. Install the Hose Guide For Deck-Mount Installations From the top of the finished deck, drill a 1-1/4 ″ (3.2 cm) mounting hole. For All Installations While holding the shank, slide the washer onto the shank. Thread the escutcheon onto the shank. Insert the shank, with the washer and escutcheon ins...
Page 11 - Guide d’installation; Valve inverseur; Outils et matériels; AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles.; Ce; Clé à molette
Guide d’installation Valve inverseur Outils et matériels Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Merci d’avoir choisi Kohler Co. Vos produits Kohler Co. sontl’expression d’une vraie passion pour la conception, le travail soigné, lecaractère artistique et l’innovation représentés par Kohler Co. Nous...
Page 13 - Configuration d’inverseur; Le petit port est pour le tuyau de douchette fourni.; Disposer les composants; Plan
Configuration d’inverseur Le petit port est pour le tuyau de douchette fourni. Le port directement en face du petit port est destiné au bec debaignoire. Le débit par défaut s’écoulera à travers ce port. Les deux ports restants sont pour l’eau chaude et froide. Cesconnexions sont interchangeables. Si...
Page 14 - Prévoir un panneau d’accès pour toutes les installations.; Pour des becs avec T d’alimentation:; souder un adaptateur et un
2. Préparer le site Prévoir un panneau d’accès pour toutes les installations. Permettre un accès à la connexion entre le tuyau de hautepression de la douche et le tuyau d’asservissement. Pour une installation plus facile, ne pas installer la baignoireavant d’avoir tout souder (excepté les alimentati...
Page 16 - Installer l’inverseur; Pour des installations de comptoir fini
3. Installer l’inverseur Pour des installations de comptoir fini A l’emplacement d’installation de l’inverseur, percer un trou de1-1/2 ″ (3,8 cm). Pour toutes les installations REMARQUE : De l’assistance peut s’avérer nécessaire pour aligner et sécuriser l’inverseur. Visser l’écrou de montage à fond...
Page 17 - Compléter l’installation de l’inverseur; ATTENTION : Risque d’endommagement du produit.; De la; support inverseur; Applique
4. Compléter l’installation de l’inverseur ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Vérifier que le corps de l’inverseur soit sécurisé avant deretirer la cartouche. S’il n’est pas sécurisé, le processus dedémontage de la cartouche pourrait endommager le tuyau etles connexions. ATTENTION : Risq...
Page 19 - Installer le guide du flexible; Installations pour montage sur comptoir; Tout en supportant le manche, glisser la rondelle sur le manche.; Vérification de l’installation; S’assurer que toutes les connexions sont bien serrées.; Rondelle
5. Installer le guide du flexible Installations pour montage sur comptoir Du dessus du comptoir fini, percer un orifice de montage de1-1/4 ″ (3,2 cm). Pour toutes les installations Tout en supportant le manche, glisser la rondelle sur le manche. Visser l’applique sur le manche. Insérer le manche, av...
Page 21 - Guía de instalación; Válvula desviadora; Herramientas y materiales; ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.; Este; Suelda
Guía de instalación Válvula desviadora Herramientas y materiales Gracias por elegir los productos Kohler Gracias for elegir los productos de Kohler Co. Su producto de KohlerCo. refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, laartesanía y la innovación que forman parte de Kohler Co. Esta...
Page 23 - Disposición
Configuración del desviador El puerto pequeño es para la manguera provista de la ducha demano. El puerto directamente opuesto al puerto pequeño es para elsurtidor de bañera. De manera predeterminada el flujo es a travésde este puerto. Los dos puertos restantes son para el agua caliente y fría. Estas...
Page 24 - Provea un panel de acceso para todas las instalaciones.; Para los surtidores con una T de suministro:; Suelde un
2. Prepare el sitio Provea un panel de acceso para todas las instalaciones. Deje espacio para poder acceder a la conexión entre la manguerade alta presión de la ducha y la manguera trenzada de la ducha. Para una instalación más fácil, no instale la bañera hasta que hayaterminado de soldar (excepto l...
Page 26 - Instale el desviador; Para instalaciones de cubierta acabada; Puede que necesite ayuda para alinear y fijar el desviador.; Chapetón
3. Instale el desviador Para instalaciones de cubierta acabada Taladre un orificio de 1-1/2 ″ (3,8 cm) en el lugar de instalación del desviador. Para todas las instalaciones NOTA: Puede que necesite ayuda para alinear y fijar el desviador. Enrosque la tuerca de montaje por completo en el cuerpo deld...
Page 27 - Termine la instalación del desviador; Verifique que
4. Termine la instalación del desviador PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Verifique que el cuerpo del desviador esté fijo antes de retirar el cartucho.Si no está fijo, el proceso para retirar el cartucho puedecausar daños a los tubos y conexiones. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. El c...
Page 29 - Instale la guía de la manguera; Para instalaciones de montaje en cubierta; Sosteniendo el vástago, deslice la arandela en el vástago.; Verificación de la instalación; Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas.; Arandela
5. Instale la guía de la manguera Para instalaciones de montaje en cubierta Por arriba de la cubierta acabada, taladre un orificio de fijación de1-1/4 ″ (3,2 cm). Para todas las instalaciones Sosteniendo el vástago, deslice la arandela en el vástago. Enrosque el chapetón en el vástago. Inserte el vá...